按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
想将来有一天他能接我的班;甚至继续代表这个州
走向华盛顿。但是;我不久就意识到;那种可能完全
没有。我全无保留地为他感到自豪;但是;他天生就
不是做政府官员的材料。”
“他非常漂亮地帮助我成功地当选上了主席;”
弗莱彻说;“两次。”
“他的确是;”哈里说;“但是;杰米将永远呆在发
动机室;因为他命中注定只能做司机。”他又停了停。
“可是后来;大约在十二年前;我在豪曲奇斯对塔夫
特的橄榄球比赛时遇到了一个年轻人;我当时就知
道;这个年轻人不会只等着做司机。一次偶然的见
面;我将终生难忘。”
“我也不会忘记;先生;”弗莱彻说。
“随着岁月推移;我看着那男孩子长成一个优秀
青年;我很自豪;他现在是我女婿和我外孙女的爸
爸。趁我还没有太伤感;弗莱彻;我觉得应该进入正
题了;不然;我们中一个要睡着了。”弗莱彻笑了起
来。
“很快我将宣布我将不参加参议员的新一轮选
举。”他抬起头正视着弗莱彻。“与此同时;我想说;
我是那样自豪地向大家宣布;我的女婿弗莱彻·达文
波特已经同意接替我参加竞选。”
二十八
不出六个月;纳特就发现罗素银行为什么连续
十年未能增加赢利的原因。现代银行业的每一条原
则几乎都被忽略了。罗素银行还生活在一个手写分
类账、专用个人账户以及深信计算机比人更可能犯
错误;因而不过是浪费银行时间和金钱的时代里。
纳特每天出入罗素先生办公室三四次;总发现上午
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
81
2004年
第
2期
长
篇
小
说
天
之
骄
子说好的事到下午已完全改变了。通常;当你看到一
个老职员在一个小时后脸带微笑地离开同一间办公
室时;这种情形就出现了。经常是汤姆留下来收拾
残局;事实上;如果不是他向他父亲解释为什么要改
变;六个月的报告也许永远也交不出来。
多数晚上;纳特回到家时感觉筋疲力尽;有时候
他觉得非常恼火。他警告过苏玲;报告最后交上去
的时候有可能会有一次当面摊牌。他完全不能确
定;如果主席不能接受他建议的绝大部分改革计划;
他还会不会做银行的副总裁。苏玲并没有抱怨;虽
然她刚刚勉强地让他们一家三口在新房子安定下
来;卖掉了纽约的公寓;为鲁克找到了一家托儿所;
并为自己秋季就任康大统计学教授做准备。对于搬
回纽约的想法;她并不喜欢。
在这期间;她曾经向纳特建议用哪种计算机对
于银行最节省开销;指导了他们的计算机安装;也给
那些知道除了按开关之外有许多东西要学的职员开
过夜课。但是;纳特最大的问题在于银行积累已久
的超员。他已经向主席指出;罗素银行目前雇用了
七十一个员工;而城中惟一的另外一家独立银行贝
尼特银行在提供同样的服务时只雇用了三十九个
人。纳特就超员牵涉到的金融问题单独写一份报
告;提出了一个提早退休计划;虽然这一计划在接下
来的三年中会减少银行的利润;但是;长远来说将大
有好处。正是在这一症结问题上;纳特不愿意让步。
因为正如他在和苏玲一起吃晚饭时向汤姆解释的那
样;如果他们再等两三年等到罗素先生退休;那么他
们也将都沦为失业人员。
罗素先生一看完纳特的报告;就决定在一个星
期五晚上的6点钟当面摊牌。当纳特和汤姆走进主
席的办公室时;他们看见他坐在办公桌上写信。他
们进来的时候;他抬起头看了看。
“我很遗憾我不能接受你们的建议;”他的两个
副总裁还没坐下罗素先生就说;“因为我不希望解雇
员工;我与他们中的有些人相识与共事已经三十年
了。”想到自己六个月里被解雇两次;纳特想笑一笑;
他不知道茄斯的杰生是否还给自己留着一个空缺。
“所以;我已得出结论;”主席继续说;“那就是;如果
这件事要做;”他把双手放在报告上;仿佛在祝福它;
“那必须走的人是我。”他在写好的信下方潦草地签
上自己的名;然后把他的辞职信交给他儿子。
那天晚上6点12分;比尔·罗素离开了办公室;
从此再没进入过这幢楼。
“你竞选政府官员有什么资历吗?”
弗莱彻从他所坐的主席台上向下看着在他前面
就座的一伙记者。哈里微笑着。那是他们前一天晚
上准备到的十七个问答之一。
“我没有很多的经验;”弗莱彻坦承;他希望这种
坦承能消除人家的敌意;“但是我在康涅狄格出生;
在康涅狄格成长;在康涅狄格接受的教育;后来去纽
约加盟全国最著名的法律公司之一。我想回到家
乡;将所学到的本领用来为哈特福德人民服务。”
“二十六岁就来教我们应该怎样生活;你不觉得
年轻了一点吗?”坐在第二排的一位年轻女士问道。
“跟我那时一样大;”哈里说;“而你的父亲从无
抱怨。”一两个年纪稍长的雇用文人笑了笑;但是;这
个年轻的女士并未轻易地善罢甘休。
“可你那时刚刚打完一场世界战争回来;参议
员;有三年前线军官的经历;所以;我想问;达文波特
先生;在越南战争最紧张的时刻;你是不是把你的征
兵卡烧了?”
“不;我没有;”弗莱彻说;“我没有被征到;但是;
如果征到我;我会心甘情愿地服役。”
“你能证明吗?”那位记者立刻追问。
“不能;”弗莱彻说;“但是;如果你去看一看我在
耶鲁一年级辩论会的演讲稿;你就不会怀疑我在这
件事上的想法。”
“如果你当选了;”另一个记者问;“你的岳父会
不会在幕后把你当傀儡来操纵?”
哈里侧身一看;看见这个问题惹恼了弗莱彻。
“平静;”他低声耳语道;“他只是在完成他的工作。
按照我们说好的答案说。”
“如果我幸运当选;”弗莱彻说;“对我来说;放着
盖茨参议员丰富的经验不用将很愚蠢;只有当我觉
得他已经没什么可教我时;我才会不听他的话。”
“你对目前参议院里争论的肯德里克金融法修
正案怎么看?”这个球从左边场地上飞了过来;它肯
定不是他们准备的十七个问题之一。
“那个问题问得有点难;是不是;罗宾?”参议员
说;“毕竟;弗莱彻是……”
“只要那一条影响到老年人;我就认为它歧视那
些已退休以及靠固定收入生活的人。我们中大部分
人总有一天要退休;我记得的惟一一句孔子的话就
是;一个文明社会是一个教育小辈照顾老人的社会。
如果我当选;当肯德里克参议员的修正案拿到参议
院来;我会投反对票。立法会的一次会议会制定出
坏法律;可是;该法律以后往往需要许多年才能撤
消;我只投票支持一个我认为能够现实执行的法
案。”
哈里仰坐在椅子上。“下一个问题;”他说。
“在你的简历上;达文波特先生;我得说你的简
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
天
之
骄
子
2004年
第
2期
长
篇
小
说
82 历实在让人肃然起敬;你声称你从亚历山大·杜邦与
贝尔公司辞职是为了参加这一次的竞选。”
“正是如此;”弗莱彻说。
“是不是你的一位同事;一个叫罗根·菲茨杰拉
德的人也在大致同一时间辞职了?”
“是的;他也是。”
“他的辞职与你的辞职之间有什么联系吗?”
“毫无关系;”弗莱彻坚定地说。
“你想说什么?”哈里问。
“刚接到我们纽约办公室的一个电话;他们让我
再问一下;”那个记者回答道。
“匿名的;肯定是;”哈里说。
“我没有透露信息来源的自由;”那个记者边回
答边努力不让自己露出得意的微笑。
“万一你们纽约办公室没告诉你提供信息的人
是谁;记者招待会一结束我就把他的名字告诉你;”
弗莱彻立刻抓住对方的话说。
“那好;我想今天就差不多到此结束;”不等有人
提出补充问题哈里就说;“谢谢大家参加我们的记者
招待会。你们可以在他的每周竞选记者招待会上经
常向他提问。”
“糟透了;”他们走下主席台时弗莱彻说;“我必
须学会控制我的脾气。”
“你干得不错;我的孩子;”哈里说;“等我打发了
这些杂种后;他们今天惟一记得的就是你就肯德里
克金融修正案所做的回答。坦白地说;记者算不得
问题。”哈里停了停;静默中颇有不祥的感觉。“真正
的战斗将在我们发现谁是共和党候选人后开始。”
二十九
“你对她有多少了解?”他们一起走在街上的时
候弗莱彻问道。
对芭芭拉·亨特;哈里没有什么不了解的;因为
在过去的两届选举中她都是他的对手。
“她四十八岁;生于哈特福德;是个农场主的女
儿;在本地学校受的教育;后来上了康涅狄格大学;
嫁给了一个成功的广告公司经理;有三个孩子;全都
住在本州;她眼下是州议会议员。”
“有什么坏消息吗?”弗莱彻问。
“有;她不喝酒;是个素食主义者;所以;你要去
访问选区内的每一个酒吧和肉店。像所有一生参与
地方政治的人一样;她一路过来也树了不少敌;由于
此次她只勉强赢得共和党提名;可以肯定党内好几
个积极分子不希望她做一把手。可更重要的是;她
输掉了前面两次选举;所以我们就说她是个输者。”
哈里和弗莱彻走进帕克街的民主党总部时发现
前窗上贴满了候选人的宣传招贴和照片;对此;弗莱
彻还不能适应。TheRightManfortheJob(这份工
作的合适人选)。他没有太多地想过口号;后来媒体
专家们解释说;当你的对手是一个共和党的女性时;
在口号中突出right(合适;右翼)和man(人;男人)两
个词很好。这叫微妙;他们解释说。
哈里走上台阶来到一楼会议室;在桌首位置坐
下。弗莱彻边打着哈欠边坐了下来;虽然他们才竞
选了七天;后面还有二十六天。你今天犯过的错误
到明天上午就已经是历