友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

gypsy dictionary-第3章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



ingle daythe Sabbath which name is a modification of the Modern Greek 'Greek text:  '。

Though the English Gypsy is generally spoken with a considerable alloy of English words and English grammatical forms; enough of its proper words and features remain to form genuine Gypsy sentences; which shall be understood not only by the Gypsies of England; but by those of Russia; Hungary; Wallachia; and even of Turkey; for example:…


Kek man camov te jib bolli…mengreskoenaes; Man camov te jib weshenjugalogonaes。

I do not wish to live like a baptized person。  {1} I wish to live like a dog of the wood。  {2}


It is clear…sounding and melodious; and well adapted to the purposes of poetry。  Let him who doubts peruse attentively the following lines:…


Coin si deya; coin se dado? Pukker mande drey Romanes; Ta mande pukkeravava tute。

Rossar…mescri minri deya! Wardo…mescro minro dado! Coin se dado; coin si deya? Mande's pukker'd tute drey Romanes; Knau pukker tute mande。

Petulengro minro dado; Purana minri deya! Tatchey Romany si men … Mande's pukker'd tute drey Romanes; Ta tute's pukker'd mande。


The first three lines of the above ballad are perhaps the oldest specimen of English Gypsy at present extant; and perhaps the purest。 They are at least as old as the time of Elizabeth; and can pass among the Zigany in the heart of Russia for Ziganskie。  The other lines are not so ancient。  The piece is composed in a metre something like that of the ancient Sclavonian songs; and contains the questions which two strange Gypsies; who suddenly meet; put to each other; and the answers which they return。

In using the following Vocabulary the Continental manner of pronouncing certain vowels will have to be observed:  thus ava must be pronounced like auva; according to the English style; ker like kare; miro like meero; zi like zee; and puro as if it were written pooro。



ROMANO LAVO…LILWORD…BOOK OF THE ROMANY

A

ABRI; ad。 prep。  Out; not within; abroad:  soving abri; sleeping abroad; not in a house。  Celtic; Aber (the mouth or outlet of a river)。

Acai / Acoi; ad。  Here。

Adje; v。 n。  To stay; stop。  See Atch; az。

Adrey; prep。  Into。

Ajaw; ad。  So。  Wallachian; Asha。

Aladge; a。  Ashamed。  Sans。  Latch; laj。

Aley; ad。  Down:  soving aley; lying down; to kin aley; to buy off; ransom。  Hun。  Ala; alat。

Amande; pro。 pers。 dat。  To me。

An; v。 a。 imp。  Bring:  an lis opre; bring it up。

Ana; v。 a。  Bring。  Sans。  Ani。

Ando; prep。  In。

Anglo; prep。  Before。

Apasavello; v。 n。  I believe。

Apopli; ad。  Again。  Spanish Gypsy; Apala (after)。  Wal。 Apoi (then; afterwards)。

Apre; ad。 prep。  Up:  kair lis apre; do it up。  Vid。 Opre。

Aranya / Araunya; s。  Lady。  Hungarian Gypsy; Aranya。  See Rawnie。

Artav / Artavello; v。 a。  To pardon; forgive。  Wal。 Ierta。  Span。 Gyp。  Estomar。

Artapen; s。  Pardon; forgiveness。

Artaros。  Arthur。

Asa / Asau; ad。  Also; likewise; too:  meero pal asau; my brother also。

Asarlas; ad。  At all; in no manner。

Asa。  An affix used in forming the second person singular of the present tense; e。g。 camasa; thou lovest。

Astis; a。  Possible; it is possible:  astis mangue; I can; astis lengue; they can。

Asha / Ashaw; ad。  So:  ashaw sorlo; so early。  Wal。 Asha。  See Ajaw。

Atch; v。 n。  To stay; stop。

Atch opre。  Keep up。

Atraish; a。 part。  Afraid。  Sans。  Tras (to fear); atrasit (frightened)。  See Traish。

Av; imperat。 of Ava; to come:  av abri; come out。

Ava; ad。  Yes。  Sans。  Eva。

Ava; v。 a。  To come。

Avata acoi。  Come thou here。

Avali; ad。  Yes。  Wal。 Aieva (really)。

Avava。  An affix by which the future tense of a verb is formed; e。g。 mor…avava; I will kill。  See Vava。

Aukko; ad。  Here。

Az; v。 n。  To stay。

B

BAL; s。  Hair。  Tibetian; Bal (wool)。  Sans。  Bala (hair)。

Baleneskoe; a。  Hairy。

Balormengro。  A hairy fellow; Hearne; the name of a Gypsy tribe。

Balanser; s。  The coin called a sovereign。

Ballivas; s。  Bacon。  Span。 Gyp。  Baliba。

Bangalo; a。  Devilish。  See Beng; bengako。

Bango; a。  Left; sinister; wrong; false:  bango wast; the left hand; to saulohaul bango; like a plastra…mengro; to swear bodily like a Bow…street runner。  Sans。  Pangu (lame)。  Hun。  Pang; pango (stiff; lazy; paralysed)。

Bar; s。  A stone; a stoneweight; a pound sterling。  Span。 Gyp。 Bar。 Hun。 Gyp。 Bar。  Hindustani; Puthur。  Wal。 Piatre。  Fr。  Pierre。  Gr。 'Greek:  ' (weight)。

Bareskey; a。  Stony。

Bark; s。  Breast; woman's breast。

Bas / Base; s。  Pound sterling。  Wal。 Pes (a weight; burden)。

Bas…engro; s。  A shepherd。  Run。  Bacso。

Bashadi; s。  A fiddle。

Bata; s。  A bee。  Sans。  Pata。

Bau; s。  Fellow; comrade。  See Baw。

Baul; s。  Snail。  See Bowle。

Baulo; s。  Pig; swine。  The proper meaning of this word is anything swollen; anything big or bulky。  It is connected with the English bowle or bole; the trunk of a tree; also with bowl; boll; and belly; also with whale; the largest of fish; and wale; a tumour; also with the Welsh bol; a belly; and bala; a place of springs and eruptions。 It is worthy of remark that the English word pig; besides denoting the same animal as baulo; is of the same original import; being clearly derived from the same root as big; that which is bulky; and the Turkish buyuk; great; huge; vast。

Baulie…mas; s。  Pork; swine's flesh。

Bavano。  Windy; broken…winded。

Bavol; s。  Wind; air。  Sans。  Pavana。  See Beval。

Bavol…engro; s。  A wind…fellow; figurative name for a ghost。

Baw; bau; s。  Fellow; comrade:  probably the same as the English country…word baw; bor。  Ger。  Bauer。  Av acoi; baw; Come here; fellow。  Boer; in Wallachian; signifies a boyard or lord。

Beano; part。 pass。  Born。

Beano abri。  Born out of doors; like a Gypsy or vagrant。

Bebee; s。  Aunt。  Rus。 Baba (grandmother; old woman; hag); Baba Yaga; the female demon of the Steppes。

Beng / Bengui; s。  Devil。  Sans。  Pangka (mud)。  According to the Hindu mythology; there is a hell of mud; the bengues of the Gypsies seem to be its tenants。

Bengako tan; s。  Hell。  Lit。 place belonging to devils。

Bengeskoe potan。  Devil's tinder; sulphur。

Bengeskoe / Benglo; a。  Devilish。

Bengree; s。  Waistcoat。  Span。 Gyp。 Blani。  Wal。 (Blani fur)。

Berro; bero; s。  A ship; a hulk for convicts。  Span。 Gyp。 Bero; las galeras; the galleys; presidio; convict garrison。

Ber…engro; s。  A sailor。

Bero…rukh; s。  A mast。

Bersh / Besh; s。  A year。  Sans。 Varsha。  He could cour drey his besh; he could fight in his time。

Bershor; pl。  Years。

Besh; v。 n。  To sit:  beshel; he sits。

Beshaley / Beshly; Gypsy name of the Stanley tribe。

Besh…engri; s。  A chair。  See Skammen。

Beti; a。  Little; small。

Beval; s。  Wind。  See Bavol。

Bi; prep。  Without:  bi luvvu; without money。

Bicunyie; a。  Alone; undone:  meklis or mukalis bicunyie; let it alone。

Bikhin / Bin v。 a。  To sell。  Hin。  Bikna。

Bikhnipen; s。  Sale。

Birk; s。  Woman's breast。  See Bark。

Bis; a。  Twenty。

Bisheni; s。  The ague。

Bitch / Bitcha; v。 a。  To send。  Sans。  Bis; bisa。

Bitched / Bitcheno; part。 pass。  Sent

Bitcheno pawdel。  Sent across; transported。

Bitti; s。 a。  Small; piece; a little。  This word is not
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!