友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

波洛23 校园疑云(鸽群中的猫)-第2章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



                教英语和地理的里奇小姐快步朝大楼走去,不时磕磕绊绊的,因为她像往常
            一样,忘记了注意路面。她的头发也像往常一样,从发髻里松了下来。她长着一
            张热切而难看的脸。
                她自言自语:
                “又回来了!回到这里……好像隔了很久……”一把钉耙把她绊倒了。年轻
            的花匠伸出手臂说:
                “走稳啊,小姐。”
                艾琳·里奇说了声“谢谢你”,连一眼也没有朝他看。
            
                                              6
            
                罗恩小姐和布莱克小姐这两位低年级教师在散步,她们朝着去体育馆的方向
            走。罗恩小姐皮肤黑,个子瘦小而热情;布莱克小姐皮肤白,长得胖。她们在热
            烈地讨论她们前不久的佛罗伦萨之行:她们看过的图画、雕刻、花果树,以及两
            位年轻意大利绅士所献的殷勤(倒希望是不怀好意的献殷勤)。
                “当然,意大利人会干出些什么,”布莱克小姐说,“大家是心里有数的。”
                “他们是无拘无束的,”罗恩小姐说。“人们觉得他们是十分健康的,没有
            心理压抑。”她除了经济学之外还学过心理学。
                “可是朱塞佩知道我在芳草地教书时,立刻肃然起敬,”布莱克小姐说,
            “他变得规矩起来。他有个表妹想到这里来上学,可是布尔斯特罗德小姐还不能
            肯定是否有空额。”
                “芳草地是一所真正有声望的学校。”罗恩小姐高兴地说,“说真的,这座
            体育馆看起来雄伟极了。我从来没想到它能及时造好。”
                “布尔斯特罗德小姐说过,新体育馆必须及时造好。”布莱克小姐说,用的
            是不容别人争议的声调。
                “哦。”接着她有点吃惊地说了一声。
                体育馆的门突然打开,走出一个骨骼大、姜黄色头发的年轻女人。这个女人
            朝她们不友好地盯了一眼,就很快地走开了。
                “这一定是新来的体育教师,”罗恩小姐说,“多粗鲁!”“教职员中间添
            了她这么个人可叫人不太愉快,”罗恩小姐说,“从前洛里默小姐总是那么友
            好,那么和蔼可亲。”
                “她简直是朝我们瞪眼。”布莱克小姐忿忿地说。
                她们两人都给惹得生气了。
            
                                              7
            
                布尔斯特罗德小姐的会客室两头都有窗,一头望出去是汽车道和车道外边的
            草坪,另一头朝着房子后面的山杜鹃花丛。这是一间很有气派的房间,而布尔斯
            特罗德小姐则是一位更有气派的女人。她身材高大、神态高贵,斑白头发梳理得
            很仔细,灰色眼睛饱含着幽默感;她那张嘴的轮廓给人一种坚毅感。她的学校之
            所以能取得成就(芳草地是英国最有成就的女子学校之一),完全要归功于学校
            校长的品格。这是一所收费昂贵的学校,但实际上这并不是个问题。还不如这样
            说,虽然你付的学费高昂,你却能够得到你所要的东西。
                你的女儿是按照你所希望的方式来教育的,也是按照布尔斯特罗德小姐的愿
            望来教育的,这两者加在一起似乎颇能得到令人满意的结果。由于收费高昂,布
            尔斯特罗德小姐能够聘请足够的教职员。这所学校并不是大量出人材的;但这所
            学校强调个性,同时它也注意纪律。既注意纪律,又不造成一律化,这就是布尔
            斯特罗德小姐的座右铭。她认为纪律能给青年以保障,使她们有一种安全感;而
            一律化则会引起反感。她的学生是多种多样的,其中有一些名门出身的外国学
            生,她们往往是外国的王室成员。也有英国名门宫室的女孩子,她们要求受到文
            化与艺术的训练,获得生活知识和社交本领;她们将变得举止文雅、修饰得体,
            能就任何题目进行有见解的讨论。有些女孩子肯用功学习,想考上大学,最后取
            得学位;她们要做到这些,只需要有教师好好指导、给予特别关心就行了。也有
            些女孩子不能适应传统的学校生活。布尔斯特罗德小姐有她自己的章程。她不收
            低能儿和少年犯罪分子;她愿意收她所喜欢的家长的女孩子和经她本人看出有发
            展前途的女孩子。她的学生年龄差别很大:有些女孩子在过去会被称为是“超过
            学龄的”,也有些孩子比幼儿大不了多少。有些女孩子的父母在外国,对于这些
            学生,布尔斯特罗德小姐有计划地为她们安排有趣的假日。总之,校内一切事务
            最后都要经布尔斯特罗德小姐本人拍板,才能定夺。
                现在她正站在壁炉旁边听着杰拉尔德·霍普太太略带哀伤的声音。她很有预
            见,没有请霍普太太坐下。
                “你知道,亨里埃塔非常容易激动。是啊,非常容易激动。我们的医生说
            ……”
                布尔斯特罗德小姐点了点头,有礼貌地打消霍普太太的顾虑,努力克制住她
            几乎脱口而出的尖刻话:
                “你这个笨蛋,难道你不知道每个傻女人说起她的孩子来都是这样的吗?”
                她深表同情地说:
                “霍普太太,你放心好了。我们的教师罗恩小姐是位受过正式训练的心理学
            家。在这里读了一两个学期之后,我相信亨里埃塔(她是个聪明的好孩子,你才
            不配做她的母亲哩)会变得使你惊异。”
                “啊,这我知道。你们对兰贝思家的孩子真是做出了非凡的成绩——简直是
            奇迹!所以我很高兴。我——哦,对,我忘了。再过六个星期,我们要到法国南
            方去。我想带亨里埃塔去。这可以使她稍为休息一下。”
                “我恐怕这是完全不可能的。”布尔斯特罗德小姐说——语调轻快,带着动
            人的微笑,似乎她是在答应,而不是在拒绝人家的请求。
                “哦!可是——”霍普太太懦弱而易怒的脸上露出动摇不定的表情,她有点
            生气,“说真的,我一定要坚持。她到底是我的孩子。”
                “一点也不错。可这是我的学校。”布尔斯特罗德小姐说。
                “只要我高兴,我当然可以随时从学校里把孩子接走吧?”
                “啊,说得对,”布尔斯特罗德小姐说,“你可以接走。当然可以。可是,
            我不会让她回来了。”
                霍普太太现在真的生气了。
                “考虑到我所付的高昂学费……”
                “一点不错。”布尔斯特罗德小姐说,“你要你女儿上我的学校,不是吗?
            事情就是如此:要么就这样办,要么就别来。‘正像你身上穿的非常漂亮的‘巴
            伦西亚加’名牌时装一样,买不买由你自己决定。这是‘巴伦西亚加’的产品,
            对吗?能遇到真正懂得挑选衣服的女人,真叫人愉快。”
                她抓住霍普太太的手,握了握,然后不知不觉地把她送到门口。
                “你就放心好了。啊,亨里埃塔在这儿等着你呢。”她赞许地看着亨里埃
            塔,这是个难得见到的情绪稳定而聪明的好孩子,这个孩子应该有个更好一些的
            妈妈。“玛格丽特,带亨里埃塔·霍普到约翰逊小姐那里去。”
                布尔斯特罗德小姐回到她的客厅,几分钟后她说起法语来。
                “当然,阁下,你的侄女可以学现代交谊舞。这在社交上非常重要。还有各
            种语言,也是非常必要的。”
                下一位,人还未到先是一阵浓烈的名贵香水味袭来,布尔斯特罗德小姐几乎
            都站不稳了。
                “想必她身上每天要洒上一整瓶这种香水。”布尔斯特罗德小姐一面心里这
            样估量,一面去迎接这位服装精美的黑皮肤女人以及她身旁的一男一女。
                “见到你很高兴,夫人。”
                这位夫人咯咯地笑着,非常可爱。
                一位身穿东方服装、留着胡子、身材高大的男子托起布尔斯特罗德小姐的
            手,俯身一吻,用极好的英语说:“我很荣幸地把谢斯塔公主带到你这里来。”
                布尔斯特罗德对她这位新学生的情况全都了解,她刚从瑞士的一所学校来到
            这里,可是陪同她来的人是谁,就不太清楚了。她断定他不是埃米尔本人(埃米
            尔:阿拉伯语原意为“王公”、“统帅”。一些国家用以指军事首脑、省长或其
            他高级军官。一些国家则指国家首脑。——译注),也许是位大臣,或者是位代
            办。像往常吃不准的时
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!