按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
维勒先生一贯自以为是V。)
公正人们立刻发表他们的决定意见;认为事情在W这个字之下进行是不合法的;所以;那是完全可能会至少僵持一天的;要不是山姆采取了迅速的。然而初看上去是不孝的行动:他拉住父亲的衣襟;把他拖到柜台旁边;把他按在那里;直到他在两张证书上签好字才罢;根据维勒先生的写字习惯;那是那么繁重和费时间的工作;所以当它完成的时候;那承办的文书已经剥了和吃了三只里伯斯顿苹果。
因为大维勒先生坚持立刻把他的一份卖掉;他们就从银行走到股票交易所的大门口;威金斯。弗赖夏老爷进去了一小会儿;就带着一张史密斯。培恩和史密斯的支票回来了;那是五百三十镑;就是第二位维勒太太的公债储金的结余;照当天的市价算给维勒先生的。山姆的两百镑转到了他的名下;于是;威金斯。弗赖夏先生拿了付给他的佣金;不在乎地丢进上衣口袋;逍逍遥遥回他的办公室去了。
开头;维勒先生顽固地决定支票非兑换现款金镑不可;但是公正人们提醒他说;假使那样;他就得破费钱买一只小口袋装钱回去了;所以他同意了接受五镑一张的钞票。
〃我的儿子;〃他们走出那银钱业的铺子的时候维勒先生说;〃我儿子和我;今天下午有一个很重要的约会;我希望把手头这件事马上解决掉;所以;让我们就找个地方算一算账吧。〃
不久找到了一个安静的房间;账目拿出来算了。派尔先生的账单由山姆负担了;有些费用公正人没有答应:但是;尽管派尔先生用许多庄严的誓言宣称他们对他太吝啬了;但这却是一笔比他从来办过的不知好了多少倍的生意;他靠着这笔生意解决了以后六个月的吃。住和洗。
公正人们享用了一杯酒之后;就握手告别了;因为他们当夜还得赶车下乡。所罗门。派尔发现再也没有什么可进的了;无论在吃的方面还是喝的方面;就友善地告辞了;留下山姆和他父亲。
〃喂;〃维勒先生说;把皮夹放进衣服的边袋;〃租地权的款子再加上这个;有一千一百八十镑了。喂;塞缪尔我的孩子;马头带过来向着乔治和兀鹰吧!〃
第五十六章
匹克威克先生和塞缪尔。维勒之间开了一次重要的谈判;山姆的父亲参与其事。。。。。。一位穿一套鼻烟色衣服的老绅士意外地来临
匹克威克先生正独自一人坐着;深思着许多事情;他的许多思虑之一;就是如何最好地供应那年轻的一对;他们目前的不安定的状态是使他经常惋惜和焦虑的。这时候;玛丽轻轻地跨进房来;走到桌子跟前;相当急忙地说:
〃啊;先生;对不起;塞缪尔在楼下;他问他父亲可不可以来见你?〃
〃当然;〃匹克威克先生答。
〃谢谢你;先生;〃玛丽说;又碎步向门口走去。
〃山姆来了不久吧;是吗?〃匹克威克先生问。
〃啊;不久;先生;〃玛丽急切地说。〃他刚刚来。他说他不再请假了;先生。〃
玛丽说完的时候;也许自己觉察到她报告最后这一件事的时候怀着超过实际需要的热情了;或者她也许观察到匹克威克先生看着她的时候的善意的微笑了。她的确是低下了头;察看着身上那条非常漂亮的小小的围裙的一角;仔细得完全没有道理。
〃务必叫他们马上上来;〃匹克威克先生说。
玛丽显然大为宽慰;连忙去传达了。
匹克威克先生在房里踱了两三个来回;一面走;一面用左手揉擦着下巴;似乎全神贯注在思索中。
〃唔;唔;〃匹克威克先生终于说;是一种温和而有点忧伤的声调;〃那是我能够报答他的依恋和忠诚的最好的办法了;就这样办吧;我对上天发誓。这是一个孤独的老年人的命运;他周围的人一定会发生新的和另外一种爱恋而离开他。我没有权利希望我自己会有什么不同;不能;不能;〃匹克威克先生比较愉快地继续说;〃那是自私和忘恩负义的。我应该快乐;因为有个机会可以把他安排得这样好。我是快乐的。我当然是的。〃
匹克威克先生那么全神贯注在这些思索中;以致门上敲了三四次才听见。他连忙坐好;露出他素常的那份愉快的面容;发出了所要求的许可;于是山姆。维勒进来了;后面跟着他的父亲。
〃你回来了我很高兴;山姆;〃匹克威克先生说。〃你好吗;维勒先生?〃
〃很惬意;谢谢你;先生;〃那位鳏夫说;〃希望你很好;先生。〃
〃很好;多谢你;〃匹克威克先生答。
〃我要和你稍为谈几句;先生;〃维勒先生说;〃假使你可以为我浪费这么五分钟的时间;先生。〃
〃当然;〃匹克威克先生答。〃山姆;给你父亲端张椅子。〃
〃谢谢你;塞缪尔;我这里有一张椅子了;〃维勒先生一面说一面端过一张来;〃难得这么好的天气呵;先生;〃老绅士加上一句;坐下的时候把帽子放在地板上。
〃的确是的;〃匹克威克先生答;〃非常合时。〃
〃我所见过的最合时的了;先生;〃维勒先生答。说到这里;老绅士猛烈地咳嗽了一阵;咳完之后;点点头;霎霎眼;对他儿子做了几个恳求的和威胁的手势;但是这一切山姆坚决地避而不看。
匹克威克先生觉察到那位绅士有什么烦心的事情;就装作专心裁手边的一本书籍;耐心地等维勒先生提出他这一次来的目的。
〃我从来没有见过像你这样惹人生气的孩子;塞缪尔;〃维勒先生说;愤愤地看着他的儿子;〃我这辈子从来都没有见过。〃
〃他做了什么;维勒先生?〃匹克威克先生问。
〃他不开口说;先生;〃维勒先生答;〃他知道我有要紧事情的时候是说不出话来的;而他却站在那儿看着我坐在这儿占掉你的宝贵时间;并且让我自己出丑;却不哼一声帮助我。这不是孝道的行为;塞缪尔;〃维勒先生说;擦着额头上的汗;〃差得远哪。〃
〃你说你讲;〃山姆答;〃我怎么知道你在一开头就泄了气呀?〃
〃你看得出我开不了口的罗;〃他父亲答;〃我走错了路;退上了栅栏;碰尽了一切钉子;你却不伸出手来帮我。我替你害羞;塞缪尔。〃
〃事实是;先生;〃山姆说;微微鞠了一躬;〃老头子收到他的钱了。〃
〃很好;塞缪尔;很好;〃维勒先生说;带着满意的神情点点头;〃我并没有对你生气呀;山姆。很好。这样开始很好;马上就把要紧话说了吧。真是很好;塞缪尔。〃
在极度满意之中;维勒先生把头点了非常多的次数;于是抱着倾听的态度等山姆继续发言。
〃你坐下吧;山姆;〃匹克威克先生说;知道这次接见可能比他预料的要长久。
山姆又鞠一躬坐下了;他的父亲左右看看;他就继续说:
〃先生;老头子;收到了五百三十镑。〃
〃减价统一公债;〃大维勒先生低声插嘴说。
〃是不是减价统一公债都没有关系;〃山姆说;〃总数是五百三十镑;对吗?〃
〃对;塞缪尔;〃维勒先生答。
〃在这数目之外;还有房子和营业。。。。。。〃
〃租地权。招牌。货物和装置;〃维勒先生插嘴说。
〃。。。。。。弄到的钱加在一起;〃山姆继续说;〃总共是一千一百八十镑。〃
〃当真!〃匹克威克先生说;〃我听了很欢喜。我祝贺你;维勒先生;办得这样好。〃
〃慢一点;先生;〃维勒先生说;用不同意的态度举起一只手来。〃说下去;塞缪尔。〃
〃这个钱呢;〃山姆说;稍为迟疑一下;〃他急于要放在他认为安全的地方;我也很焦急;因为;假使他自己管着;他就会借给什么人;或者投资去买了马;或者丢掉了他的皮夹;或者这样那样地把自己弄成了一个埃及木乃伊。〃
〃很好;塞缪尔;〃维勒先生说;那种满意的样子;就好像山姆是在对他的谨慎和远见致最高的颂辞。〃很好。〃
〃因为这些原因;〃山姆继续说;心神不安地乱扯着帽子的边;〃因为这些原因;他今天拿了钱就和我到这里来;无论如何要交给。或者说。。。。。。〃
〃这样说;〃老维勒先生耐不住了;〃它对我没有用处;我还要照常赶马车;没有地方保存;除非我出钱要车掌替我管着;或者放在马车夹袋里;那对于内座乘客又是一种诱惑了。假使你能替我保管着;先生;我就非常感激你了。也许;〃维勒先生走到匹克威克先生面前凑着他耳朵说;〃也许;它对于那个案子的化费有一点儿用处;总之一句话;请你保管着;等我向你要的时候再给我吧。〃说了这话;维勒先生把皮夹塞在匹克威克先生手里;抓起他的帽子;就跑出了房间。。。。。。那样迅速;对一个这样胖的人来说那几乎是出人意料之外的。
〃叫他不要走;山姆!〃匹克威克先生着急地叫。〃追上他;马上带他回来!维勒先生。。。。。。来。。。。。。回来!〃
山姆看到主人的命令是不能不服从的;他父亲正要下楼的时候;他就追上他抓住了他的手臂;用劲把他拖了回来。
〃我的好朋友;〃匹克威克先生说;抓住那位老年人的手;〃你的诚恳的信任使我感动得很。〃
〃我认为没有必要这样;先生;〃维勒先生顽固地回答说。
〃实在说;我的好朋友;我有的钱我自己都用不了呢;像我这样年纪的人;活到死都用不了的;〃匹克威克先生说。
〃谁也不知道自己能够用多少钱;用起来才知道;〃维勒先生说。
〃也许;〃匹克威克先生答;〃但是我并不想试一试这种经验;所以我不大可能弄到拮据的地步。我请你一定拿回去;维勒先生。〃
〃很好;〃维勒先生说;带着不满的神色。〃注意我的话;山姆;我要用这笔财产乱干一阵;乱干一阵!〃
〃你还是不要那样的好;〃山姆答。
维勒先生想了一小会儿;随后;怀着很大的决心把上衣钮子扣好;说:
〃我去管卡子。〃
〃什么!〃山姆喊。
〃卡子;〃维勒先生咬紧牙关回答说;〃我要去管卡子。和你父亲说再会吧;塞缪尔;我把剩下来的日子交给卡子就是了。〃
这威胁是如此可怕;而且维勒先生似乎完全决定要付之实行;因为他好像被匹克威克先生的拒绝弄得非常痛心的样子;所以这位绅士经过短时间的考虑之后;说:
〃好;好;维勒先生;我就把钱收着吧。也许我能够比你用得更好的。〃
〃正是嘛;〃维勒先生说;高兴起来;〃你当然能够罗;先生。