友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

charmides-第12章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






felt that I had been overcome by a sort of wild…beast appetite。  But I



controlled myself; and when he asked me if I knew the cure of the headache;



I answered; but with an effort; that I did know。







And what is it? he said。







I replied that it was a kind of leaf; which required to be accompanied by a



charm; and if a person would repeat the charm at the same time that he used



the cure; he would be made whole; but that without the charm the leaf would



be of no avail。







Then I will write out the charm from your dictation; he said。







With my consent? I said; or without my consent?







With your consent; Socrates; he said; laughing。







Very good; I said; and are you quite sure that you know my name?







I ought to know you; he replied; for there is a great deal said about you



among my companions; and I remember when I was a child seeing you in



company with my cousin Critias。







I am glad to find that you remember me; I said; for I shall now be more at



home with you and shall be better able to explain the nature of the charm;



about which I felt a difficulty before。  For the charm will do more;



Charmides; than only cure the headache。  I dare say that you have heard



eminent physicians say to a patient who comes to them with bad eyes; that



they cannot cure his eyes by themselves; but that if his eyes are to be



cured; his head must be treated; and then again they say that to think of



curing the head alone; and not the rest of the body also; is the height of



folly。  And arguing in this way they apply their methods to the whole body;



and try to treat and heal the whole and the part together。  Did you ever



observe that this is what they say?







Yes; he said。







And they are right; and you would agree with them?







Yes; he said; certainly I should。







His approving answers reassured me; and I began by degrees to regain



confidence; and the vital heat returned。  Such; Charmides; I said; is the



nature of the charm; which I learned when serving with the army from one of



the physicians of the Thracian king Zamolxis; who are said to be so skilful



that they can even give immortality。  This Thracian told me that in these



notions of theirs; which I was just now mentioning; the Greek physicians



are quite right as far as they go; but Zamolxis; he added; our king; who is



also a god; says further; 'that as you ought not to attempt to cure the



eyes without the head; or the head without the body; so neither ought you



to attempt to cure the body without the soul; and this;' he said; 'is the



reason why the cure of many diseases is unknown to the physicians of



Hellas; because they are ignorant of the whole; which ought to be studied



also; for the part can never be well unless the whole is well。'  For all



good and evil; whether in the body or in human nature; originates; as he



declared; in the soul; and overflows from thence; as if from the head into



the eyes。  And therefore if the head and body are to be well; you must



begin by curing the soul; that is the first thing。  And the cure; my dear



youth; has to be effected by the use of certain charms; and these charms



are fair words; and by them temperance is implanted in the soul; and where



temperance is; there health is speedily imparted; not only to the head; but



to the whole body。  And he who taught me the cure and the charm at the same



time added a special direction:  'Let no one;' he said; 'persuade you to



cure the head; until he has first given you his soul to be cured by the



charm。  For this;' he said; 'is the great error of our day in the treatment



of the human body; that physicians separate the soul from the body。'  And



he added with emphasis; at the same time making me swear to his words; 'Let



no one; however rich; or noble; or fair; persuade you to give him the cure;



without the charm。'  Now I have sworn; and I must keep my oath; and



therefore if you will allow me to apply the Thracian charm first to your



soul; as the stranger directed; I will afterwards proceed to apply the cure



to your head。  But if not; I do not know what I am to do with you; my dear



Charmides。







Critias; when he heard this; said:  The headache will be an unexpected gain



to my young relation; if the pain in his head compels him to improve his



mind:  and I can tell you; Socrates; that Charmides is not only pre…eminent



in beauty among his equals; but also in that quality which is given by the



charm; and this; as you say; is temperance?







Yes; I said。







Then let me tell you that he is the most temperate of human beings; and for



his age inferior to none in any quality。







Yes; I said; Charmides; and indeed I think that you ought to excel others



in all good qualities; for if I am not mistaken there is no one present who



could easily point out two Athenian houses; whose union would be likely to



produce a better or nobler scion than the two from which you are sprung。 



There is your father's house; which is descended from Critias the son of



Dropidas; whose family has been commemorated in the panegyrical verses of



Anacreon; Solon; and many other poets; as famous for beauty and virtue and



all other high fortune:  and your mother's house is equally distinguished;



for your maternal uncle; Pyrilampes; is reputed never to have found his



equal; in Persia at the court of the great king; or on the continent of



Asia; in all the places to which he went as ambassador; for stature and



beauty; that whole family is not a whit inferior to the other。  Having such



ancestors you ought to be first in all things; and; sweet son of Glaucon;



your outward form is no dishonour to any of them。  If to beauty you add



temperance; and if in other respects you are what Critias declares you to



be; then; dear Charmides; blessed art thou; in being the son of thy mother。 



And here lies the point; for if; as he declares; you have this gift of



temperance already; and are temperate enough; in that case you have no need



of any charms; whether of Zamolxis or of Abaris the Hyperborean; and I may



as well let you have the cure of the head at once; but if you have not yet



acquired this quality; I must use the charm before I give you the medicine。



Please; therefore; to inform me whether you admit the truth of what Critias



has been saying;have you or have you not this quality of temperance?







Charmides blushed; and the blush heightened his beauty; for modesty is



becoming in youth; he then said very ingenuously; that he really could not



at once answer; either yes; or no; to the question which I had asked:  For;



said he; if I affirm that I am n
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!