友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

charmides-第11章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






which occurs in the Prologues to the Parmenides; but seems rather to belong



to a later stage of the philosophy of Plato。







     



CHARMIDES; OR TEMPERANCE







by







Plato







Translated by Benjamin Jowett











PERSONS OF THE DIALOGUE:  Socrates; who is the narrator; Charmides;



Chaerephon; Critias。







SCENE:  The Palaestra of Taureas; which is near the Porch of the King



Archon。







Yesterday evening I returned from the army at Potidaea; and having been a



good while away; I thought that I should like to go and look at my old



haunts。  So I went into the palaestra of Taureas; which is over against the



temple adjoining the porch of the King Archon; and there I found a number



of persons; most of whom I knew; but not all。  My visit was unexpected; and



no sooner did they see me entering than they saluted me from afar on all



sides; and Chaerephon; who is a kind of madman; started up and ran to me;



seizing my hand; and saying; How did you escape; Socrates?(I should



explain that an engagement had taken place at Potidaea not long before we



came away; of which the news had only just reached Athens。)







You see; I replied; that here I am。







There was a report; he said; that the engagement was very severe; and that



many of our acquaintance had fallen。







That; I replied; was not far from the truth。







I suppose; he said; that you were present。







I was。







Then sit down; and tell us the whole story; which as yet we have only heard



imperfectly。







I took the place which he assigned to me; by the side of Critias the son of



Callaeschrus; and when I had saluted him and the rest of the company; I



told them the news from the army; and answered their several enquiries。







Then; when there had been enough of this; I; in my turn; began to make



enquiries about matters at homeabout the present state of philosophy; and



about the youth。  I asked whether any of them were remarkable for wisdom or



beauty; or both。  Critias; glancing at the door; invited my attention to



some youths who were coming in; and talking noisily to one another;



followed by a crowd。  Of the beauties; Socrates; he said; I fancy that you



will soon be able to form a judgment。  For those who are just entering are



the advanced guard of the great beauty; as he is thought to be; of the day;



and he is likely to be not far off himself。







Who is he; I said; and who is his father?







Charmides; he replied; is his name; he is my cousin; and the son of my



uncle Glaucon:  I rather think that you know him too; although he was not



grown up at the time of your departure。







Certainly; I know him; I said; for he was remarkable even then when he was



still a child; and I should imagine that by this time he must be almost a



young man。







You will see; he said; in a moment what progress he has made and what he is



like。  He had scarcely said the word; when Charmides entered。







Now you know; my friend; that I cannot measure anything; and of the



beautiful; I am simply such a measure as a white line is of chalk; for



almost all young persons appear to be beautiful in my eyes。  But at that



moment; when I saw him coming in; I confess that I was quite astonished at



his beauty and stature; all the world seemed to be enamoured of him;



amazement and confusion reigned when he entered; and a troop of lovers



followed him。  That grown…up men like ourselves should have been affected



in this way was not surprising; but I observed that there was the same



feeling among the boys; all of them; down to the very least child; turned



and looked at him; as if he had been a statue。







Chaerephon called me and said:  What do you think of him; Socrates?  Has he



not a beautiful face?







Most beautiful; I said。







But you would think nothing of his face; he replied; if you could see his



naked form:  he is absolutely perfect。







And to this they all agreed。







By Heracles; I said; there never was such a paragon; if he has only one



other slight addition。







What is that? said Critias。







If he has a noble soul; and being of your house; Critias; he may be



expected to have this。







He is as fair and good within; as he is without; replied Critias。







Then; before we see his body; should we not ask him to show us his soul;



naked and undisguised? he is just of an age at which he will like to talk。







That he will; said Critias; and I can tell you that he is a philosopher



already; and also a considerable poet; not in his own opinion only; but in



that of others。







That; my dear Critias; I replied; is a distinction which has long been in



your family; and is inherited by you from Solon。  But why do you not call



him; and show him to us? for even if he were younger than he is; there



could be no impropriety in his talking to us in the presence of you; who



are his guardian and cousin。







Very well; he said; then I will call him; and turning to the attendant; he



said; Call Charmides; and tell him that I want him to come and see a



physician about the illness of which he spoke to me the day before



yesterday。  Then again addressing me; he added:  He has been complaining



lately of having a headache when he rises in the morning:  now why should



you not make him believe that you know a cure for the headache?







Why not; I said; but will he come?







He will be sure to come; he replied。







He came as he was bidden; and sat down between Critias and me。  Great



amusement was occasioned by every one pushing with might and main at his



neighbour in order to make a place for him next to themselves; until at the



two ends of the row one had to get up and the other was rolled over



sideways。  Now I; my friend; was beginning to feel awkward; my former bold



belief in my powers of conversing with him had vanished。  And when Critias



told him that I was the person who had the cure; he looked at me in such an



indescribable manner; and was just going to ask a question。  And at that



moment all the people in the palaestra crowded about us; and; O rare! I



caught a sight of the inwards of his garment; and took the flame。  Then I



could no longer contain myself。  I thought how well Cydias understood the



nature of love; when; in speaking of a fair youth; he warns some one 'not



to bring the fawn in the sight of the lion to be devoured by him;' for I



felt that I had been overcome by a sort of wild…beast appetite。  But I



controlled myself; and when he asked me if I knew the cure of the headac
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!