友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

罗马帝国衰亡史-第105章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




所推行的总政策的结果,而并非由某一项法令直接造成。非

凡的才能应受到,也实际得到非常的待遇,但绝大多数的基

督教徒官员都被逐渐解除了他们在国家机关、军队和各省所

担任的职务。一位皇帝公开表明的偏见更完全打破了他们在

将来再次任职的希望,因为他曾阴险地提醒他们,让一个基

督教徒,不论是为了正义,还是为了战争,拿起刀来都是违

法的,他还坚持不懈地用各种偶像崇拜的标记守护着军营和

法院。政府的权力都被交托给那些公开宣称无比崇拜古老宗

教的异教徒们;而由于皇帝用人的选择常常为占卜所支配,他

所选定他认为最合众神口味的亲信往往并不合人民的心意。

处于敌对教派的统治下的基督教徒已吃尽苦头,更时刻担心

有更大的苦难来临。尤利安天生不赞成残暴,而世人有目共

睹的他对名声的重视更使这位有哲学头脑的君王决不肯轻易

破坏他自己在不久前刚刚建立起来的公正和宽容的法度。然

而,他所派遣的地方官员所处的地位就不那么引人注目了。他

们在任意行使权力时所考虑的往往是他们的君主的愿望,而

不是他所颁发的命令;而且他们更试着对他们不得随便加以

殉教者荣誉的敌对教派的成员暗中施行一种骚扰性的暴政。

对那种以他的名义进行的不公正的做法,皇帝本人却尽可能

佯装不知,最后更通过对他的官员们仅给以象征性的责备却

给以实质性的奖励而表达了他自己的真实感情。

用以进行压迫的一个最有效的工具是一条规定基督教徒

必须为他们在前代皇帝统治期间所毁坏的神庙给以充分的巨

额补偿。那时获胜的基督教教会完全凭着热情,常常很少考

虑到官方的批准;而那些主教们肯定自己不会受到惩罚,经

常走在会众的前边前往捣毁这些魔鬼的堡垒。那些曾赖以增

加君主或教士财产的划定的圣地原都有明确的界限,很容易

恢复。但在这些圣地上,以及在一些异教迷信建筑的废墟上,

基督教徒大都又修建了他们自己的宗教建筑;由于必须先拆

除基督教教堂才能建筑神庙,在这里皇帝的公正和虔诚只有

一方为之欢呼,而另一部分人则不禁哀叹并斥之为亵渎神明

的暴行。在土地平整好以后,重新修建那已被夷为平地的雄

伟建筑,并把那些已转用于基督教建筑的贵重装饰品再恢复

原样,显然形成一笔数额巨大的赔偿和债务。原来进行破坏

的那些人现在既无能力也根本不愿满足这越来越大的要求:

在这种情况下,一位公正、明智的立法者必会通过平等对待,

态度温和的调停以求在敌对的双方之间取得平衡。但是,这

时整个帝国,尤其是东部地区,已经被尤利安的冒失的敕令

置于一片混乱之中;那些被狂热信仰和复仇心理所激怒的异

教行政官员于是便滥用罗马法律所赋与他们的严厉的特权,

使得他,在他的财力不足的情况下,变成了永远无法清债的

债务人。在前一代皇帝统治期间,阿瑞托萨的主教马尔可曾

致力于使他的教民改变信仰,但显然他觉得采用武力比说服

的办法更为有效。现在执政官们要他按原价赔偿他一时出于

意气用事的狂热捣毁的一座神庙;而由于他们看到他的确十

分歧穷,便转而为了制服他的刚毅精神只要求他许诺作极少

量的赔偿。他们把这位年迈的高级教士抓来,残酷地鞭打他,

揪他的胡子;还把他满身涂上蜂蜜,将他赤身裸体地用一个

大网兜吊在上不着天下不着地的高处,任凭各种蚊虫叮咬和

叙利亚的烈日暴晒。尽管身在半空中,马尔可仍然坚持以自

己的罪过为荣,并对那些无计可施的迫害者百般嘲弄。他最

后终于被救走,使他尽量去享受神圣胜利者的光荣。阿里乌

斯教派教徒为他们的这位虔诚、坚定的信徒隆重庆功;正统

基督教教会也贸然把他引为同道,而那些异教徒可能不免感

到羞愧或悔恨,再也不愿重复这种无用的残暴行为了。尤利

安饶恕了他的性命;但是,如果这位阿瑞托萨的主教确曾救

过年轻的尤利安的性命,后人怕只会谴责这位皇帝忘恩负义,

而不会赞扬他的宽厚了。

神庙及神圣的月桂树林

在距离安条克5英里的地方,叙利亚的马其顿国王们早

已决定把这异教徒世界最美好的一个地方作为圣地奉献给阿

波罗。一座为这光明之神修建的雄伟庙宇兴建起来了;其中

阿波罗的巨大神像几乎充满了宽敞的内殿。内殿里到处装饰

着金银珠宝,装饰工作完全出于技艺精湛的希腊名家之手。这

位天神手执一金杯,呈略向前弯腰神态,正向大地奠酒;他

好像正在恳求尊贵的大地母亲让美丽而冷酷的月桂女神投

入自己的怀抱:因为这个地方已因充满许多传说的色彩而显

得更崇高了;一些叙利亚诗人凭着自己的想像把这段爱情故

事从佩纽斯河畔移到奥龙特斯河畔来。安条克的皇家殖民地

也跟着效法古希腊的宗教仪式。其可信程度和声望可以和德

尔斐神谕媲美的一条先知河,从月桂树林的卡斯塔里亚泉

流了出来。在它附近的田野中,还从伊利斯买下一份特权,建

起了一座运动场;在这里举行奥林匹克运动会的费用由该市

自己负担;而且每年拨款3万镑以供公共娱乐之用。于是在

神庙和规模宏大、人口众多的月桂树周围一个朝圣者和观光

者的永久性的活动区便自然形成了;它未有省城的称号,而

在辉煌方面却可以与之抗衡。这神庙和村庄深藏在一大片茂

密的月桂树和柏树林的包围之中,树林向外延伸已达方圆10

英里,在最闷热的夏天为人们提供一片凉爽的浓密的树荫,

1000条纯净的清泉从一座座小山上流下,维持着土地的青葱

和空气的清爽;到处是鸟语花香,令人心旷神怡;这片安谧

的树林实际已成为有益健康和欢乐、有利于享受生活和爱情

的圣地。充满青春活力的青年像阿波罗一拜,追逐着心爱的

情侣;而含羞的少女,以月桂女神的遭遇为戒,不再过于愚

蠢地忸怩作态。那位士兵和哲学家明智地避开这个情欲的天

堂的诱惑;在这里,寻欢作乐活动在宗教的幌子下,瓦解着

人的坚强意志。然而这片月桂树林多少世代以来却一直受到

当地和外地人的崇敬;这块圣地所享受的特权随着后来的几

代皇帝的慷慨而更为扩大;每代人也都给这座辉煌的神殿增

加一些新的装饰。

在一年一度的节日里,当尤利安匆匆赶去祭拜月桂树林

的阿波罗神像的时候,他的宗教热忱表现出了极度的焦躁不

安。他的丰富的想象力早在设想那大排的牺牲、众人奠酒和

焚香的壮丽场面;大队的童男童女身着白袍以象征他们的纯

洁和为数众多的人民的喧闹的集会。但是安条克人的热情自

基督教得势以来却表现在完全不同的另一方面。这皇帝抱怨

没见到一个富足城市的部族向他们的守护神奉献百牛大祭,

却只见到由这座破败的神庙里的一个面色苍白的孤独的祭司

敬献的一只鹅而已。祭坛已被荒废,神谕已归于寂静,这片

圣地已因基督教徒的进入和在这里举行葬礼而遭到亵渎。在

巴比拉斯(在德基乌斯的迫害下死于狱中的安条克的一位主

教)在自己的墓中已沉睡了将近一个世纪之后,他的遗体,在

恺撒伽卢斯的命令之下,被迁往该月桂树林中。在他的骸骨

上修建了一座雄伟的教堂;这片圣地的一部分被强占去作为

维持教士的生计和埋葬安条克的一些渴望安息在他的这位主

教的脚下的基督教徒之用;于是阿波罗神庙中的祭司,连同

他们的既害怕又愤恨的会众一起撤走了。直到另一场革命似

乎要重新使异教徒得势的时候,圣巴比拉斯教堂又被拆除,虔

诚的叙利亚国王们早年修建并已开始毁败的高大建筑旁边又

增修了一些新建筑。而尤利安首先最为严重关心的是把他的

遭受压迫的神灵从那些可恶的已死的基督教徒,和那些成功

地压制下自己的欺骗性的或狂热的呼声的还活着的基督教徒

的包围中解救出来。受到玷污的地点都按古老的仪式加以净

化;原葬于此的遗骸按礼迁走,该教堂的教士获准将圣巴比

拉斯的遗骨迁回到他们在安条克城内的原住处去。这种可能

缓和一个敌对政府的嫉妒心理的温和措施在这里却被狂热的

基督教徒们忽略了。装载巴比拉斯遗骨的高大马车后面跟随

着,一路陪伴着无数的人群。路边还有无数的人迎送,他们

用雷鸣般的吼声高唱着赞歌,歌声震天,全是最明显地表示

蔑视偶像和偶像崇拜的大卫的《诗篇》。这位圣徒的回归形成

一大胜利,而这胜利乃是对皇帝的宗教的一大侮辱,他只得

用一股傲气掩盖住自己的愤恨。就在这个考虑欠周的游行队

伍告一结束的当天晚上,月桂树林的神庙已处在一片火光之

中,阿波罗的圣像也化成了灰烬,这座建筑仅剩下了一些光

秃秃的点缀着可怕的废墟的断壁残垣。安条克的基督教徒,根

据他们的宗教信念,都认为,是由于圣巴比拉斯的强有力的

参与才使得上天的雷电击中了供奉神灵的殿宇;但在尤利安

面临必须在罪犯或奇迹之间进行选择时,他毫不犹豫,并无

证据,但也似乎有其可能性地把月桂树林的大火归之于加利

利教徒的报复行为。他们的这种罪行,如能充分证明属实,那

尤利安马上下令采取的报复行动也许是无可厚非的;他关闭

了安条克的基督教教会,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!