按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
dear; all these adventures that have been made public; and now are turned against our good Louis XV; were kept quite secret at first。 If it had not been for a pack of poetasters; scribblers; and moralists; who hung about our waiting…women; and took down their slanders; our epoch would have appeared in literature as a well…conducted age。 I am justifying the century and not its fringe。 Perhaps a hundred women of quality were lost; but for every one; the rogues set down ten; like the gazettes after a battle when they count up the losses of the beaten side。 And in any case I do not know that the Revolution and the Empire can reproach us; they were coarse; dull; licentious times。 Faugh! it is revolting。 Those are the brothels of French history。
〃This preamble; my dear child;〃 she continued after a pause; 〃brings me to the thing that I have to say。 If you care for Montriveau; you are quite at liberty to love him at your ease; and as much as you can。 I know by experience that; unless you are locked up (but locking people up is out of fashion now); you will do as you please; I should have done the same at your age。 Only; sweetheart; I should not have given up my right to be the mother of future Ducs de Langeais。 So mind appearances。 The Vidame is right。 No man is worth a single one of the sacrifices which we are foolish enough to make for their love。 Put yourself in such a position that you may still be M。 de Langeais's wife; in case you should have the misfortune to repent。 When you are an old woman; you will be very glad to hear mass said at Court; and not in some provincial convent。 Therein lies the whole question。 A single imprudence means an allowance and a wandering life; it means that you are at the mercy of your lover; it means that you must put up with insolence from women that are not so honest; precisely because they have been very vulgarly sharp…witted。 It would be a hundred times better to go to Montriveau's at night in a cab; and disguised; instead of sending your carriage in broad daylight。 You are a little fool; my dear child! Your carriage flattered his vanity; your person would have ensnared his heart。 All this that I have said is just and true; but; for my own part; I do not blame you。 You are two centuries behind the times with your false ideas of greatness。 There; leave us to arrange your affairs; and say that Montriveau made your servants drunk to gratify his vanity and to compromise you〃
The Duchess rose to her feet with a spring。 〃In Heaven's name; aunt; do not slander him!〃
The old Princess's eyes flashed。
〃Dear child;〃 she said; 〃I should have liked to spare such of your illusions as were not fatal。 But there must be an end of all illusions now。 You would soften me if I were not so old。 Come; now; do not vex him; or us; or anyone else。 I will undertake to satisfy everybody; but promise me not to permit yourself a single step henceforth until you have consulted me。 Tell me all; and perhaps I may bring it all right again。〃
〃Aunt; I promise〃
〃To tell me everything?〃
〃Yes; everything。 Everything that can be told。〃
〃But; my sweetheart; it is precisely what cannot be told that I want to know。 Let us understand each other thoroughly。 Come; let me put my withered old lips on your beautiful forehead。 No; let me do as I wish。 I forbid you to kiss my bones。 Old people have a courtesy of their own。 。 。 。 There; take me down to my carriage;〃 she added; when she had kissed her niece。
〃Then may I go to him in disguise; dear aunt?〃
〃Whyyes。 The story can always be denied;〃 said the old Princess。
This was the one idea which the Duchess had clearly grasped in the sermon。 When Mme de Chauvry was seated in the corner of her carriage; Mme de Langeais bade her a graceful adieu and went up to her room。 She was quite happy again。
〃My person would have snared his heart; my aunt is right; a man cannot surely refuse a pretty woman when she understands how to offer herself。〃
That evening; at the Elysee…Bourbon; the Duc de Navarreins; M。 de Pamiers; M。 de Marsay; M。 de Grandlieu; and the Duc de Maufrigneuse triumphantly refuted the scandals that were circulating with regard to the Duchesse de Langeais。 So many officers and other persons had seen Montriveau walking in the Tuileries that morning; that the silly story was set down to chance; which takes all that is offered。 And so; in spite of the fact that the Duchess's carriage had waited before Montriveau's door; her character became as clear and as spotless as Mambrino's sword after Sancho had polished it up。
But; at two o'clock; M。 de Ronquerolles passed Montriveau in a deserted alley; and said with a smile; 〃She is coming on; is your Duchess。 Go on; keep it up!〃 he added; and gave a significant cut of the riding whip to his mare; who sped off like a bullet down the avenue。
Two days after the fruitless scandal; Mme de Langeais wrote to M。 de Montriveau。 That letter; like the preceding ones; remained unanswered。 This time she took her own measures; and bribed M。 de Montriveau's man; Auguste。 And so at eight o'clock that evening she was introduced into Armand's apartment。 It was not the room in which that secret scene had passed; it was entirely different。 The Duchess was told that the General would not be at home that night。 Had he two houses? The man would give no answer。 Mme de Langeais had bought the key of the room; but not the man's whole loyalty。
When she was left alone she saw her fourteen letters lying on an old…fashioned stand; all of them uncreased and unopened。 He had not read them。 She sank into an easy…chair; and for a while she lost consciousness。 When she came to herself; Auguste was holding vinegar for her to inhale。
〃A carriage; quick!〃 she ordered。
The carriage came。 She hastened downstairs with convulsive speed; and left orders that no one was to be admitted。 For twenty…four hours she lay in bed; and would have no one near her but her woman; who brought her a cup of orange…flower water from time to time。 Suzette heard her mistress moan once or twice; and caught a glimpse of tears in the brilliant eyes; now circled with dark shadows。
The next day; amid despairing tears; Mme de Langeais took her resolution。 Her man of business came for an interview; and no doubt received instructions of some kind。 Afterwards she sent for the Vidame de Pamiers; and while she waited; she wrote a letter to M。 de Montriveau。 The Vidame punctually came towards two o'clock that afternoon; to find his young cousin looking white and worn; but resigned; never had her divine loveliness been more poetic than now in the languor of her agony。
〃You owe this assignation to your eighty…four years; dear cousin;〃 she said。 〃Ah! do not smile; I beg of you; when an unhappy woman has reached the lowest depths of wretchedness。 You are a gentleman; and after the adventures of your youth you must feel some indulgence for women。〃
〃None whatever;〃 said he。
〃Indeed!〃
〃Everything is in their favour。〃
〃Ah! Well; you are one of the inner family circle; possibly you will be the last relative; the last friend whose hand I shall press; so I can ask your good offices。 Will you; dear Vidame;