友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

mc.eatersofthedead-第7章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



heir kind。 They sing songs of their warfare and bravery; and believe that the death of a warrior is the highest honor。
 At the banquet of Buliwyf; a member of their kind sang a song of bravery and battle that was much enjoyed; though little attended。 The strong drink of the Northmen soon renders them as animals and stray asses; in the midst of the song there was ejaculation and also mortal bat over some intoxicated quarrel of two warriors。 The bard did not cease his song through all these events; verily I saw flying blood spatter his face; and yet he wiped it away without a pause in his singing。
 This impressed me greatly。
 Now it happened that this Buliwyf; who was drunk as the rest; manded that I should sing a song for them。 He was most insistent。 Not wishing to anger him; I recited from the Koran; with the translator repeating my words in their Norse tongue。 I was received no better than their own minstrel; and afterward I asked the forgiveness of Allah for the treatment of His holy words; and also for the translation;4 which I sensed to be thoughtless; for in truth the translator was himself drunk。
 We had stayed two days among the Northmen; and on the morning we planned to leave; we were told by the translator that the chieftain Wyglif had died。 I sought to witness what then befell。
 First; they laid him in his grave; over which a roof was erected; for the space of ten days;5 until they had pleted the cutting and sewing of his clothes。 They also brought together his goods; and divided them into three parts。 The first of these is for his family; the second is expended for the garments they make; and with the third they purchase strong drink; against the day when a girl resigns herself to death; and is burned with her master。
 To the use of wine they abandon themselves in mad fashion; drinking it day and night; as I have already said。 Not seldom does one die with a cup in his hand。
 The family of Wyglif asked of all his girls and pages; 〃Which of you will die with him?〃 Then one of them answered; 〃I。〃 From the time she uttered that word; she was no longer free; should she wish to draw back; she is not permitted。
 The girl who so spoke was then mitted to two other girls; who were to keep watch over her; acpany her wherever she went; and even; on occasion; wash her feet。 The people occupied themselves with the dead man…cutting out the clothes for him; and preparing whatever else was needful。 During the whole of this period; the girl gave herself over to drinking and singing; and was cheerful and gay。
 During this time; Buliwyf; the noble who would next be king or chieftain; found a rival whose name was Thorkel。 Him I did not know; but he was ugly and foul; a dark man among this ruddy fair race。 He plotted to be chieftain himself。 All this I learned from the translator; for there was no outward sign in the funeral preparations that anything was not according to custom。
 Buliwyf himself did not direct the preparations; for he was not of the family of Wyglif; and it is the rule that the family prepares for the funeral。 Buliwyf joined the general merriment and celebration; and acted no part of kingly conduct; except during the banquets of the night; when he sat in the high seat that was reserved to the king。
 This was the manner of his sitting: when a Northman is truly king; he sits at the head of the table in a large stone chair with stone arms。 Such was the chair of Wyglif; but Buliwyf did not sit in it as a normal man would sit。 Instead he sat upon one arm; a position from which he fell when he drank overmuch; or laughed with great excess。 It was the custom that he could not sit in the chair until Wyglif was buried。
 All this time; Thorkel plotted and conferred among the other earls。 I came to know that I was suspected as some sorcerer or witch; which distressed me much。 The translator; who did not believe these tales; told me that Thorkel said I had caused Wyglif to die; and had caused Buliwyf to be the next chief; yet verily I had no part in any of this。
 After some days; I sought to leave with my party of ibn…Bastu and Takin and Bars; and yet the Northmen would not permit us to leave; saying that we must stay to the funeral; and threatening us with their daggers; which they always carried。 Thus we stayed。
 When the day was e that Wyglif and the girl were to be mitted to the flames; his ship was drawn ashore on the banks of the river。 Four corner blocks of birch and other woods had been positioned around it; also large wooden figures in the semblance of human beings。
 In the meantime the people began to walk to and fro; uttering words that I did not understand。 The language of the Northmen is ugly to the ear and difficult to prehend。 The dead chief; meanwhile; lay at a distance in his grave; from which they had not yet removed him。 Next they brought a couch; placed it in the ship; and covered it with Greek cloth of gold; and pillows of the same material。 There then came an old crone; whom they call the angel of death; and she spread the personal articles on the couch。 It was she who attended to the sewing of the garments; and to all the equipment。 It was she; also; who was to slay the girl。 I saw the crone with my own eyes。 She was dark; thickset; with a lowering countenance。
 When they came to the grave; they removed the roof and drew out the dead man。 Then I saw that he had turned quite black; by reason of the coldness of that country。 Near him in the grave they had placed strong drink; fruits; and a lute; and these they now took out。 Except for his color; the dead man Wyglif had not changed。
 Now I saw Buliwyf and Thorkel standing side by side; making a great show of friendship during the burial ceremony; and yet it was apparent that there was no truth to their appearances。
 The dead king Wyglif was now clothed in drawers; leggings; boots; and a caftan of gold cloth; and on his head was placed a cap made of gold cloth; trimmed in sable。 Then he was carried to a tent in the ship; they seated him on a quilted couch; supported him with pillows; and brought strong drink; fruits; and basil; which they placed alongside him。
 Then they brought a dog; which they cut in two; and threw into the ship。 They laid all his weapons beside him; and led up two horses; which they chased until they were dripping with sweat; whereupon Buliwyf killed one with his sword and Thorkel killed the second; cutting them into pieces with their swords and flinging the pieces forth into the ship。 Buliwyf killed his horse less swiftly; which seemed to have some import to those who watched; but I did not know the meaning。
 Two oxen were then brought forward; cut into pieces; and flung into the ship。 Finally they brought a cock and a hen; killed them; and threw them in also。
 The girl who had devoted herself to death meanwhile walked to and fro; entering one after another of the tents that they had there。 The occupant of each tent lay with her; saying; 〃Tell your master I did this only for love of him。〃
 Now it was late in the afternoon。 They led the girl to an object they had constructed; which looked like the frame of a door。 She placed her feet on the extended hands of the men; who raised her above the framework。 S
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!