友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

巨人传-第43章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



① 维吉尔《伊尼特》里两个忠实的朋友。
② 法国人为讨好教皇,于一五○二年远征土耳其,包围过希腊的迈蒂林城,但结果大败,反被土耳其人俘
虏了不少法国人。
第十章
庞大固埃怎样公正地判断一件非常复杂和难于处理的讼案,判得如此公
正,大家都为之钦佩不已
庞大固埃牢牢记得他父亲书信里的言语和教训,打算找个日子测验一下
自己的学问。
他叫人在全城大小十字路口,贴了九千七百六十四张的学术辩论通告,
各种科目全有,包括任何学科最难解的问题②。
首先在草市大街③和全体教授、文艺学院的学生、雄辩家等公开辩论,
结果把他们都辩得张口结舌,无词答对。后来在索尔蓬④,和所有的神学家
辩论,一连六个星期,每天自早晨四点钟到晚上六点钟,中间只有两个钟头
吃饭和休息的时间⑤。
宫里大部分的公侯们都来参加了,有国务大臣、部长、参事、审计、署
理、司法人员等等,还有全城官员,以及医学家和教会法的大师们。在这么
些人里面,大多数光会乱发脾气,虽然用尽了诡辩和狡猾的伎俩,还是被庞
大固埃一个个驳得无言对答;庞大固埃显然已使他们明白他们只是些束裙子
的笨牛⑥。
从此,大家开始谈论和传说他学问的渊博,甚至于洗衣服的、做媒婆
的、烤肉的、磨刀的等等女人,看见他在街上走过,便都会说:“就是
他!”对于这件事,他很得意,和希腊雄辩家之王德谟斯台纳看见一个在地
上蹲着的老女人用手指着他说:“就是他!”的时候一样得意①。
偏巧在这时候,法庭上有一件两个大人物的讼案不得解决,原告是
德?拜兹居尔老爷②,被告是德?于莫外纳老爷③。他们的争端,从法律上
看,是如此的高深,如此的复杂,最高法院简直搞不明白。于是,遵照国王
的旨意,召集了法国全国法院四位最博学、名望最高的专家,会同最高法庭
④、各大学的主要教授,不仅是法国的,甚至于英国的、意大利的,象雅宗
⑤、菲力普?戴西乌斯⑥、伯多禄?德?贝特罗尼布斯⑦,还有很多很多其他
的老法学家。他们在一起研究了四十六个星期,始终没有把案情了解清楚,
也没有把案情弄明白,结果他们一个个都觉得非常狼狈,羞得屙了一裤子。
但是这些人里面,有一个名叫杜?杜埃的①,他是全体当中学问最好、
最高明、最慎重的一个。有一天,大家的脑子都开动不起来的时候,他向大
家说道:
① 在一五三二年的初版上,此处是“比所罗门的断案还要使人钦佩”。
② 这是中世纪的一种风尚,举行公开答辩的学者,预先贴出通告,提出自己的科目和论断,至时接受别人
的提问和争辩。十五世纪意大利学者比古斯?德?拉?米朗达就因为贴过九百张学术辩论通告而出名。
③ 当时教室的地上,就是铺草供学生坐。“草市大街”指的是草市大街上的文艺学院。
④ 即巴黎大学,当时是神学院。
⑤ 一五三二年初版上这里还有:为的不妨碍索尔蓬那些神学大师们照常饮酒。
⑥ 古时学者和司法官员多穿长袍,下身很象束着裙子。
① 见西赛罗:《图斯古拉尼斯》第五卷第三十六章。
② “拜兹居尔”,意思是“舔屁股”。
③ “于莫外纳”,意思是“吃屁”。
④ “最高法庭”为一四九七年查理八世所创立。
⑤ 雅宗(1485—519):即帕杜亚法学家马伊奴斯,《罗马法》的注释人。
⑥ 菲力普?戴西乌斯:比萨及巴维亚法学教授,后被任为路易十二最高法院法官,一五三五年死于维也
纳。
⑦ “贝特罗尼布斯”,意思是“笨货”,恐系作者虚构的名字。
① 杜?杜埃:即勃里昂?范雷,波尔多法院法官,人文主义的同情者,作者的朋友,死于一五四四年。
“诸位,我们到这里已经很久了,除了浪费金钱之外,什么事情也没有
做成,对于这件案子,我们没有能够摸清底细,所以越研究,越不懂,这是
我们极大的耻辱和良心上沉重的负担,依我看来,我们的名声一定要坏在这
里了,因为我们的讨论,简直就等于白昼做梦。不过,我这里倒有一个拙
见。在座诸公都听说过一位叫作庞大固埃大师的人物吧?据说他的学问在大
规模的公开学术辩论中,被认为是远远的超过时代的。我建议把他请来,拿
这件事和他讨论一下,因为如果他没有办法,那就谁也无能为力了。”
全体法官和学者都表示同意他的提议。
于是马上派人去见庞大固埃,请他把这件案子仔细研究一下,分析清
楚,依照他认为正确的法律观点,把他的意见告诉法院。他们把全部卷宗都
包好交给他,数量之大几乎需要四头骟过的大个儿驴才驮得动。但是庞大固
埃却向他们说道:
“诸位,这两位打官司的老爷都还活着没有呢?”
他们告诉他说还活着。
庞大固埃说道:“那么,你们送来这么一大堆废纸、抄本,有什么用
呢?去听他们亲口辩论,不比读这些猴狲把戏、一篇篇骗人的玩意儿、柴波
拉②的鬼律条、颠倒是非的法律好得多么?因为我相信诸位以及所有经手过
这件案子的人,早已把pro et contra③能够做的事都做过了。一件本来很
清楚、很容易判断的案子,被你们用阿古尔修斯、巴尔杜斯①、巴尔多鲁斯
②、德?卡斯特罗③、德?伊摩拉④、希波利图斯⑤、巴诺尔米塔诺⑥、贝尔塔
琪诺、亚历山大⑦、古尔修斯⑧等等还有其他一群老朽的糊涂不合理的论断
和愚蠢的意见弄复杂了,这些人丝毫也不懂什么《法学汇纂》,他们只是一
些靠什一税⑨养活的肥牛犊,对于了解法律所需要知道的,他们一窍不通。
“因为(很明显是这样),他们既不懂希腊文,也不懂拉丁文,他们只
会一些走了样的⑩不合逻辑的东西。其实,法律首先是从希腊人那儿来的,
你们可以拿乌尔波亚奴斯(11)的著作:1。posteriori De orig。juris(12)作
证明,所有的律条全都是希腊的成语和词汇,其次,法律是用拉丁语系中最
工整、最考究的拉丁文编撰出来的,连萨路斯特(13)、费洛(14)、西赛罗、
塞内加、提特?利维和干提理安都不例外。这些糊里糊涂的老头子怎么能了
解法律的条文呢?他们从来就没有见过一本好的拉丁文书,他们自己的文字
就是很好的说明,完全是掏烟囱的、做饭的、烧火人的笔调,哪里是什么法
学家?
“再说,法律是从伦理学和自然科学里提炼出来的,这些老疯子怎么能
懂呢?老实说,他们还没有我那头骡子懂的东西多呢。至于所谓人文,以及
有关上古及历史的知识,他们更是一无所知,但法律却充满了上述学问的典
② 柴波拉:十五世纪意大利法学家,著有《法律释例》。
③ 拉丁文:“两方面的”,这里是指原告的和被告的。
① 巴尔杜斯(1324—400):意大利名法学家。
② 巴尔多鲁斯(1313—357):意大利名法学家,人称“法学之明灯”。
③ 德?卡斯特罗:十五世纪意大利名法学家。
④ 德?伊摩拉:十六世纪初意大利法学家。
⑤ 希波利图斯:即利米那尔图斯,十四世纪意大利法学家。
⑥ 巴诺尔米塔诺:十四世纪意大利法学家。
⑦ 亚历山大:指亚历山大?塔尔塔纽,十五世纪法学家。
⑧ 古尔修斯:法学家雅宗的学生。
⑨ 农民收入的十分之一,须交纳给教会或王侯。
⑩ 原文是:“哥特文和巴巴利文”,意思是指罗兰?费拉称为“厨下拉丁文”的那些中世纪的法规注释。
故,没有这些知识,就没有人能理解它们。过几天我公开用书面跟大家好好
地谈一谈。
“因此,如果你们愿意叫我了解清楚这个案件,第一,先给我把这些文
件都烧掉;第二,把原告和被告都给我带来,等我听他们供述之后,再把我
的意见告诉你们,决不说假话,决不遮遮掩掩。”
这件事,他们有人表示反对,你们都明白,在任何集团里,愚昧的人总
是比明智的人多,较好的意见总是要受到多数人的压制,提特?利维谈到迦
太基人的时候就是这样说的①。但是,上面说过的那个杜?杜埃却坚持相反
的意见,他说庞大固埃说得很对,这些记录、调查、辩论、证据、反驳,还
有其他类似这些东西的鬼玩意儿,都只不过能颠倒是非,延长诉讼。如果不
能按照另外的方法、也就是说按照真理和科学的公正论断来处理的话,情愿
让魔鬼把他们都捉走。
最后,总算把所有的卷宗都烧掉了,那两个打官司的显要人物被通知亲
自出庭。庞大固埃问他们道:
“这件复杂的案子是你们两个人的么?”
“是的,老爷;”他们一齐回答。
“哪一个是原告?”
“是我,”德?拜兹居尔爵爷说。
“那么,我的朋友,你把这件事情、根据事实经过、一点一点地说给我
听;因为,天主在上,假使你瞎说一个字,我就要把你肩膀上的脑袋割下
来,我要叫你知道,在正义和裁判跟前,只许说实话,不许撒谎。所以,你
要小心,对于你的供述,既不许夸大,也不用缩小。现在你说吧。”
① 见提特?利维《罗马史》第二十一卷第四章:“在一般情况下,较好的意见总是要受到多数人的压
制。”
第十一章
德?拜兹居尔和德?于莫外纳两位爵爷怎样在庞大固埃面前进行辩论而不
用辩护人
于是德?拜兹居尔开始了下面的一段话①:
“老爷,实际的经过是这样的,我家里的一个老女人到市上去卖鸡
蛋? 。”
“戴上你的帽子吧②,德?拜兹居尔,”庞大固埃说道。
“多谢你了,老爷,”德?拜兹居尔爵爷说。“那时候从二至线当中向
着天顶上过来六块银币和一枚小铜钱,正巧那一年利菲山上③缺少虚伪诈
骗,以至在巴拉关④和阿古尔修斯派之间引起了有关瑞士反叛的具有
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!