按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
爱。这本书在二战后的美国城市规划实践乃至社会发展中,扮演了一个非常重要的角色。今天,在全世界范围内,特别是对大多数发展中国家的大城市而言,在有关旧城更新或改造等诸多重大问题上,《美国大城市的死与生》仍然有无可替代的启发作用。
(姚邁)
新著
《蓬头散发的生活》热销
据哥伦比亚《时代报》3月23日报道,目前哥伦比亚和不少拉美国家的书店和书摊上正在出售一本题为《蓬头散发的生活》的新书,读者特别是女性读者蜂拥争购。这本书由行星出版集团和塞达尔出版社联合推出。这本不到200页的书包括拉丁美洲10位杰出女作家的短篇小说和长篇片段。
10位女作家写的10个故事:女人寻找自己的幸福的故事。其中的短篇是:阿根廷玛尔塔·诺斯的《扶手椅》、玛利亚·法斯塞的《猫》、哥伦比亚利娜·玛利亚·佩雷斯的《紧张的地带》、阿历桑德拉·桑佩尔的《多么坏的命运!》;长篇片段选自阿根廷安赫拉·普拉德利的《我的女友们》、哥伦比亚安赫拉·贝塞拉的《倒数第二个梦》、卡罗利娜·莎宁的《另一个地方的一切》、玛利亚·卡斯蒂利亚的《海》、尼加拉瓜希奥孔达·贝利的《居住的女人》等。这本故事集仿佛10位女作家发表的联合宣言,号召妇女们起来掌握自己的命运,鼓励她们要时时刻刻享受生活,努力寻找自己的幸福,想方设法过一种最自由、最开心、最完美的生活。从书中的故事还可以看到,10位女作家深入到既丰富又复杂的女性世界,在那里邀请她们的读者和她们笔下的女主人公们一道,踏上通往最真实的现实之路,亲自去感受世界,感受人生,实现自己的愿望。
(哥文)
希门内斯遗作出版
据古巴《格朗玛报》2月19日报道,西班牙已故著名诗人胡安·拉蒙·希门内斯(1881—1958)于1956年荣获诺贝尔文学奖。今年西班牙文化界举办了多种活动,纪念希门内斯获奖50周年。在这个日子来临之际,西班牙南方格拉纳达一家出版社还出版了诗人的遗作。遗作为11首诗,都是赞美大自然和表现日常生活的。
胡安·拉蒙·希门内斯被认为是和安东尼奥·马查多及费德里科·加西亚·洛尔卡齐名的西班牙大诗人。他自1900年发表现代主义诗集《白睡莲》和《紫罗兰的灵魂》后,继而创作了反映农村生活的诗集《诗韵》、《悲伤的小调》、《牧歌》、《远方的花园》,由于诗中经常出现花园、小路、月色和爱情而被称为颓废诗人。1914年他又写了诗体童话故事《小银驴和我》。后来出版的诗作还有《挽歌》、《春天的歌谣集》、《郁闷》、《迷宫》、《一个新婚诗人的日记》、《精神的十四行诗》、《石头与天空》、《永恒》、《冬季》、《空间》等。1956年,希门内斯“由于他那西班牙语抒情诗为高尚的情操和艺术的纯洁提供了一个范例”而被授予诺贝尔文学奖。
《译林》2006年增刊·秋季卷预告
9月下旬出版的《译林》2006年增刊·秋季卷将刊登美国海洋考古学家大卫·吉宾斯博士的处女作《亚特兰蒂斯》。
亚特兰蒂斯:历史之初消失在碧波下的神秘岛屿。
亚特兰蒂斯:考古史上最长久的秘密之一。
亚特兰蒂斯:事实还是传说?从来没有人知道——直至现在……
一天,在地中海的一次潜水作业时,海洋考古学家杰克·霍华德遇上幸运之神。他和他的小组揭开了通往神秘岛屿的关键信息。
杰克眼看就要取得一次令人惊骇的突破,但是还有一个人知道亚特兰蒂斯的位置。杰克和他的小组成员们突然陷入一场生死抉择的游戏中,其结果将会夺去数千人的生命。野心勃勃的杰克到底发现了什么——它需要付出如此巨大的代价。
惊悚小说、历史教程、冒险故事,《亚特兰蒂斯》是新一代的《达·芬奇密码》:只有这一次,它真的全部变成了事实……
21世纪中俄作家论坛在京举行
5月22日,北京外国语大学迎来了俄罗斯文化年的又一盛事——21世纪中俄作家论坛在这里隆重举行。中俄著名作家和中国俄罗斯文学教学与研究界、出版界的代表共65人与会。论坛题旨为“中俄文学——两国人民间的精神桥梁:21世纪的任务”。
俄罗斯作家协会主席加尼切夫与中国作家协会副主席陈建功分别代表两国作家作大会主题发言。俄罗斯作家拉斯普京、多罗申科与中国作家张洁、乔良先后登台演讲。两国作家、文学家面对面切磋,零距离对话,围绕经典与时代、生态环境与社会发展、生存忧患等诸多重大文学命题展开了热烈探讨与争论,同时对中俄文学的昨天、今天与明天进行了坦诚而又广泛的交流,营造出了互动互应的谐和气氛与众语喧哗的生动局面。
作家论坛自始至终受到了俄罗斯对外经济银行驻京分行的慷慨赞助。正是在对外经济银行的倡议赞助下,中俄作家论坛的内容得到了丰富与拓展:23日,俄罗斯作家协会和对外经济银行在俄罗斯驻中国使馆,向在俄罗斯作品研究和翻译方面做出杰出贡献的中国学者、翻译家、出版工作者颁发高尔基奖章与荣誉证书,以此感谢他们忘我工作,在中国和俄罗斯人民之间架起了精神桥梁,并推动了俄罗斯文学精品在中国的普及。
《译林书评》创刊十周年暨改刊座谈会在宁举行
5月13日下午,由译林出版社主办的《译林书评》创刊10周年暨改刊座谈会在南京凤凰台饭店举行,国内知名文学评论家、翻译家、外国文学研究专家陈子善、余斌、王稼句、程爱民、李建波和姚君伟等数十人出席了座谈会。
座谈会上,译林杂志社主编竺祖慈首先回顾了《译林书评》创办10年来所走过的风雨历程,随后各位专家学者陆续发言,他们在充分肯定《译林书评》所取得的成绩的同时,也对改刊后的书评的定位、风格、装帧设计等提出了宝贵意见。
《译林书评》创刊于1996年,此前一直为四开小报,10年间,这张报纸为读者提供了大量外国文学方面的书评、信息及研究动态,著名作家、翻译家巴金、冰心、杨宪益、流沙河、卞之琳、于光远等都给《译林书评》写过文章。10年后的这次改版,《译林书评》不管在形式上还是在内容上都进行了根本性的创新,它将以前的四开小报改为一份32个页码的精美杂志,在立足译林版图书的同时,更把眼界放宽,涉猎整个外国文学、社科和人文翻译领域。
现在,《译林书评》除随《译林》免费赠阅外,还在国内的新华书店、民营学术书店向读者免费赠送。
稿约
一、 本刊欢迎下列稿件:
1。 各种风格和题材的外国小说,要求作品新,情节紧凑,可读性强,反映当代国外社会现实,令人回味。长篇小说须国外近一两年最新出版,建议先提供梗概;中、短篇以近年内最新发表的为宜。
2。 抒情味浓郁,语言、意境俱佳的诗歌、散文和游记。
3。 介绍外国文坛概貌和大事、现象、流派、作家、作品的文章,要求材料新,信息量大,观点明确,富有个性,行文流畅易读。
4。 外国文坛最新动态和畅销新作概况。
5。 涉及国际热点和社会生活的纪实文学。
二、 投稿注意事项:
1。 凡向本刊投稿,除作者另有声明外,本刊拥有在
《译林》及相关出版物上刊发的权利,并拥有除纸质方式外以其他方式出版之权利。投稿三个月后未得到本刊通知的,可另行他投。限于本刊人力和经费,来稿一律不退,请自留底稿。
2。 来稿请写明详细通信地址、固定电话和手机等信息,文后注明工作单位及职称。欢迎直接通过电子信箱trans@yilin投稿,稿件务请放在附件。
3。 译文一律附上原文(电子稿或另寄复印件),注明原文出处及首次发表或出版时间。除小语种外,不转译。
4。 请勿一稿两投。如果发现一稿多投或抄袭,本刊将严肃处理。
5。 请勿选译《读者文摘》上的文章。
译林编辑部敬启
当代英语国家文学研究的文化视角学术研讨会在宁举行
由南京大学《当代外国文学》编辑部主办的当代英语国家文学研究的文化视角学术研讨会于2006年6月2日至5日在南京大学举行。来自美国及国内50余所高等院校、科研机构和出版社的专家、学者130多人与会。
本次研讨会在国内首次提出“英语国家文学”的概念。英语国家文学涵盖了除英美文学以外的其他英语国家的英语文学创作,如加拿大文学、澳大利亚文学、爱尔兰文学和南非文学等,它更加科学地概括了当前英语文学的发展态势。
研讨会旨在研究当代英语文学的各个分支及其走向,考察其产生和发展过程,认识和把握当代英语文学创作从思想观念到表现形式上的变化轨迹和发展趋势。与会代表从文学与政治、宗教、哲学和社会等各种文化势力之间的交互关系与影响出发,深入探讨了当代英语国家文学的主导倾向和发展规律,对不同英语国家的文学如何在地域、族裔、社会、文化等各种层面移动与转化;如何再现民族历史与文化想像,包括移民甚至殖民经验进行了有效的切磋,深度审视了当代英语国家文学如何体现语言、族裔、典律的跨越问题以及翻译与文化生产问题。中国社科院外国文学研究所副所长陆建德研究员、华中师范大学《外国文学研究》主编聂珍钊教授、美国罗斯大学现代语言文学系顾明栋副教授在会上作了重要学术讲演。
交流社区
过刊求购
本人