按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
brought it ready made along with him from Paris; the very day it was to
have been pronounced; the Pope; fearing something might be said that
might give offence to the other princes' ambassadors who were there
attending on him; sent to acquaint the King with the argument which he
conceived most suiting to the time and place; but; by chance; quite
another thing to that Monsieur de Poyet had taken so much pains about: so
that the fine speech he had prepared was of no use; and he was upon the
instant to contrive another; which finding himself unable to do; Cardinal
du Bellay was constrained to perform that office。 The pleader's part is;
doubtless; much harder than that of the preacher; and yet; in my opinion;
we see more passable lawyers than preachers; at all events in France。
It should seem that the nature of wit is to have its operation prompt and
sudden; and that of judgment to have it more deliberate and more slow。
But he who remains totally silent; for want of leisure to prepare himself
to speak well; and he also whom leisure does noways benefit to better
speaking; are equally unhappy。
'Tis said of Severus Cassius that he spoke best extempore; that he stood
more obliged to fortune than to his own diligence; that it was an
advantage to him to be interrupted in speaking; and that his adversaries
were afraid to nettle him; lest his anger should redouble his eloquence。
I know; experimentally; the disposition of nature so impatient of tedious
and elaborate premeditation; that if it do not go frankly and gaily to
work; it can perform nothing to purpose。 We say of some compositions
that they stink of oil and of the lamp; by reason of a certain rough
harshness that laborious handling imprints upon those where it has been
employed。 But besides this; the solicitude of doing well; and a certain
striving and contending of a mind too far strained and overbent upon its
undertaking; breaks and hinders itself like water; that by force of its
own pressing violence and abundance; cannot find a ready issue through
the neck of a bottle or a narrow sluice。 In this condition of nature;
of which I am now speaking; there is this also; that it would not be
disordered and stimulated with such passions as the fury of Cassius (for
such a motion would be too violent and rude); it would not be jostled;
but solicited; it would be roused and heated by unexpected; sudden; and
accidental occasions。 If it be left to itself; it flags and languishes;
agitation only gives it grace and vigour。 I am always worst in my own
possession; and when wholly at my own disposition: accident has more
title to anything that comes from me than I; occasion; company; and even
the very rising and falling of my own voice; extract more from my fancy
than I can find; when I sound and employ it by myself。 By which means;
the things I say are better than those I write; if either were to be
preferred; where neither is worth anything。 This; also; befalls me; that
I do not find myself where I seek myself; and I light upon things more by
chance than by any inquisition of my own judgment。 I perhaps sometimes
hit upon something when I write; that seems quaint and sprightly to me;
though it will appear dull and heavy to another。But let us leave these
fine compliments; every one talks thus of himself according to his
talent。 But when I come to speak; I am already so lost that I know not
what I was about to say; and in such cases a stranger often finds it out
before me。 If I should make erasure so often as this inconvenience
befalls me; I should make clean work; occasion will; at some other time;
lay it as visible to me as the light; and make me wonder what I should
stick at。
CHAPTER XI
OF PROGNOSTICATIONS
For what concerns oracles; it is certain that a good while before the
coming of Jesus Christ they had begun to lose their credit; for we see
that Cicero troubled to find out the cause of their decay; and he has
these words:
〃Cur isto modo jam oracula Delphis non eduntur;
non modo nostro aetate; sed jam diu; ut nihil
possit esse contemptius?〃
'〃What is the reason that the oracles at Delphi are no longer
uttered: not merely in this age of ours; but for a long time past;
insomuch that nothing is more in contempt?〃
Cicero; De Divin。; ii。 57。'
But as to the other prognostics; calculated from the anatomy of beasts at
sacrifices (to which purpose Plato does; in part; attribute the natural
constitution of the intestines of the beasts themselves); the
scraping of poultry; the flight of birds
〃Aves quasdam 。 。 。 rerum augurandarum
causa natas esse putamus。〃
'〃We think some sorts of birds are purposely created to serve
the purposes of augury。〃Cicero; De Natura Deor。; ii。 64。'
claps of thunder; the overflowing of rivers
〃Multa cernunt Aruspices; multa Augures provident;
multa oraculis declarantur; multa vaticinationibus;
multa somniis; multa portentis。〃
'The Aruspices discern many things; the Augurs foresee many things;
many things are announced by oracles; many by vaticinations; many by
dreams; many by portents。〃Cicero; De Natura Deor。; ii。 65。'
and others of the like nature; upon which antiquity founded most of
their public and private enterprises; our religion has totally abolished
them。 And although there yet remain amongst us some practices of
divination from the stars; from spirits; from the shapes and complexions
of men; from dreams and the like (a notable example of the wild curiosity
of our nature to grasp at and anticipate future things; as if we had not
enough to do to digest the present)
〃Cur hanc tibi; rector Olympi;
Sollicitis visum mortalibus addere curam;
Noscant venturas ut dira per omina clades?。。。。
Sit subitum; quodcumque paras; sit coeca futuri
Mens hominum fati; liceat sperare timenti。〃
'〃Why; ruler of Olympus; hast thou to anxious mortals thought fit to
add this care; that they should know by; omens future slaughter?。。。
Let whatever thou art preparing be sudden。 Let the mind of men be
blind to fate in store; let it be permitted to the timid to hope。〃
Lucan; ii。 14'
〃Ne utile quidem est scire quid futurum sit;
miserum est enim; nihil proficientem angi;〃
'〃It is useless to know what shall come to pass; it is a miserable
thing to be tormented to no purpose。〃
Cicero; De Natura Deor。; iii。 6。'
yet are they of much less authority now than heretofore。 Which makes so
much more remarkable the example of Francesco; Marquis of Saluzzo; who
being lieutenant to King Francis I。 in his ultramontane army; infinitely
favoured and esteemed in our court; and obliged to the king's bounty for
the marquisate itself; which had been forfeited by his brother; and as to
the rest; having no manner of provocation given him to do it; and even
his own affection opposing any such disloyalty; suffered himself to be so
terrified; as it was confidently reported; with the fine prognostics