按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
特烈国王的信则明白无误地揭示了北方宫廷的意图:“我直言不讳地告诉您,我
特别尊重您的公主千金,我总希望能为她创造一个飞黄腾达的良机。因此,我考
虑可否把她许配给她的第三亲表兄,即俄罗斯大公彼得。乌尔里希……”②3 普
鲁士国王对他的廷臣说:请收下这来自爱神和美神之手的礼物吧马车在漫无边际
的俄罗斯大草原上摇摇晃晃行进了十多天,约翰娜和索菲亚一行已疲惫不堪。为
了御寒,她们在车里燃起了炉子,但仍被寒风冻得瑟瑟发抖,四肢麻木。为了驱
赶昏昏睡意,索菲亚不时拉开车窗上的厚布,瞭望灰暗的天空和无边无际的草原。
她突然感到,在辽阔①引自卡。瓦利舍夫斯基《叶卡特琳娜二世》。
①引自卡。瓦利舍夫斯基《叶卡特林娜二世》一书。
的俄罗斯,她是多么渺小和孤立无援!虽然有母亲的陪伴,但母亲又能给她
多少帮助呢?索菲亚不禁怀念起她的老师来。她很后悔没有要求卡德尔小姐同行,
启程的那天,这位令人尊敬的家庭女教师流泪了,她实在舍不得与她聪明的学生
分手,并恳求她的学生告诉她此行的目的,但索菲亚佯装不知。 15 岁的她已懂
得了原则高于感情:这么重要的事情怎能随随便便告诉别人呢?哪怕是最尊敬的
老师也不行。
约翰娜一路抱怨不停:见鬼的路,怎么这样寒冷?还有那些该死的驿站,跟
猪圈没有什么两样,男人、女人、孩子、看门的狗、鸡和马都横七竖八地睡在一
间大房子里。普鲁士的客店多好,有佳肴,有暖房。
然而,埋怨归埋怨,约翰娜恨不得立即飞到莫斯科,以便在政治舞台上显山
露水。一路上她也不管索菲亚的身体是否能够坚持得住,拼命摧着车夫赶路。她
对女儿的全部关心只是为了能够让自己成为俄国大公的岳母。因为这是她施展政
治才能的全部砝码。
俄国大公的婚事,实际上是欧洲政治舞台上的一场外交政治的争斗。从大公
身边的家庭教师德国人布鲁默尔到女皇的宫廷总管法国人莱斯托克,还有俄国枢
密大臣别斯杜捷夫,都各打各的算盘,各为各的主子效力。在大公夫人的人选上,
有法国公主、波兰国王的女儿萨克森公主和普鲁士国王的妹妹,极有影响力的首
相别斯杜捷夫是反对法国和普鲁士的,所以他力主挑选萨克森公主。普鲁士国王
腓特烈二世是个很有谋略的统治者。他既要阻止别斯杜捷夫的计划,又拒绝拿自
己的妹妹作牺牲品,他说:“为了取代一个萨克森姑娘而牺牲一位普鲁士皇家血
统的公主,是荒唐的想法。”①在这种情况下,他选中了索菲亚公主。要约翰娜
把索菲亚的画像献给伊丽莎白女皇,就是他的主意。在他的授意下,大公的家庭
教师、德国人布鲁默尔、沙皇的宫廷御医兼总管、法国人莱斯托克拼命向女皇鼓
吹这一婚配方案的种种好处。
伊丽莎白是个没有主见而感情用事的女人,觉得这对表兄妹是般配的,也就
同意了这一方案。她认为一个二等贵族家庭的公主一定比门第显赫的姑娘更温顺
;而且从画像上看,那位姑娘体态健美,容颜也很俏丽;更何况她还是自家的亲
戚,与大公本来就是表兄妹。她毫不犹豫地指示布鲁默尔发出了那份令索菲亚全
家激动万分的邀请信。腓特烈二世获胜了。在约翰娜、索菲亚一行启程赴莫斯科
时,他专门在柏林接见了她们。在约翰娜看来,这不是一次普通的接见。因为腓
特烈二世暗示她要设法为普鲁士效力。这是何等的荣耀和信任啊!约翰娜差不多
要舍身相报了。
索菲亚比母亲更为激动,她在柏林获得了至高无上的礼遇。当国王得知她穿
着不够华丽时,立即派人把他妹妹的一套官服送给她,并和她共进晚餐,还把她
安排在自己身边就座,和她长时间交谈。他们谈文学、谈歌剧、谈喜剧、谈舞蹈
等等,凡是能够谈的话题都谈到了,为他自己没有选错人而自豪。他请索菲亚把
一碟蜜饯递给旁座的老臣,并且对那位老臣大声说:“请收下这来自爱神和美神
之手的礼物吧!”15岁的索菲亚听到国王的赞美,简直不相信自己的耳朵,难道
自己真的有那样杰出吗?对于这样的赞美,索菲亚终身难忘,即使在她的暮年,
她也能逐①引自《腓特烈二世回忆录》。
字逐句地回想起普鲁士国王的原话来。
与国王的赞美相比,父亲的嘱托未免显得过于沉重。奥古斯特亲王是个忠厚
老实之人。虽然平时难得在索菲亚面前表露儿女私情,但一想到女儿要离开自己
远嫁荒蛮的北方大国,这个魁梧的元帅就禁不住暗自流泪。他觉得有必要对女儿
提出慎重的告诫。他通宵达旦苦心孤诣地写了一篇劝戒书,题目就叫《备忘录》。
他谆谆教导女儿要绝对服从女皇陛下;要服从丈夫;不要讲排场铺张浪费;不要
参与政务;不要只顾玩耍,而要学会认真观察,认真思考,等等。劝戒不厌其烦,
详尽周到,而最重要的忠告是要求女儿继续信仰路德教,不要皈依俄罗斯的东正
教。索菲亚愉快地接受了,并温柔地吻别了慈爱的父亲。不过,一上马车她就忘
得差不多了。
4 索菲亚见到朝思暮想的表兄后,一下子凉了半截1744年2 月5 日,疲惫不
堪的约翰娜一行终于来到了涅瓦河畔的俄罗斯城市米塔瓦。本城的驻军司令沃依
埃科夫上校殷勤地接待了女皇陛下的客人,并于第二天亲自把她们护送到里加城。
当她们还在城郊的时候,突然听到隆隆的炮声,约翰娜吓得心惊肉跳,以为
爆发了战争,沃依埃科夫上校连忙解释说:“尊敬的公爵夫人殿下,这是里加为
迎接您而鸣放的礼炮。”车队在城门口停下,约翰娜和索菲亚在上校的搀扶下小
心翼翼地步下马车。她们立即发现城门口已站好了两排官员,正在恭迎她们。
城堡里三步一岗,五步一哨。约翰娜和索菲亚由穿着整齐的仆人们领着,在
喧天的鼓乐声中走进了早已准备好的套房。她们匆匆换过衣饰,简单地打扮了一
下,仆人们就在外面敲门了。原来已到就餐的时间了。
当时就餐的情景,给了约翰娜终身难忘的印象。她在给丈夫的信中写道:
“当我入席时,传来了军号的声音。户外警卫队的鼓声、笛子声、双簧管声充斥
天宇。我总觉得自己像身处在女皇陛下或某位伟大国君的侍从队中。我不敢相信,
这是为我安排的,因为在别的地方不可能为我而擂鼓,在另外一些地方,根本没
有这样的礼节。”①索菲亚也被这突如其来的隆重礼节惊呆了。二十多天来,她
已习惯了在广袤的俄罗斯原野上孤独地行驶,突然碰到如此壮观和喧哗的场面,
她差点不知所措。但她很快就镇静下来了,因为她知道所有这一切都是为了她,
为了她这个异国的客人。她的心里不觉涌起一股甜意,一种幸福的满足感:二十
多天的辛苦没有白费,她要成为俄罗斯皇后的梦想眼看就要实现了。而且,到了
莫斯科还不知有什么样的隆重礼节在等候她呢?索菲亚渴望会见她的恩人伊丽莎
白女皇。
在里加稍稍休整后,约翰娜一行在宫廷大元帅金亲王的陪同下,向圣彼得堡
进发了。天上还飘着雪花,地上已有二尺多厚的积雪了。伊丽莎白考虑十分周到,
她派手下送来了皇宫最华丽的雪橇式马车。据说这种雪橇是彼得大帝亲自设计的。
它由十二匹马牵引,速度极快,而且不可能翻倒。约翰娜对女皇陛下赠送的雪橇
十分赞赏,并进行了详细的描①参见卡。瓦利舍夫斯基《俄国女皇》。
述:“它的外形很大,上部和我们德国的轻马车相似。它包着红色呢绒,镶
有银线。下面铺着非常洁净的锦缎褥子,供你偃卧。头下还放着另一些枕头,盖
的是毛皮被子,这样,你就感觉和在床上完全一样。此外,车夫座位和后部之间
的很长距离,还有别的用处,不管我们经过什么样的坎坷道路,它能使我们根本
感觉不到震动。雪橇底层是一些箱子,可以随意安放。”①陪伴她们的是一支庞
大的车从。前面有一支俄国精锐的禁卫军骑兵开道,周围奔驰着另一支骑兵分队。
此外,还有近百人的服务人员紧随其后。索菲亚激动不已,这个来自普鲁士小城
的公主被俄罗斯的广阔和神秘震撼了。她突然觉得要戴上俄国的凤冠绝非易事,
没有与这个国家的广阔和神秘相称的智慧和心机,是难以坐稳这个宝座的。
2 月14日,车队顺利到达圣彼得堡。欢迎的场面自然比里加壮观多了。约翰
娜感觉自己是在享受王后的礼遇。她在自己的套间里一口气会见了上千位卑谦的
官贝,因为他们都知道这个女人可能会成为俄国大公的岳母。人们都对她极尽阿
谀奉承之能事。约翰娜几乎忘记了还有伊丽莎白的存在,仿佛自己就是女皇。法
国大使拉谢塔迪侯爵不失时机地利用了约翰娜的愚蠢和狂妄。这位女皇的前任情
夫长着一副女人脸,柔嫩而秀美。由于受过女皇的恩惠,在俄国宫廷有不小的影
响。他正暗中操纵着宫廷中的法国派,力主大公同索菲亚结亲,反对主张同奥地
利结亲的别斯杜捷夫,他对约翰娜和索菲亚恭维备至,并建议她们必须在2 月21
日前赶往莫斯科,因为那天是大公的生日,女皇对她们的到来一定十分高兴。
约翰娜和索菲亚从内心非常感谢拉谢塔迪侯爵,要不是他的提醒,她们差点
失去了获得女皇陛下最初的好印象的机会。一个多月长途跋涉的劳累还没有消除,
对圣彼得堡的雪景也无意观赏,约翰娜迫不及待地又催着纳里希。金启程了。由
30辆雪橇组成的庞大队伍在冰天雪地中不分昼夜地奔驰着,沿途不知有多少人为
之惊叹和驻足观望。
2 月 20