友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

抢占奥运-第13章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



onal Team at age 18 。。。 scored 10。5 points per game with team…leading averages of 6。0 rebounds and 2。2 blocked shots in the 2000 Olympic Games 。。。 also led China with a field goal percentage of 。639 in the Olympics 。。。 averaged 13。4 points on 。724 shooting with 10。1 rebounds and 2。8 blocked shots in the 2001 Asian Basketball Championship for Men; helping China capture the title and an accompanying berth in the 2002 World Championship 。。。 stands as the fifth number one overall pick in franchise history 。。。 nicknamed 〃The Little Giant〃 。。。 enjoys playing computer games 。。。 studied at the Shanghai Physical & Sport Technic Education Institute 。。。 is an honorary student at the Shanghai Foreign Language Institute。     
    Chinese Women’s Basketball Team    
    中国女篮    
    Since it was established; the Chinese women's basketball team has been the dominant power in Asia。  When they took part in the World Basketball Championships in San Paul in Brazil in 1983; the first international competition; they came the 3rd。 And that was the first time this squad participated in a major international competition。 In the following year; they also took bronze at the 22nd Olympic Game in Los Angles。 The team displayed on court began to grab world attention。 Since then the Chinese Women' Basketball team has been one of the top…ranked teams in the world。 It was in 1992; at the 25th Olympic Games in Barcelona that the Chinese Women's Basketball team reached its peak; reaching the final and wining the silver medal。     
    自从组建以来,中国女篮就是亚洲的强队。1983年,当她们第一次参加在巴西圣保罗举行的世界篮球锦标赛这样的国际赛事时,她们就获得了第三名。这时这支队伍第一次参加这样重大的国际比赛。在随后的一年,她们又在第二十二届洛杉矶奥运会上获得铜牌。该队在赛场上的表现引起来世界的关注。自从那时起,中国女篮就已开始济身世界强队。1992年在巴赛罗那举行的第二十五届奥运会上,中国女篮达到其顶峰,进入了决赛并取得了银牌。    
    The successes of Chinese Women team can be partially attributed to a super star and powerful center ——Zheng Haixia。 In1984; Zheng became both the youngest and tallest Chinese women's player when he played for a Chinese team at the Los Angeles Olympics。 In 1989; she set a new record when she mesmorize the Soviet Union team by scoring 67 points in an invitational game。 She played four times at the Olympic Games for China; and her average FG rate in those game was 80%。 She won many titles during her basket career; including MVP at world championships in 1994。 In 1997; zheng joined the WNBA in the United States; and became a professional basketball player。 With her help; the Los Angels Sparks has become a strong force in the WNBA。 Now; today she is the head coach of Bayi Women's basketball team。    
    中国女篮的成功要部分归功于一个超级明星,她们的优秀中锋:郑海霞。在1984年洛杉矶奥运会上,郑海霞成为中国女篮最高最年轻的选手。1989年,她在一场同前苏联队的邀请赛上,以独得67分的记录击垮对手。她曾四次代表中国队参加奥运会,其平均投篮命中率高达80%。在她的篮球生涯中获得过许多荣誉,包括在1994年世界锦标赛上获得的最有价值球员奖。1997年,郑海霞加入美国女子职业篮球联赛,成为一名真正的职业篮球选手。在她的协助下,洛杉矶火花队成为美国女子职业篮球联盟中的强队。现在,她是八一女子篮球队的主教练。    
         
    CUBA    
    中国大学生篮球协会    
    CUBA; the Chinese University Basketball Association; was founded in 1985。 Before the CUBA league was launched in 1998; it had already done a lot of work in promoting the sport on campus。  When the CUBA league was held for the first time; it drew 617 teams form 26 provinces and cities。 During the 2000…01season; CUBA activities enjoyed even greater popularity on campus。 Many famous universities have begun to put huge effort into succeding in this new league。 Compared with NCAA; the National Collegiate Athletic Association; which has been in existence for 63 years; the CUBA is still very much in its infancy。 However; at its current rate of development; the future leaves bright for this new basketball association in China。    
    中国大学生篮球协会成立于1985年。在1998年中国大学生篮球联赛举办前,该组织已经做了大量工作,促使篮球运动在大学校园内得到推广。中国大学生篮协第一次举办联赛,就吸引了来自26个省市的617支球队。在2000至2001赛季,篮球联赛活动在校园内受到更加热烈的欢迎。许多著名高校开始致力于该活动,试图成为联赛中的强校。同享有63年历史的美国高校体育协会相比,中国大学生篮协刚刚起步。然而,以它现在的发展速度,这个年轻的篮球组织将会迎来它光辉的未来。    
    


正文跳水 (一)

    The sport of diving began in Europe in the early 1800s when Swedish and German gymnasts took their acrobatics to the beach to practise their jumps and twists over water。 Diving was originally considered a diversion from gymnastics; and was only seen as a sport in its own right in the late 19th century。    
    跳水运动开始于19世纪早期的欧洲,当时瑞典和德国体操选手在海面上练习跳跃和翻转。跳水就被看作是这些体操选手的一种娱乐项目,在19世纪末期被看作为一种体育运动。    
         
    History    
    历史    
    Diving from a Rock; 6th c。B。C。    
         
    What could be more exhilarating than watching a diver execute a dive with twists and turns in mere fractions of seconds before plunging through the water? A sport of grace and finesse; diving also involves considerable speed; as the diver's body can hit the water's surface going faster than a car traveling through town; making diving a unique blend of athletic and artistic talents。 No one knows exactly when diving officially began; but people have been jumping off cliffs and into the sea for millennia。 Historical evidence suggests that it dates back at least to Greece's ancient Games。 Long before the modern springboard and platform; people dived off cliffs and bridges into the water below; invigorated by the adrenaline rush as they descended through the air and plunged into the water below。 Diving developed further as an athletic discipline in 17th…century Europe; when gymnasts practiced their acrobatics over water。 The first official diving competition took place in 1880 in England。 Initially; the only dive was a straight forward one; resembling a swimmer's standard entry into the pool。    
    没有比观看跳水运动员入水之前短短几秒之内做转体等跳水动作更让人愉悦的了。跳水不仅动作优雅讲究技巧,而且具有相当快的速度,因为跳水运动员的身体触水时,速度能够快于穿越市区的汽车,这使得跳水成为运动和艺术独一无二的完美结合。无人确切知道跳水正式始于何时,但从悬崖跳入水中的活动已有数千年历史。史料证实跳水的起源至少要追溯到希腊远古的比赛。在现代跳板和跳台发明之前的很长一段时间里,人们都是从悬崖或桥上跳入水中,在从空中下降直至入水的过程中,迅速分泌的肾上腺素使得人们产生了兴奋和快乐的感觉。跳水在十七世纪进一步发展成为一种体育运动。运动员要在水面上完成各种技巧动作。1880年在英国举行了第一次正式的跳水比赛,最初跳水只有直体向前跳水一种姿势,酷似游泳者的标准入水。    
    While swimming and diving are seen as inter…connected sporting disciplines; part of the same water family so to speak; contemporary diving has more in common really with gymnastics。 In the early 1800s; Swedish and German gymnasts practiced their somersaults and twists over water。 Their practices became known as fancy diving; a term that stuck until the early 1900s。 When diving debuted at the 1904 Olympics; one of
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!