按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Turkish marvelously。 Hey there! Where the devil has he gone? (To Cleonte)。 Strouf; strif; strof; straf。 The gentleman is a grande Segnore; grande Segnore; grande Segnore。 And Madame is a Dama granda Dama; granda。 Ahi! He; Monsieur; he French Mamamauchi; and Madame also French Mamamouchie。 I can't say it more clearly。 Good; here's the interpreter。 Where are you going? We won't know how to say anything without you。 Tell him; that Monsieur and Madame are persons of high rank; who have come to pay their respects to him; as my friends; and to assure him of their services。 You'll see how he will reply。
COVIELLE: Alabala crociam acci boram alabamen。
CLEONTE: Catalequi tubal ourin soter amalouchan。
MONSIEUR JOURDAIN: See?
COVIELLE: He says that the rain of prosperity should water the garden of your family in all seasons。
MONSIEUR JOURDAIN: I told you that he speaks Turkish!
DORANTE: That's wonderful。
ACT FIVE
SCENE V (Lucile; Monsieur Jourdain; Dorante; Dorimene; etc。)
MONSIEUR JOURDAIN: Come; my daughter; come here and give your hand to the gentleman who does you the honor of asking for you in marriage。
LUCILE: What! Father; look at you! Are you playing in a comedy?
MONSIEUR JOURDAIN: No; no; this is not a comedy; it's a very serious matter; and as full of honor for you as possible。 There is the husband I give you。
LUCILE: To me; father?
MONSIEUR JOURDAIN: Yes; to you。 Come; put your hand in his; and give thanks to Heaven for your happiness。
LUCILE: I have absolutely no wish to marry。
MONSIEUR JOURDAIN: I wish it; I; who am your father。
LUCILLE: I'll do nothing of the sort。
MONSIEUR JOURDAIN: Ah! What a nuisance! Come; I tell you。 Give your hand。
LUCILE: No; my father; I told you; there is no power on earth that can make me take any husband other than Cleonte。 And I will go to extreme measures rather than 。 。 。 (Recognizes Cleonte) It is true that you are my father; I owe you complete obedience; and it is for you to dispose of me according to your wishes。
MONSIEUR JOURDAIN: Ah! I am delighted to see you return so promptly to your duty; and it pleases me to have an obedient daughter。
ACT FIVE
SCENE VI (Madame Jourdain; Monsieur Jourdain; Cleonte; etc。)
MADAME JOURDAIN: What now? What's this? They say that you want to give your daughter in marriage to a someone in a Carnival costume?
MONSIEUR JOURDAIN: Will you be quiet; impertinent woman? You always throw your absurdities into everything; and there's no teaching you to be reasonable。
MADAME JOURDAIN: It's you that there is no way of making wise; and you go from folly to folly。 What is your plan; and what do you want to do with this assemblage of people?
MONSIEUR JOURDAIN: I want to marry our daughter to the son of the Grand Turk。
MADAME JOURDAIN: To the son of the Grand Turk?
MONSIEUR JOURDAIN: Yes。 Greet him through the interpreter there。
MADAME JOURDAIN: I don't need an interpreter; and I'll tell him straight out myself; to his face; that there is no way he will have my daughter。
MONSIEUR JOURDAIN: I ask again; will you be quiet?
DORANTE: What! Madame Jourdain; do you oppose such good fortune as that? You refuse His Turkish Highness as your son…in…law?
MADAME JOURDAIN: My Goodness; Sir; mind your own business。
DORIMENE: It's a great glory; which is not to be rejected。
MADAME JOURDAIN: Madame; I beg you also not to concern yourself with what does not affect you。
DORANTE: It's the friendship we have for you that makes us involve ourselves in your interest。
MADAME JOURDAIN: I can get along quite well without your friendship。
DORANTE: Your daughter here agrees to the wishes of her father。
MADAME JOURDAIN: My daughter consents to marry a Turk?
DORANTE: Without doubt。
MADAME JOURDAIN: She can forget Cleonte?
DORANTE: What wouldn't one do to be a great lady?
MADAME JOURDAIN: I would strangle her with my own hands if she did something like that。
MONSIEUR JOURDAIN: That is just so much talk。 I tell you; this marriage shall take place。
MADAME JOURDAIN: And I say there is no way that it will happen。
MONSIEUR JOURDAIN: Oh; what a row!
LUCILE: Mother!
MADAME JOURDAIN: Go away; you are a hussy。
MONSIEUR JOURDAIN: What! You quarrel with her for obeying me?
MADAME JOURDAIN: Yes。 She is mine as much as yours。
COVIELLE: Madame!
MADAME JOURDAIN: What do you want to tell me?
COVIELLE: A word。
MADAME JOURDAIN: I want nothing to do with your word。
COVIELLE: (To Monsieur Jourdain) Sir; if she will hear a word in private; I promise you to make her consent to what you want。
MADAME JOURDAIN: I will never consent to it。
COVIELLE: Only listen to me。
MADAME JOURDAIN: No。
MONSIEUR JOURDAIN: Listen to him。
MADAME JOURDAIN: No; I don't want to listen to him。
MONSIEUR JOURDAIN: He is going tell you 。 。 。
MADAME JOURDAIN: I don't want him to tell me anything whatsoever。
MONSIEUR JOURDAIN: There is the great stubbornness of a woman! How can it hurt you to listen to him?
COVIELLE: Just listen to me; after that you can do as you please。
MADAME JOURDAIN: Alright! What?
COVIELLE: (Aside to Madame Jourdain) For an hour; Madame; we've been signaling to you。 Don't you see that all this is done only to accommodate ourselves to the fantasies of your husband; that we are fooling him under this disguise and that it is Cleonte himself who is the son of the Grand Turk? MADAME JOURDAIN: Ah! Ah! COVIELLE: And I; Covielle; am the interpreter? MADAME JOURDAIN: Ah! If this is the case then; I surrender。
COVIELLE: Don't let on。
MADAME JOURDAIN: Yes; it's done; I agree to the marriage。
MONSIEUR JOURDAIN: Ah! Now everyone's reasonable。 You didn't want to hear it。 I knew he would explain to you what it means to be the son of the Grand Turk。
MADAME JOURDAIN: He explained it to me very well; and I am satisfied。 Let us send for a notary。
DORANTE: This is very well said。 And finally; Madame Jourdain; in order to relieve your mind completely; and that you may lose today all the jealousy that you may have conceived of your husband; we shall have the same notary marry us; Madame and me。
MADAME JOURDAIN: I agree to that also。
MONSIEUR JOURDAIN: Is this to make her believe our story?
DORANTE: (Aside to Monsieur Jourdain) It is necessary to amuse her with this pretence。
MONSIEUR JOURDAIN: Good; good! Someone go for the notary。
DORANTE: While we wait for him to come and while he draws up the contracts; let us see our ballet; and divert His Turkish Highness with it。
MONSIEUR JOURDAIN: That is very well advised。 Come; let's take our places。
MADAME JOURDAIN: And Nicole?
MONSIEUR JOURDAIN: I give her to the interpreter; and my wife to whoever wants her。
COVIELLE: Sir; I thank you。 (Aside) If one can find a greater fool; I'll go to Rome to tell it。
(The comedy ends with a ballet。)
End