友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

[杂集]动感英语笔记-第19章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



So you can turn off the charm; it doesn’t work on me!  所以你也不用费心机了,对我没有任何用处的!
#   break something in (指物)磨合。
Eg :  I need to break in these new shoes 。 我得把这双新鞋磨合磨合。
They are a little tight for my feet。  因为我穿着有点小。
#   break somebody in   (指人)帮助某人适应某事。
Eg :  we need to break in the new guy 。  我们得帮帮那小子了
He doesn’t understand the way things work around here 。  他不太懂这的规矩哦!
#   get over it   it means move onto sth new 。   忘掉过去,重头来。
Eg :  You didn’t make the team this year 。  你今年未能进入球队 。
Get over it !  忘掉它吧!
You can e back here again next year 。  明年争取回来。
Eg :  That guy doesn’t like you 。  那家伙不喜欢你 。
Get over it !  别再去想它了 !
There’ll be other nice guys around there to date 。 还有好多漂亮小伙呢 。 
Movie tunes 
# 选自电影〈欢乐满人间〉插曲〈supercalifragilisticexpialidocious〉棒极了
#  atrocious  糟透了  #  precocious  早熟的 

Action English  80
Movie dictionary 电影词典
independent film (indy…film)独立制作电影
American slang 美国俚语
It was a hoot (片中)  a hoot 有趣的人或事或境况
例:How did the party trun out ?The party last night was a hoot ; I had a great time 。
     What do you think of Dave? Dave sure is a hoot ; He's always got a funny story to tell。
Classic film clips 经典对白
(1)Just a little wind knocked out of you 。(片中)
wind knocked out of somebody 喘不过气来
例:Tommy punched me really hard in my stomach; it knocked the wind knocked out of me。
      (Tommy 真的是狠狠地打了我的肚子,我都喘不过来气了)
     I got the wind knocked out of me; when I fell off my bike 
(2)bad news sports fan 有个坏消息告诉你
例:Bad news sports fan ;you favorite TV shows just got cancelled。
      Bad news sports fan ; I just ate the last piece of cake。
(3)when you messed with my girl (片中)
don't mess with 别打扰
例:Don't mess with Steve ; He's trying to finish his homework。
      You shouldn't mess with these guys; They're very dangerous you could get hurt 。
Movie Tunes 原声碟
Holiday With Mary  It's a jolly holiday with Mary ; Mary makes 
Your heart so light   When the day is gray and ordinary ; Mary 
makes the sun shine bright  oh; happiness is bloom in。。。。。

Action English  81
Movie dictionary 电影词典
#  location 外景拍摄地  #  on location 到外景地去拍摄
#  set 置景  
American slang 美国俚语
#  prank   it means a trick one place on another 。  恶作剧
eg : We’re hiding our teacher’s bike from her 。  我们把老师的自行车藏起来了。
   It was a great prank !  真是一个太棒的恶作剧啊!
   She was looking for it for hours 。  她已经找了好几个小时了 。
#  play a prank 恶作剧
Eg : You guys better stop playing those prank on your sister 。 你们几个家伙最好别欺负你妹妹了!
You’re * her very upset 。  你把她给伤害了。
Classic film clips 经典对白
#  sit tight   it means to wait patiently  耐心的等待
Eg : Sit tight !   耐心点!
dinner’s gonna be ready for five minutes 。  晚饭五分钟之内就会做好的。
Eg : If you sit tight for a second 。  如果你能稍安勿躁些。
    I’ll explain what happened in the meeting today 。  我会向你解释今天会上所发生的一切。
Eg : If you sit tight for a second 。  若你能耐心等等。
We’ll give you more good stuff 。  我们会教给你更多的东西的。
#  bigger fish to fry   it means sb have sth more important to do  有更重要的事情要办。
Eg : I can’t waste my time in this dead end job 。  我再也不想把时间僵在这工作上了。
   I’ve got bigger fish to fry 。  我要去办更有意义的事情。
Eg : I don’t care if I get into BeiDa 。  我不在乎是否被北大录取。
   I’ve got bigger fish to fry 。  我还有远大前程呢!
   I’m going to UCCA 。  我即将去南加洲了。
#  Is that your story ?    is another way of saying “Is that your excuse” ?
   就这个借口吗?(带讽刺意味)
eg : You’re telling me you’re late for work this morning just because the bus broke down ?
   你说你今天上班迟到了仅仅是因为公交车抛锚吗?
#  anniversary 结婚周年庆典 
eg : You’re telling me you forgot our anniversary just because you’re working too hard ?  你说你忘记了咱们的结婚周年庆典,就是因为你工作很辛苦吗?  
Movie tunes 原声碟
#  选自《欢乐满人间》插曲《 spoonful of sugar 》  多加一匙汤  
#  spoonful 一满匙  #  go down 咽下  #  delightful 乐意的
just a spoonful of sugar helps the medicine go down in the most delightful way 
仅仅多加一匙汤,就可以帮你已最愉快的方式咽下苦苦的药!

Action English  82
Movie dictionary 电影词典
wipe 划像
American slang 美国俚语
it was a phase  。(片中)
phase 一个人一生中必经阶段(is another way of of saying a period in one’s life  )
go through a phase  历经的一个阶段
例:I went through a phase in high school where I dyed my hair bright purple。     上高中时我经历了一个将头发染成紫色的阶段。
     I'm in a phase of my life ; when I really need to focus on my career 。 我要历经生活中的必经阶段,那就是我必须要全身心投入到我的工作中。
Classic film clips 经典对白
(1)I'm going down a road 。    going down a road 人生道路
例:Don't drop out of school I've been down the road and it makes life very difficult 。  不要退学,好吗?我是过来人了,那样会很糟糕的。
      I need to keep going down this road ; I think it's gonna my way。    我会照我的路走下去的。 我认为一定会成功的。
(2)playing it safe 干。。。。为了保险,做。。。。不够大胆 (it means choosing the safest or least way to do sth 。)
例:I'm not sure how many people are ing here for dinner tonight ; let's just play it safe and make some extra food 。 我不能确定今晚将有多少人来赴宴。保险起见,还是多做点吧。
    I hate playing tennis with Bob ; he's not very aggressive ; he's always playing it safe。  我不喜欢和BOB打网球。他太缩手缩脚了,打的很保守。
(3)Deep down; we're not right for each other 。(片中)
deep down 说真的 (it means how you feel in your heart ;your true feelings 。)
例:Deep down ; we’re not right for each other 。 说真的,我们并不合适。
Deep down; I really love her; I think I should ask her to marry me。 老实说,我的确很爱她! 我应该让她嫁给我。
     I'm not sure how I feel about moving to American ; deep down ; I don't really think ; It's the right decision for me 。 对于移居美国,我不知道该怎么想。  但说真的,我认为那并不合适我。
Movie Tunes 原声碟
Sister Suffragette
Cast off the shackles of yesterday  抛开昨天的束缚
Shoulder to shoulder into the fray   我们要去*
Our daughter's daughters will 
adore us ; and they'll  sing in grateful chorus  我们女儿的女儿会敬仰我们的,并且会为咱们唱一首颂歌
〃we'll done sister suffragette〃   加油吧!参政权姐姐!
#  cast off 抛开  #  shackle  束缚  #  shoulder to shoulder 肩并肩 
#  fry 争论,辩论  #  a grateful chorus 一首颂歌

Action English    83
Movie dictionary 电影词典
四大电影学院
American slang 美国俚语
Which seats him in the crazy but not stupid (片中)   crazy 疯了
例:He shouldn't drive his car so fast ; he's crazy; he's get into an accident someday。他不该开这么快的。他真是疯了!不定哪天得出事了。
     Are you crazy ? There's no way; I'm going out with her; she's ugly and she smells  (你疯了吗?我怎么能和她约会,她长得难看而且身上有种怪味道)
Classic film clips  经典对白    选自“Speed”生死时速
(1)You're the expert ; I just work here (片中)
I just work here 我只是干活的,不能做决定
例:I can't tell you 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!