友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

03四书五经合集之论语-第39章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  【注释】 
  ①公叔文子:卫国大夫公孙拔,卫献公的孙子,谥贞惠文子。②公 明贾:卫国人,姓公明,名贾。③夫子:先生,这里指公叔子。 ④以:此。
  【译文】
  孔子向公明贾打听公叔文子,说:“当真吗?他老先生不讲话, 不笑,不获取吗?”公明贾说:“这是传话人说过了头。他老先生 在时机恰当的时候讲话,因此别人不厌烦他所讲的话;高兴了出 后才笑,因此别人不讨厌他笑;该获取的才获取,因此别人不厌 恶他获取。”孔子说:“原来是这样,难道真是这样吗?”
  【读解】   
  圣人虽然对公叔文子是否真是这样做还有所怀疑,但对这样 做的正确性却是没有怀疑的了。
  公叔文子的做法概括起来说就是恰到好处。该说话的时候就 说话,快乐的时候就笑,该获取的时候就获取。反过来说,不该 说的时候就不说,比如说,在法西斯主义的淫威下,你说什么呢? 在封建专制的文字狱下,你写什么呢?不该笑的时候就不笑,比 如说,在人家被车撞了的时候,在人家不小心摔了一跤的时候,你 笑什么呢?在光着屁股却自认为穿着美丽的新衣的皇帝面前,你 笑什么呢?尤其是,不该获取的时候就不要获取。“手莫伸,伸手 必被捉。”(陈毅)贪污受贿,贪赃枉法,这些都是获取不得的,所 以不要获取。
  归结起来就是,凡事都有原则,言笑都有分寸,而其调节的 杠杆便是恰到好处。
  当然,最大的难度也正是在这“恰到好处”四个字上。不然 的话,圣人怎么会对公叔文子是否做到了还心存怀疑呢? 
  

  看人看大节
  【原文】 
  子贡曰:“管仲①非仁者与?桓公②杀公子纠,不能死,又相之。” 子曰:“管仲相桓公,霸诸侯,一匡③天下,民到于今受其赐。微④ 管仲,吾其被⑤发左衽(6)矣。岂若匹夫匹妇之为谅(7)也,自经(8)于沟 渎(9)而莫之知也?”
  【注释】 
  ,①管仲:齐桓公的宰相,历史上著名的政治家。他原本是公子纠的家臣, 公子纠与齐桓公争位被杀后,他归服了桓公,辅佐桓公成就了霸业。② 桓公:即齐桓公,齐国的国君。他与公子纠是兄弟,因为争夺君位而杀死了 公子纠。③匡:正。④微:假若没有的意思,用于和既成事实相反 的假设句之首。⑤被:同“披”。(6)左衽:衣襟向左边开。披 散头发,衣襟向左边开是当时落后部族的打扮。(7)谅:信,这里指小节 方面的诚信。(8)自经:自缢。(9)沟读:小沟渠。
  【译文】
  子贡说:“管仲不是仁人吧?齐桓公杀了公子纠,管仲不能为 主子而死,反而做了桓公的宰相。”孔子说:“管仲做桓公的宰相, 辅佐他称霸诸侯,匡正天下,老百姓到现在还受到他的恩赐。如 果没有管仲,我们大概也都像落后民族那样被散着头发,衣襟向 左边开了吧。难道真要像普通男女那样拘于小节小信,自缢于沟 渠之中而没有人知道才好吗?”
  【读解】   
  关于这个问题,子路也提出来过。子路说:“齐桓公杀了公子 纠,与管仲一起做公子纠家臣的召忽为公子纠而死,管仲却不死。 这是不是不仁呢?”孔子说:“齐桓公九次会盟诸候,不动用兵车 武力,都是管仲的功劳。这就是他的仁,这就是他的仁啊!” (《宪问》)
  孔子回答子贡与子路显然都是同样的看法。这就是从大处着 眼评价人。
  管仲虽然没有为公子纠尽忠,以身相殉,但他辅佐齐桓公立 了大功,名流青史,也就不能用对一般普通人的小节小信来要求 他了。说到底还是金无足赤,人无完人的问题。我们不能对任何人都求全责备,而应该看他的主流,看他的大节。   事实上,齐桓公也正是因为不究细节,不计私仇,原谅了差 点要了他的命的管仲而加以重用,才取得了“霸诸侯,一匡天 下”的丰功伟绩。
  所以,齐桓公的认识也是合于圣人的思想的。我们今天正当 用人之际,是不是也应该用这种看大节、看主流的思想来衡量人 才呢?
  

  用人之妙
  【原文】 
  子言卫灵公①之无道也。康子曰:“夫如是,奚而③不丧?”孔 子曰:“仲叔圉④治宾客,祝鮀治宗庙,王孙贾(6)治军旅。夫如是, 奚其丧?”
  【注释】 
  ①卫灵公:卫国国君,卫献公的孙子,名元,在位42年。②康子: 即季康子,鲁国的权势人物。③奚而:为何,为什么。④仲叔圉 (yu):即孔文子,卫国大夫,名圉。⑤祝鮀(tuo):卫国大夫,字子鱼。 祝本为宗庙官名,他是以官名为姓氏。③王孙贾:也是卫灵公的大臣。
  【译文】
  孔子谈论卫灵公的昏乱无道。季康子说:“既然如此,怎么没 有败亡呢?”孔子说:“他用仲叔国主管外交,祝鮀主管祭龙王孙 天主管军队。既然如此,怎么会败亡呢?”
  【读解】   
  卫灵公虽然昏乱无道,不是个好国君,但他的干部选拔得很 好,用了一批得力的大臣,内政、外交、军事都有人抓起来,所 以不仅没有败亡,反而当了 42年的国君,比许多勤政廉洁的国君 都当得长。
  这就是用人的艺术了。
  “韩信点兵,多多益善。”据说当韩信很得意地去问汉高祖能 的少兵时,汉高祖回答说:“我不会带兵,但我善于带将。”汉 高祖的回答是非常深刻的。事实上,会当领导的人只需要抓住几 个得力的助手就会取得事半功倍的效果。做国君如此,做一个单 位的领导,一家公司的老板也都是如此。范围有所不同,道理却 是一样的。
  这也是与事必躬亲相对的领导艺术。
  正因为勿需事必躬亲,所以灵公才能昏乱而不亡国。这就 是用人之妙的功效啊!
  

  大言不惭,为之也难
  【原文】 
  子曰:“其言之不怍①,则为之也难。”
  【注释】 
  ①怍(zuo):惭愧。
  【译文】
  孔子说:“一个人大言不惭,那他实践起来一定很困难。”
  【读解】   
  说者容易做者难。
  所以,一个人说话一定要注意,大言不惭,夸夸其谈,把牛 皮吹出去了却收不到口口,不能兑现,往往被人看白了。   孔子关于言与行关系的论述在《论语》中收得很多,其基本 思想还是“敏于事而慎于言”,多做少说,先做后说。说到做到, 不放空炮。
  

  为谁而学?
  【原文】 
  子日:“古之学者为己,今之学者为人。”
  【译文】
  孔子说:“古代的学者学习为了充实自己,今天的学者学习为 了沽名钓誉。”
  【读解】   
  古今学者,学风有别。 为人为己,一字之差,经渭分明:为己者,但求自我充实,尽 得风流,“人不知而不愠”,“学而时习之,不亦悦乎?”为人者,装 腔作势,借以吓人,故作深刻博学,巧言令色以悦人。 圣人概括古今学风,是就一般情形而论。事实上,古代树 林尽是为己,现代学者也不全是为人。无论哪个时代,总是为 人为己的学者都有,这也是我们应该注意的。 更应该注意的是你自己,学习到底是为人还是为己呢? 用我们做学生时的通俗的问法:到底是我要学还是要我学呢? 我要学是为己,要我学是为人。 说到底还是一个学习目的、学习态度的问题。
  

  思不出其位
  【原文】 
  子曰:“不在其位,不谋其政。”
  曾子曰:“君子思不出其位。”
  【译文】
  孔子说:“不在那个职位上,就不要考虑那个职位上的政事。”
  曾子说:“君子考虑问题不越出自己的职位。”
  【读解】   
  “不在其位,不谋其政”的话,在《泰伯》篇里孔子已经说过。 之所以在这里重复出现,是因为它与“君子思不出其位”有着密 切的关系。
  不在其位,不谋其政。那么,在其位就要谋其政了。
  不过,谋其政也应“思不出其位”,不越出自己的职位范围考 虑问题。
  说穿了,还是做冬瓜就考虑冬瓜的问题,做西瓜就考虑西瓜 的问题。
  或者如鲁迅先生的冷嘲热讽:
  “奴隶只能奉行,不许言议;评论固然不可,妄自颂扬也不可, 这就是‘思不出其位。’……一乱说,便是‘越俎代谋’,当然 ‘罪有应得’。倘自以为是‘忠而获咎’,那不过是自己的糊涂。” (《且介亭杂文·隔膜》)
  若要找这样“糊涂”的人,那可真是比比皆是,很多人为此 丢官葬送前程自己还不知道是为什么哩。
  

  胸襟宽广而明察
  【原文】 
  子曰:“不逆①诈,不亿②不信,抑③亦先觉者,是贤乎!”
  【注释】
  ①逆:预先揣度。②亿:同“臆”,猜测。③抑:可是。
  【译文】
  孔子说:“不预先揣度别人的欺诈,不凭空猜测别人的不诚实, 却又能及早发觉欺诈与不诚实。这样的人是贤者了吧!”
  【读解】   
  不轻易去猜测揣度别人的欺诈和不诚实是胸襟宽广的表现; 却又能及早发觉欺诈与不诚实是明察秋毫的睿智。
  能够做到这两方面,当然是贤者了,而且是大大的贤者哩。
  从实际情况来看,太明察的人往往疑心重多忌刻,凡事都对 人防一手,容易把人想象得很坏,所以显得心胸不够宽广。而一 般心胸宽广的人又往往把人想象得太好,对人缺乏心计和防范,所 以不够明察。
  这两方面的矛盾在圣人的论述中被统一起来了,这当然是高 标准严要求,我们一般人是望尘莫及,难以做得到的。 虽不能至,心向往之。也就只有努力提高修养,争取做得好 一点罢了。
  尤其是做领导人的,更应该朝这方面的
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!