友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

巨人传-第60章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



“当然了,”爱比斯德蒙说,“再也没见过那么多患花柳病的了;足足
有一亿多。因为,你想想看哪,凡是这辈子没有患过的,都得到那一辈子去
患。”
“天主耶稣!”巴奴日叫了起来,“幸亏我是过来人,因为我已经患
过,而且一直患到直布罗陀海峡,沾满了海格立斯大柱,而且都是拣最熟的
①!”
“丹麦人奥吉埃②在给人擦铠甲,
“蒂格拉奴斯国王③在修盖房顶④,
“复辟的加连⑤在捉鼹鼠。
“爱蒙四子在做拔牙齿的,
“教皇卡里克斯图斯⑥在给女人那道裂缝刮毛⑦,
⑧ 雅松:游考司国王。
⑨ 卡斯提拉的唐?伯多禄:即十四世纪卡斯提拉国王“残暴的伯多禄”。
⑩ 摩尔根特:骑士小说英雄,庞大固埃先人之一。
① 比鲁斯:公元前三世纪爱比鲁斯国王,以对罗马作战出名。
② 安提奥古斯:公元前一世纪波斯国王。
③ “做抄写”另一解释是:“用刀刮薄纸张使之可以书写。”
④ 奈尔伐:公元九六至九八年之罗马帝国皇帝。
⑤ 另一解释是:“做马伕”。
⑥ 茹勒教皇:十六世纪教皇茹勒二世,曾打破惯例,留蓄胡须。
⑦ 约翰?德?巴黎:十六世纪同名小说主角。
⑧ 指英国亚瑟国王,“圆桌骑士”的册封人。
⑨ 指大不列颠国王贝提斯,据说他曾穿过一座有鬼的树林而得名。骑士小说里的人物。
⑩ 包尼法斯八世:公元一二九四至一三○三年之教皇。
① 作者曾说花柳病是幸福之果,所以这里说拣最熟的。
② “丹麦人奥吉埃”:十二世纪诗歌里的英雄人物,另一说系丹麦一位国王的太子。
③ 蒂格拉奴斯:公元前一世纪亚美尼亚国王,曾和罗马帝国作战。
④ 初版上此处是:“国王培班修盖房顶。”
⑤ “复辟的加连”:同名小说的主角,曾为恢复法国骑士爵位进行斗争。
“教皇乌尔班⑧是个吃白食的,
“美露西娜⑨在做厨房的助手,
“玛塔布鲁娜⑩是个洗衣服的,在煮内衣,
“克立奥派特拉(11)在卖葱(12),
“海伦(13)在做女仆介绍人,
“赛米拉米斯①在给人捉虱子,
“狄多在卖香菰,
“庞特西雷亚②在卖芹菜,
“鲁克莱斯③在做护士,
“奥尔汤西亚④在纺线,
“利维雅⑤在那里刮铜绿,
“就这样,凡是这个世界上的大人物,到了那边都得受罪。相反的,一
些学者和这个世界上的穷人,到那里就都轮到做大人物了。
“我看见戴奥吉尼兹⑥阔得不得了,穿着紫红色长袍,右手还拿着权
杖,遇到亚历山大没有把他的裤子补好,拉起来就是几棍子,打得亚历山大
大帝直想发疯。
“我还看见艾比克台图斯⑦穿着漂亮的法国服装,在一个树枝搭的美丽
的凉棚底下,和许多姑娘在一起游戏,饮酒,跳舞,大吃大喝,在他旁边还
堆了很多‘太阳金币’。凉棚上边,写着下面的诗句作为他的处世箴言:
婆娑盘旋舞兴浓,
畅饮琼浆乐融融,
长年日日无所事,
数数钱币乐生平。
“他一看见我,就客气地招呼我跟他一起喝两杯,我决没有拒绝的道
理,于是我们二人大喝了一阵。但是西路斯忽然以迈尔古里的名义来向他讨
一个铜子,说是买葱做碗汤喝。‘没有,没有,’艾比克台图斯说,‘我从
来不给铜子,你拿去,坏蛋,给你一块“埃巨”,去做一个好人吧。’西路
斯喜出望外,可是站在那里的一个个其他的穷国王,象亚历山大、达里乌斯
等等当天夜里就把它偷走了。
“我还看见拉达曼图斯①的山纳官巴特兰②,他正在和卖点心的茹勒教
皇还价,他问教皇:‘多少钱一打?’教皇说:‘三块银币。’巴特兰说:
‘还是三棍子来得爽快!把点心放下来,坏东西,再去拿别的!’可怜的教
⑥ 卡里克斯图斯三世:一四五五至一四五八年教皇。
⑦ 女人阴处剃毛是当时的风尚。
⑧ 教皇乌尔班六世曾制造宗教分裂,用大赦骗人。
⑨ 美露西娜:半蛇半女的神仙。
⑩ 玛塔布鲁娜:民间小说里的女英雄。
① 赛米拉米斯:亚述及巴比伦皇后,“九大智勇夫人”(les neuf preuses)之一,据说巴比伦花园就是为
她修建的。
② 庞特西雷亚:亚马孙人皇后,特洛亚战争中女英雄,因对希腊作战,被阿基勒斯杀死。
③ 鲁克莱斯:公元前罗马夫人,因被塔尔干之子侮辱,气愤自杀。
④ 奥尔汤西亚:罗马帝国雄辩家奥尔汤西乌斯之女,因演说反对女子纳税而出名。
⑤ 利维雅(前56—后29):罗马皇帝奥古斯都斯之妻。
⑥ 戴奥吉尼兹(前413—前323):古希腊哲学家,一生反对富贵。
⑦ 艾比克台图斯:一世纪腓力基亚哲学家,主张禁欲坚忍。
① 拉达曼图斯:地狱内三大审判官之一,朱庇特之子。
② 巴特兰:律师名,十五世纪同名喜剧内主角。
皇哭着走了。他走到做点心的老板那里,告诉他说有人把他的点心抢走了;
做点心的老板拿起鳗鱼皮的鞭子来,恶狠狠地揍了他一顿,打得他的皮连做
风笛的气袋都不够。
“我也看见了约翰?勒?迈尔大师③,他正在冒充教皇叫所有阳世三间
的国王和教皇亲他的脚呢,他一边大模大样地为他们祝福,一边还说:‘求
赦免吧,坏蛋,求赦免吧;我这里的赦免卖得便宜。我宽赦你们吃面包喝汤
④,并且饶恕你们那些一文不值的行径。’接着又把卡耶特和特里布莱①喊
了来,对他们说:‘红衣主教大人,执行你们的命令吧,每人腰上给他们一
棍子。’说罢马上就执行了。
“我还看见弗朗索瓦?维庸大师②,他向克塞尔克塞斯问价钱:‘芥末
卖多少钱一罐?’克塞尔克塞斯说:‘一个铜子儿。’维庸说:‘混蛋,让
你害四日两头疟疾!值一个小钱的东西,你想卖一块银币,你故意抬高价
钱,是吧?’于是,他在克塞尔克塞斯的木桶里拉了泡尿,和巴黎卖芥末的
一样。
“我还看见弓箭手贝纽莱③,他正在做异教徒的审判官。他看见穿林冲
着画有圣安东尼神火的墙壁④小便。他宣判他是异端,若不是摩尔根特出面
拿出proficiat⑤和其他零星开销,送了他九‘木宜’啤酒的话,他定会叫
人把穿林活活烧死。”
这时庞大固埃说道:
“这些有趣的故事留着下一次再说吧。现在,你先告诉我们那些放高利
贷的人在那边怎么样。”
“我看见他们了,”爱比斯德蒙回答说,“他们在街上路沟里找生锈的
针和破钉,好象在这个世界上常见的那些捡破烂的穷小子一样;不过,这种
破铜烂铁,一公担也只不过能换到一块面包;而且破烂东西还不一定有;所
以那些穷鬼常常弄得三个多星期连一点东西也吃不上,还得黑夜白日地干活
儿,期待着下一次的集会;但是就这种穷苦的生活,他们并不在意,还是干
得非常起劲,只要到了年头上,随便赚到几个破铜子就行。”
“好了,孩子们,”庞大固埃说,“现在咱们先来吃点东西喝点酒吧,
不要客气;因为这个月里正是喝酒的好时候。”
于是他们取出大堆大堆的瓶酒,还有敌人营内贮藏的东西,一起拿出来
开怀畅饮,只有那个倒霉的安那其国王提不起精神来。巴奴日说道:
“这位国王,我们给他个什么职业呢?一旦到了阴间,也得叫他会一点
技术才行啊。”
“真是的,”庞大固埃说,“你想得不错。那么,随你去处理吧,我把
他送给你了。”
“多谢了,”巴奴日说,“钦赐敢不接受,我为了你的缘故,一定很重
视他。”
③ 约翰?勒?迈尔:十五世纪史学家及诗人,一生反对教皇,著有分裂宗教的作品。
④ “我宽赦你们吃面包喝汤”(Je vous absoulz de pain et de souppe)和经文中“我赦免你们的处罚与罪过”
(Je vous absous de peine et de coulpe)音同。
① 卡耶特和特里布莱:一个是路易十二的宫廷弄臣,一个是弗朗索瓦一世的宫廷弄臣。
② 弗朗索瓦?维庸(1431—489):法国诗人。
③ 弓箭手贝纽莱死后赖医生开刀又活了很久,故事见本书第二部第七章注。维庸写过一个剧本叫《弓箭手
贝纽莱》。
④ 花柳病医院的墙上都画着圣安东尼神火。
⑤ 拉丁文:“见面礼”,一般指送给新主教到任时的礼物,表示欢迎他。
第三十一章
庞大固埃怎样进亚马乌罗提城;巴奴日怎样使安那其国王成亲;怎样叫他
卖绿酱油①
经过这次出奇的凯旋以后,庞大固埃命加巴林先回亚马乌罗提城,宣布
怎样俘虏了安那其国王,又怎样打败了全部敌人。城里居民听到消息后,马
上排起整齐的队伍,高奏凯歌,出城来迎接他,万民欢腾地把他接进城里,
全城到处点起了篝火,大街小巷都摆满了圆桌,上面堆满了吃的东西。黄金
时代又开始了,他们多么愉快地拿吃喝来庆祝啊。
可是庞大固埃召集了国会全体议员,对他们说道:
“诸位,常言道的好,打铁要趁热;这句话对我们来说也是如此,在我
们还没有解散以前,我想一鼓作气把渴人国的全部土地都收复回来。因此,
凡愿意跟我去的人,希望在吃完酒之后,准备好明天出发,因为我明天就开
始行动。我并不是需要更多的人来帮助我攻占那个地区,因为我看它已经等
于在我手里了;而是我看见此处城里的人口实在太多,多得在街上就无法转
身;所以我要带他们到渴人国去,把那里的全部土地分给他们,那是一块美
丽的土地,富裕、肥沃,比全世界任何地方都好,你们当中有些从前去过的
人都很清楚。因此,凡是愿意去的人,都希望照我刚才说的准备起来。”
这次会议的情形和会上作的决议在城里公布了出来,到了第二天,皇宫
前面的广场上,聚集的人数,除妇孺不算外,就有一百八十五万六千零十一
名之多。于是大队人马笔直向渴人国出发,秩序
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!