友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

gypsy dictionary-第20章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




I went with her to see the show; A…stealing bread and meat so free; To steal a purse she was not slow; And so she was the ruin of me。

They took us up; and with her I; A…stealing bread and meat so free: Am sailing now to Botany; So she has been the ruin of me。

I'm sailing across the water; A…stealing bread and meat so free; Along with a precious harlot; And she has been the ruin of me。


THE RYE AND RAWNIE


The rye he mores adrey the wesh The kaun…engro and chiriclo; You sovs with leste drey the wesh; And rigs for leste the gono。

Oprey the rukh adrey the wesh Are chiriclo and chiricli; Tuley the rukh adrey the wesh Are pireno and pireni。


THE SQUIRE AND LADY


The squire he roams the good greenwood; And shoots the pheasant and the hare; Thou sleep'st with him in good green wood; And dost for him the game…sack bear。

I see; I see upon the tree The little male and female dove; Below the tree I see; I see The lover and his lady love。


ROMANY SUTTUR GILLIE


Jaw to sutturs; my tiny chal; Your die to dukker has jall'd abri; At rarde she will wel palal And tute of her tud shall pie。

Jaw to lutherum; tiny baw! I'm teerie deya's purie mam; As tute cams her tud canaw Thy deya meerie tud did cam。


GYPSY LULLABY


Sleep thee; little tawny boy! Thy mother's gone abroad to spae; Her kindly milk thou shalt enjoy When home she comes at close of day。

Sleep thee; little tawny guest! Thy mother is my daughter fine; As thou dost love her kindly breast; She once did love this breast of mine。


SHARRAFI KRALYISSA


Finor coachey innar Lundra; Bonor coachey innar Lundra; Finor coachey; bonor coachey Mande dick'd innar Lundra。

Bonor; finor coachey Mande dick'd innar Lundra The divvus the Kralyissa jall'd To congri innar Lundra。


OUR BLESSED QUEEN


Coaches fine in London; Coaches good in London; Coaches fine and coaches good I did see in London。

Coaches good and coaches fine I did see in London; The blessed day our blessed Queen Rode to church in London。


PLASTRA LESTI!


Gare yourselves; pralor! Ma pee kek…komi! The guero's welling … Plastra lesti!


RUN FOR IT!


Up; up; brothers! Cease your revels! The Gentile's coming … Run like devils!



FOREIGN GYPSY SONGS



Oy die…la; oy mama…la oy! Cherie podey mangue penouri。 Russian Gypsy Song。


THE ROMANY SONGSTRESS FROM THE RUSSIAN GYPSY


Her temples they are aching; As if wine she had been taking; Her tears are ever springing; Abandoned is her singing! She can neither eat nor nest With love she's so distress'd; At length she's heard to say: 〃Oh here I cannot stay; Go saddle me my steed; To my lord I must proceed; In his palace plenteously Both eat and drink shall I; The servants far and wide; Bidding guests shall run and ride。 And when within the hall the multitude I see; I'll raise my voice anew; and sing in Romany。〃



L'ERAJAI



Un erajai Sinaba chibando un sermon; Y lle falta un balicho Al chindomar de aquel gao; Y lo chanelaba que los Cales Lo abian nicabao; Y penela l'erajai; 〃Chaboro! Guillate a tu quer Y nicabela la peri Que terela el balicho; Y chibela andro Una lima de tun chabori; Chabori; Una lima de tun chabori。〃


THE FRIAR FROM THE SPANISH GYPSY


A Friar Was preaching once with zeal and with fire; And a butcher of the town Had lost a flitch of bacon; And well the friar knew That the Gypsies it had taken; So suddenly he shouted:  〃Gypsy; ho! Hie home; and from the pot! Take the flitch of bacon out; The flitch good and fat; And in its place throw A clout; a dingy clout of thy brat; Of thy brat; A clout; a dingy clout of thy brat。〃


MALBRUN


Chalo Malbrun chingarar; Birandon; birandon; birandera! Chalo Malbrun chingarar; No se bus trutera! No se bus trutera!

La romi que le camela; Birandon; birandon; birandera! La romi que le camela Muy curepenada esta; Muy curepenada esta。

S'ardela a la felicha; Birandon; birandon; birandera! S'ardela a la felicha Y baribu dur dica; Y baribu dur dica。

Dica abillar su burno; Birandon; birandon; birandera! Dica abillar su burno; En ropa callarda; En ropa callarda。

〃Burno; lacho quirbo; Birandon; birandon; birandera! Burno; lacho quiribo; Que nuevas has dinar? Que nuevas has dinar?〃

〃Las nuevas que io terelo; Birandon; birandon; birandera! Las nuevas que io terelo Te haran orobar; Te haran orobar。

〃Mero Malbrun mi eray; Birandon; birandon; birandera! Mero Malbrun mi eray Mero en la chinga; Mero en la chinga。

〃Sinaba a su entierro; Birandon; birandon; birandera! Sinaba a su entierro La plastani sara; La plastani sara。

〃Seis guapos jundunares; Birandon; birandon; birandera! Seis guapos jundunares Le llevaron cabanar; Le llevaron cabanar。

〃Delante de la jestari; Birandon; birandon; birandera! Delante de la jestari Chalo el sacrista; Chalo el sacrista。

〃El sacrista delante; Birandon; birandon; birandera! El sacrista delante; Y el errajai pala; Y el errajai pala。

〃Al majaro ortalame; Birandon; birandon; birandera! Al majaro ortalame Le llevaron cabanar; Le llevaron cabanar。

〃Y ote le cabanaron Birandon; birandon; birandera! Y ote le cabanaron No dur de la burda; No dur de la burda。

〃Y opre de la jestari Birandon; birandon; birandera! Guillabela un chilindrote; Soba en paz; soba! Soba en paz; soba!



MALBROUK FROM THE SPANISH GYPSY VERSION



Malbrouk is gone to the wars; Birrandon; birrandon; birrandera! Malbrouk is gone to the wars; He'll never return no more! He'll never return no more!

His lady…love and darling; Birrandon; birrandon; birrandera His lady…love and darling His absence doth deplore; His absence doth deplore。

To the turret's top she mounted; Birrandon; birrandon; birrandera! To the turret's top she mounted And look'd till her eyes were sore; And look'd till her eyes were sore。

She saw his squire a…coming; Birrandon; birrandon; birrandera! She saw his squire a…coming; And a mourning suit he wore; And a mourning suit he wore。

〃O squire; my trusty fellow; Birrandon; birrandon; birrandera! O squire; my trusty fellow; What news of my soldier poor? What news of my soldier poor?〃

〃The news which I bring thee; lady; Birrandon; birrandon; birrandera! The news which I bring thee; lady; Will cause thy tears to shower; Will cause thy tears to shower。

〃Malbrouk my master's fallen; Birrandon; birrandon; birrandera! Malbrouk my master's fallen; He fell on the fields of gore; He fell on the fields of gore。

〃His funeral attended; Birrandon; birrandon; birrandera! His funeral attended The whole reg'mental corps; The whole reg'mental corps。

〃Six neat and proper soldiers; Birrandon; birrandon; birrandera! Six neat and proper soldiers To the grave my master bore; To the grave my master bore。

〃The parson follow'd the coffin; Birrandon; birrandon; birrandera! The parson follow'd the coffin; And the sexton walk'd before; And the sexton walk'd before。

〃They buried him in the churchyard; Birrandon; birrandon; birrandera! They buried him in the churchyard; Not far from the church's door; Not far from the church's door。

〃And there above his coffin; Birrandon; birrandon; birrandera! There sings a little swallow: Sleep there; thy toils are o'er; Sleep there; thy toils are o'er。〃



返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!