友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

菊花香-第2章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



菊花香》……
  《菊花香》令韩剧走上精神回归之路
  二战后的韩国一直处在泊来文化和传统文化激烈碰撞中。当日剧的偶像剧场横扫亚洲的时候,韩剧的创作呈现明显“克隆”趋势。这段时期的《星梦奇缘》、《天桥风云》便是极好的代表,演员都是俊男靓女,说的都是大都市中的分分合合。这些都与韩国人的传统价值观相去甚远,缺少感召力。1999年7月,《菊花香》在韩国出版,作品中体现出来的强烈的传统道德张力在短时间内征服了读者,引起了整个创作界的反思。《菊花香》的情节并不复杂,讲述了一个善良的男子承宇邂逅隐隐散发着清新菊花香的美姝,他们相爱并历经曲折组成了家庭,就在他们享受爱情的结晶———小生命的来临带来的幸福的同时,绝症也尾随而至……深藏在韩国人心底的传统情感被唤醒:对爱情忠贞不渝,对朋友诚实守信,对家庭尽职尽责,一切美好的东西都要好好珍惜,这些情感才是韩国人骨子里的东西。制片商们这时才恍然大悟,向日剧借来的壳终究敌不过民族的根性,韩国女孩从来就不会像日本女孩一样追着男人说“我爱你”。《菊花香》给予制片商新的启示,韩国影视剧开始走上了精神回归之路,《蓝色生死恋》、《我怕恋爱》都直接借用了主人公患绝症将情感推向高潮。
  斯皮尔伯格欲做“调情圣手”
  《菊花香》作者金河仁多次拒绝将《菊花香》改编成电影或电视,因为他看到一种范式会将《菊花香》陷入平庸。近日,据来自汉城的消息,美国著名导演斯皮尔伯格出于对东方文化的痴迷,他将选择一个极具号召力的韩国小说作为底本。韩国的媒体推测,《菊花香》最有可能成为中标,因为在韩国,《菊花香》是一部让人震撼的小说,同时也是目前翻译成外语最多的韩国小说。另外,从斯皮尔伯格的导演历程考虑,在斯皮尔伯格的导演生涯中,最耻辱的一幕是《天长地久》的失败。公众因此普遍认为斯导有足够的想象力,但是在处理感情戏方面缺少足够的灵感,甚至有人笑称爱情片是斯皮尔伯格的阿喀琉斯之踵。这一直是他的一块心病。同时,斯皮尔伯格的电影一贯大制作,但不够细致,《辛德勒名单》中别致的小提琴乐和小女孩执灯独行是惟一能为大家津津乐道的的片断。而《菊花香》提供了一个很好的蓝本,书中丰富的音乐元素和菊花特有的淡雅给这位“世界电影之王”留下了很大的发挥空间。有人预测,如果真能把《菊花香》拍成电影,斯导就有机会证明自己也是一名“调情圣手”。(项薇薇) 
让爱情枕着《菊花香》 
  ●在韩国,每八个人当中就有一本《菊花香》,几乎所有的年轻人都读过《菊花香》。
  ●金河仁诗一般的语言使众多纯文学作家汗颜,而《菊花香》在大众中的声望又让通俗作家望尘莫及……
  ●如果村上春树告诉人们什么是小资,那《菊花香》作者金河仁正像是在告诉人们什么是浪漫
  ●这是一部小说,更是生活的一部分。
  在韩国,每八个人当中就有一本《菊花香》,几乎所有的年轻人都读过《菊花香》。作家金河仁像风暴一样卷过朝鲜半岛的南部,如今,他被“韩流”带到了中国,却产生了比“韩流”更为深远的影响。当人们还在咀嚼“野蛮”、“流氓”,时代却在一夜之间开满了“菊花”。在北京王府井新华书店、上海书城、季风书店、成都图书批销市场等图书销售排行榜上,均迅速出现了《菊花香》的身影。在北京,《菊花香》更是在上市几天之内便脱销,给盗版留下了可乘之机。在安贞桥过街通道里,居然有些不法小摊贩猖獗地喊着原价买盗版:“书店里都卖光了,就我这里有!”
  一本书,既没有什么电视连续剧火爆热播中,也不是什么美女或者N年代作家,它有何魅力能在这么短的时间内迅速博得中国读者的垂青?
  像树一样的爱情
  一棵树,一旦扎下根,就决不会再挪动,哪怕干枯至死。我也想成为一棵那样的树,哪怕我的爱从此再也不能回头……
  《菊花香》是一部爱情小说。对于爱情,作者选择了一种更为生动的表达:像树一样。作者在描述自己作品的同时,在读者每个人心中播了一颗种子,随着阅读的逐渐渗入,它也开始生根,直到枝叶茂盛。
  树一样的爱情是生活的。《菊花香》的故事并不复杂:讲述了一个善良的男子承宇邂逅隐隐散发着清新菊花香的美姝,他们相爱并历经曲折组成了家庭,就在他们享受爱情的结晶——小生命的来临带来的幸福的同时,绝症也尾随而至……作者采用了和生活一样简单的情节,拉近了和读者之间的距离,让读者感觉这种故事在我们的身边每时每刻都在发生。经过一段阅读的旅程,当女主人公面对自己和孩子二者选其一的选择时,所有的读者都知道只有一种选择,作者也挑中了最普通的情节发展:因为只有这种选择是存在我们生活中的。
  这让人不能不想到,前一阵子媒体报道的著名记者唐师曾和他的妻子王淳华的动人故事。两者惊人地相像!王淳华身患癌症的时候,毫不犹豫地选择了孩子,而更为幸运的是,她依然拥有生命并享受幸福。因此,正如韩国《大韩日报》所评述的:“这是一部小说,更是生活的一部分。”
  树一样的爱情是浪漫的。如果村上春树告诉人们什么是小资,那《菊花香》作者金河仁正像是在告诉人们什么是浪漫:它也许是你闻见一个女子带着菊花香就决定去爱她一生,也许是随意地挑选出一首老歌来倾述你的心声,也许是在树干上镌刻爱人的名字让爱情生长,也许是在生命的最后时刻踩着沙沙作响的银杏叶子跳一支舞,也许是亲手去做陶器让幸福成为永恒的艺术……作者告诉人们有一种浪漫的方式叫“菊花香”。正因如此,在韩国,金河仁比村上春树更多地为人们提及。
  树一样的爱情是凄美的。在与新生命降临的生死交错之间,爱人最终离去了,留下了爱和爱的见证。金河仁在非常具有普遍性的个人空间内安排了悲剧,最大限度地渲染这种悲伤的情绪。我们姑且可以把这种写作特色称为“催泪性”。人们在随主人公一起宣泄了情感之后,感知到一种刻骨铭心的爱。译者荀寿潇说,“这是一部泪水伴随的译稿。”对于她来说,最难受的莫过于,她看完了韩语的原文,还必须残忍地再复述一遍。而在出版社,稿件也几次被编辑的泪水打湿。
  被唤醒的根性
  韩国文学一直存在着“悲”的主调,对于这个现象,中央民族大学的专门从事韩国当代文学研究的金春仙教授认为,“这是和朝鲜半岛的南北分裂有直接的原因。”朝鲜半岛分治的一个直接的后果便是成千上万的家庭破裂。这种直接的心灵创伤,使韩国的文学创作带有很强的悲剧情结。但是,韩国的年轻一代对“悲”的感知显然不如老一代,经济的发展,西方文明的侵入,都让他们更多地倒向拜金主义。电视剧和文学创作中经常表现的是:金钱如何左右了一个家庭或者一段爱情。人们热衷于欣赏中产阶级的生活及爱情,而韩国传统的儒家文化价值观正在被年轻一代淡漠中。《菊花香》的出现带来了文化地震一般的效应。在很长一段时间内,人们都没有见过如此单纯的、超越一切的爱情,以及坚硬的家庭道德观。因此,《菊花香》在2000年和2001年均成为韩国图书畅销榜文学类冠军,销量达到了200万册。它唤醒了藏在韩国年轻人内心深处的属于自己民族的根性的东西。同时,也引领了整个韩国文艺界在创作上的反思,无论是文学还是电视剧创作都开始向传统价值观回流。最近热播的《蓝色生死恋》等韩剧无一例外地带有很强的悲剧情节,都是这股创作思潮的产物。
  有来自汉城的消息,《菊花香》的电影改编权被好莱坞某大公司重金收购。据闻,因为拍摄档期与发行商有矛盾放弃拍摄《一个艺妓的回忆》的斯皮尔伯格有可能改拍《菊花香》。斯皮尔伯格一直对东方文化中“含蓄的审美”颇为着迷,对该书中表现出来的“道德的张力”颇为惊讶。
  成为时尚的《菊花香》
  不可否认,《菊花香》还是打上了很多时尚文化的烙印,丹佛、保罗·安卡、乔夫林等流行音乐巨星带着一首首动人的老歌次第登场,以及成为重要线索的类似于《零点乐话》、《心情故事》之类的广播节目,还有年轻人比较关注的电影,都让我们感知这是发生在当代年轻人中间的故事。
  并且,作者也扬弃了传统的直述到底的写作方法,在各个章节中间散落了许多诗歌的断章和歌词。就像在你阅读的同时,有一个老式的留声机悠扬地放着唱片,带着你去记忆里邂逅感动。这样,即打破了传统的“大块阅读”的沉闷格局,契合了快节奏的都市生活阅读方式,又很好地营造了小说的氛围。点滴之中见到作者不一般的功力。这在给一直以来困扰文学界的“大众化”问题提供思路的同时,也让人们陷入另一个问题的争论:《菊花香》是纯文学还是通俗文学?金河仁诗一般的语言使众多纯文学作家汗颜,而《菊花香》在大众中的声望又让通俗作家望尘莫及。《菊花香》打乱了原有的文学格局。
  金河仁就这样成为了现象。他居住的“祥云小学”成为了游览胜地,他手制的陶杯成为了商品,关于菊花的消费正在逐渐增加,他的小说只要上市便洛阳纸贵,《菊花香》中的断章经常被年轻人用来倾诉爱慕……
  在中国,迄今为止还没有哪一位当代作家能达到如此的影响力,这也是《菊花香》给我们带来的另一个反思。(李湃)
第一节:等待孩子如花般绽放 
  1999年3月13日
  上午10点41分。漆成蓝和白的医院走廊
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!