友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

gypsy dictionary-第6章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




Dosta; s。   Enough。  Wal。 Destoul。  Rus。  Dostaet (it is sufficient)。 See Dusta。

Dou; imp。  Give:  dou mande; give me。  See Deav。

Dou dass。  Cup and saucer。  See Dui das。

Dovo; pro。 dem。  That:  dovo si; that's it。

Dovor。  Those; they:  wafoduder than dovor; worse than they。

Dov…odoy / Dovoy…oduvva; ad。  Yonder。

Dov…odoyskoenaes。  In that manner。

Doovel; s。  God。  See Duvvel。

Drab / Drav; s。  Medicine; poison。  Pers。 'Persian:  ' Daru。  Wal。 Otrav。

Drab…engro / Drav…engro; s。  A pothecary; poison…monger。

Drab; v。 a。  To poison。  Wal。 Otribi。

Drey; prep。  In。

Dubble; s。  God:  my dearie Dubbleskey; for my dear God's sake。

Dude; s。  The moon。

Dudee; s。  A light; a star。  Sans。 Dyuti。

Dude…bar; s。  Diamond; light…stone。

Drom; s。  Road。  Wal。 Drom。  Mod。 Gr。 'Greek:  '

Drom…luring; s。  Highway robbery。

Dui; a。  Two。

Duito; s。  Second。

Duito divvus; s。  Tuesday。  Lit。  Second day。

Dui das / Dui tas; s。  Cup and saucer。

Duke; v。 a。  To hurt; bewitch。  Sans。 Duhkha (pain)。  Heb。 Dui (languor; deadly faintness)。

Dukker; v。 a。  To bewitch; tell fortunes。  Wal。 Deokiea (to fascinate; enchant)。

Dukker drey my vast。  Tell my fortune by my hand。

Dukkering; s。  Fortune…telling。  Wal。 Deokiere (fascination)。  Mod。 Gr。 'Greek:  ' (fortune)。

Dukkipen; s。  Fortune…telling。

Dukker; v。 n。  To ache:  my sherro dukkers; my head aches。  See Duke; dukker。

Dum / Dumo; s。  Black。  Pers。 'Persian:  ' (tail)。

Dur; ad。  Far。  Sans。 Dur。  Pers。 'Persian:  '

Dur…dicki mengri; s。  Telescope。  Lit。 far…seeing…thing。

Durro; ad。  Far。

Durro…der; ad。  Farther。

Durriken; s。  Fortune…telling。

Durril; s。  Any kind of berry; a gooseberry in particular。

Durrilau / Durilyor; pl。  Berries。

Durrileskie guyi; s。  Gooseberry pudding。

Dusta; a。 s。  Enough; plenty:  dusta foky; plenty of people。  See Dosta。

Duvvel; s。  God。

E

EANGE; s。  Itch。

Ebyok; s。  The sea。  Sans。 Aapa (water)。  Wal。 Ape。

Eft; a。  Seven。  Few of the English Gypsies are acquainted with this word; consequently; the generality; when they wish to express the number seven; without being understood by the Gorgios or Gentiles; say Dui trins ta yeck; two threes and one。

En。  A kind of genitive particle used in compound words; being placed between a noun and the particle 'gro' or 'guero;' which signifies a possessor; or that which governs a thing or has to do with it:  e。g。 lav…en…gro; a linguist or man of words; lit。 word…of…fellow; wesh…en… gro; a forester; or one who governs the wood; gurush…en…gre; things costing a groat; lit。 groat…of…things。

Engri。  A neuter affix; composed of the particles 'en' and 'gro;' much used in the formation of figurative terms for things for which there are no positive names in English Gypsy:  for example; yag… engri; a fire…thing; which denotes a gun; poggra…mengri; a breaking… thing or mill; 'engri' is changed into 'mengri' when the preceding word terminates in a vowel。

Engro。  A masculine affix; used in the formation of figurative names; for example; kaun…engro; an ear…fellow; or creature with ears; serving to denote a hare; ruk…engro; or ruko…mengro; a tree…fellow; denoting a squirrel; it is also occasionally used in names for inanimate objects; as pov…engro; an earth…thing or potato。  See Guero。

Escunyo; s。  A wooden skewer; a pin。  Span。 Gyp。 Chingabar (a pin)。

Escunyes; pl。  Skewers。

Escunye…mengro; s。  A maker of skewers。

Eskoe; fem。  Eskie。  A particle which affixed to a noun turns it into an adjective:  e。g。 Duvel; God; duveleskoe; divine。  It seems to be derived from the Wal。 Esk; Easkie。

Eskey。  An affix or postposition; signifying; for the sake of:  e。g。 Mi…dubble…eskey; for God's sake。

Ever…komi; ad。  Evermore。

F

FAKE; v。 a。  To work; in a dishonest sense; to steal; pick pockets。

Fakement; s。  A robbery; any kind of work:  a pretty fakement that; a pretty piece of work。  A scoundrelyou ratfelo fakement; you precious scoundrel; a man of any kindhe's no bad fakement after all; a girl; St。 Paul's Cathedralwhat a rinkeny fakement; what a pretty girl; what a noble church。

Fashono; a。  False; fashioned; made up。  Wal。 Fatche (to make); fatze (face; surface)。

Fashono wangustis。  Pretended gold rings; made in reality of brass or copper。

Fashono wangust engre。  Makers of false rings。

Fenella。  A female Gypsy name。

Ferreder; a。  Better; more。  Gaelic; Feairde。

Feter; ad。  Better。  Pers。 'Persian:  '  Span。 Gyp。 Feter。

Figis; s。  Fig。

Figis…rookh; s。  Fig…tree。

Filisen; s。  Country…seat。

Fino; a。  Fine。  This word is not pure Gypsy:  fino covar; a fine thing。

Floure; s。  Flower; a female Gypsy name。

Fordel; v。 a。  Forgive; generally used for Artav; or Artavello; q。v。; and composed of the English 'for' and the Gypsy 'del。'

Fordias / Fordios; part。 pass。  Forgiven。

Foros; s。  City。  See Vauros。

Ful; s。  Dung:  ful…vardo; muck cart。

Fuzyanri; s。  Fern。  Hun。 Fuz (willow); facska (a shrub); fuszar (a stem)。

G

GAD; s。  A shirt:  pauno gad; a clean shirt。

Gare; v。 n。; v。 a。  To take care; beware; to hide; conceal。  Sans。 Ghar; to cover。

Garridan。  You hid:  luvvu sor garridan; the money which you hid。

Garrivava; v。 a。  I hide or shall hide; take care:  to gare his nangipen; to hide his nakedness。

Gav; s。  A town; village。  Pers。 'Persian:  '

Gav…engro; s。  A constable; village officer; beadle; citizen。

Gillie; s。  A song。  Sans。 Kheli。

Gillies。  Songs。  Sometimes used to denote newspapers; because these last serve; as songs did in the old time; to give the world information of remarkable events; such as battles; murders; and robberies。

Gilyava。  I sing; or shall sing。  Hin。 Guywuya。  Mod。 Gr。 'Greek:  '。

Gin; v。 a。  To count; reckon。  Sans。 Gan。  Hin。 Ginna。

Ginnipen; s。  A reckoning。

Giv; s。  Wheat。  Sans。 Yava (barley)。  See Jobis。

Giv…engro; s。  Wheat…fellow; figurative name for farmer。

Giv…engro ker; s。  Farmhouse。

Giv…engro puv; s。  Farm。

Godli; s。  A warrant; perhaps hue and cry。  See Gudlie。  Span。 Gyp。 Gola (order)。

Gono; s。  A sack。  Hin。 Gon。

Gorgio; s。  A Gentile; a person who is not a Gypsy; one who lives in a house and not in a tent。  It is a modification of the Persian word 'Persian:  ' Cojia; which signifies a gentleman; a doctor; a merchant; etc。  Span。 Gyp。 Gacho。

Gorgiken rat。  Of Gentile blood。

Gorgie; s。  A female Gentile or Englishwoman。

Gorgikonaes; ad。  After the manner of the Gentiles。

Gooee; s。  Pudding。  See Guyi。

Gran; s。  A barn:  I sov'd yeck rarde drey a gran; I slept one night within a barn (Gypsy song)。

Gran…wuddur; s。  A barn door。

Gran…wuddur…chiriclo。  Barn…door fowl。

Grasni / Grasnakkur; s。  Mare; outrageous woman:  what a grasni shan tu; what a mare you are!  Grasnakkur is sometimes applied to the mayor of a town。

Grestur / Gristur; s。  A horse。  Span。 Gyp。 Gras; graste。

Gry; s。  A horse。  Sans。 Kharu。  Hin。 Ghora。  Irish and Scottish Gaelic; Greadh。

Gry…choring; s。  Horse…stealing。

Gry…engro; s。  Horse…dealer。

Gry…nashing。  Horse…racing。

Gudlee / Godli; s。  Cry; noise; shout。  Hin。 Ghooloo。  Irish; Gul。 Rus。 Gyl=gool (shout); Golos (voice)。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!