友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

孤独与深思_苏利·普吕多姆-第6章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






 



    青春的儿子呀,用你的吻



 



    覆盖美的脸,把你的热情



 



    带入真的内心!



 



    还有思想,还有爱情友谊!



 



    愿你的焦渴永远得以平息,



 



    永远重新产生!



 



    胡小跃译



 


w w w。x iaoshu otx t。c o mt;Xt;小;说天;〃;堂



天  鹅



 湖水深邃平静如一面明镜,



 



    天鹅双蹼划浪,无声地滑行。



 



    它两侧的绒毛啊,像阳春四月



 



    阳光下将溶未溶的白雪,



 



    巨大乳白的翅膀在微风里颤,



 



    带着它漂游如一艘缓航的船。



 



    它高举美丽的长颈,超出芦苇,



 



    时而浸入湖水,或在水面低回,



 



    又弯成曲线,像浮雕花纹般优雅,



 



    把黑的喙藏在皎洁的颈下。



 



    它游过黑暗宁静的松林边缘,



 



    风度雍容又忧郁哀怨,



 



    芊芊芳草啊都落在它的后方,



 



    宛如一头青丝在身后荡漾。



 



    那岩洞,诗人在此听他的感受,



 



    那泉水哀哭着永远失去的朋友,



 



    都使天鹅恋恋,它在这儿留连。



 



    静静落下的柳叶擦过它的素肩。



 



    接着,它又远离森林的幽暗,



 



    昂着头,驶向一片空阔的蔚蓝。



 



    为了庆祝白色——这是它所崇尚,



 



    它选中太阳照镜的灿烂之乡。



 



    等到湖岸沉入了一片朦胧,



 



    一切轮廓化为晦冥的幽灵,



 



    地平线暗了,只剩红光一道,



 



    灯心草和菖兰花都纹丝不摇。



 



    雨蛙们在宁静的空气中奏乐,



 



    一点萤火在月光下闪闪烁烁。



 



    于是天鹅在黑暗的湖中入睡,



 



    湖水映着乳白青紫的夜的光辉,



 



    像万点钻石当中的一个银盏。



 



    它头藏翼下,睡在两重天空之间。



 



    飞白译



 


。txt!小!说!天。堂



银  河



 有天晚上,我对星星说:



 



    “你们好像并不幸福;



 



    无边的黑暗中,你们的光



 



    虽然温柔却满含痛苦。



 



    “我相信看到了天上



 



    圣女们白色的孝衣,



 



    她们举着无数蜡烛,



 



    哀伤地结队而行。



 



    “你们一直在祈祷?



 



    你们是受伤的天体?



 



    因为你们洒下的,



 



    不是光,而是光的泪。



 



    “星星啊,你们是造物



 



    和众神的祖先,



 



    你们眼中泪水涟涟……”



 



    星星们答道:“我们孤独……



 



    “你以为我们离得很近,



 



    其实我们隔得很远;



 



    姐妹们温存美丽的光芒,



 



    在故乡无人见证。



 



    “她们内心炽热的情火



 



    在冰冷无情的空中熄灭。”



 



    我对他们说:“我懂!



 



    因为你们与人心相似。



 



    “同你们一样,每颗闪亮的心



 



    都远离似乎邻近的姐妹,



 



    永远摆脱不了的孤独



 



    默默地在夜里燃烧。”



 



    胡小跃译



 


WWw。xiAosHuotxt。COM。txt小。说天堂



舞会王后



   是的,我知道她最为漂亮,



 



    她是舞会王后,这我知道;



 



    可我是个执拗的败将,



 



    我决不会向她讨好求饶。



 



    但愿我能耐心地等待,



 



    以便把她细细端详,



 



    但愿在她宫中的长队里



 



    我能谦逊地找个地方!



 



    但愿在千人之后,我能轻声表达



 



    我对她王权的敬仰,



 



    说些乏味的话,愚蠢地咒骂



 



    对美的追求不够强烈的欲望!



 



    为了捡起从她的发间



 



    落到地上的玫瑰,



 



    但愿我能快步向前,



 



    又不能是最先的一位。



 



    但愿在她甜蜜的微笑里,



 



    我能够等待,获取属于我的一份,



 



    但愿我能把自己的身躯,



 



    安放在她视线的轨道上。



 



    但愿从她的金发里,



 



    我能闻到普通的香味



 



    它为所有的人而散发



 



    却非人人都能选择!



 



    跳舞时,我觉得臂上



 



    有种轻松感,虚幻的甜蜜,



 



    那是节奏唤起的感觉,



 



    而下是舞伴的脉脉柔情。



 



    以便将来,让这最初的梦,



 



    (它开始于我的心中,现在



 



    还只是一股模糊的骚动,)



 



    按照比我更强的人的意志结束!



 



    决不会!不会,在这灯光里,



 



    当着众人的面,这颗傲慢的心



 



    王后,决不会向你表白,



 



    我的灵魂很粗野,但是……



 



    假如你想知道我爱你。



 



    一边冒犯你一边投降。



 



    舞会后的当天晚上,



 



    在你的王位被废之时。



 



    当你闭上眼睛,



 



    一头扑到床上,



 



    你怕错过祈祷,



 



    抱着臂半睡半醒。



 



    当你满足于自己的荣誉,



 



    可疲倦得无法受用,



 



    你让这种快乐欢愉



 



    远远地消失在记忆中。



 



    而房间的玻璃窗上,



 



    在阴沉忧郁的日子里,



 



    将流过十二月的泪水。



 



    如同不幸者的泪滴。



 



    做这个梦吧:我停下脚步



 



    迎着风,站在水中,



 



    在你洁白的窗帘上,



 



    寻找你美丽的头影。



 



    胡小跃译



 


WWw。xiAosHuotxt。COMtxt小_说天_堂



树林的夜与静



    这不再是黑夜,也不再是静寂



 



    因为每种孤独都有其隐衷:



 



    在被睡梦带入树林的眼中,



 



    树林也有其静和暗的方式。



 



    声音之魂仿佛在寂静中漫游,



 



    光亮在浓夜中渗透。其奥秘



 



    丰富多义:人人都以自己的方式



 



    根据自已的回忆去解释、感受。



 



    树林之夜诞生了思想的黎明;



 



    它的寂静如同睡鸟能展翅飞行,



 



    这对于诗歌来说实在是大有好处。



 



    在树林中,心轻而易举地献出:



 



    树林之夜让看它的目光变得深沉



 



    它的寂静组成了爱情的呢喃。



 



    胡小跃译


.xiAoshUotxt。cOm#txt$!小@说天^堂&



关于爱情的沉思



  所有的情人都不是诗人,远远不是,谢天谢地!然而有个东西所有的情人都用诗人的目光来看,那就是所爱的对象。



 



    我欣赏“对象”这个词。是的,所爱的女人是时间和疾病毁坏的对象,她像许多衰老的东西一样由此失去所有的魅力,因为爱情说穿了是对外貌的一种崇拜。男子们自相矛盾地指责打扮和化妆这种与岁月可怜的斗争!首饰和脂粉是女人耻辱我们的东西。



 



    极其妄自尊大才会相信自己被人爱,可要不再相信自己被人爱那得非常不幸才行。



 



    情人似乎想让他人高兴甚于自己享乐,但他还是利己主义者,因为他想让人高兴的目的是为了自己享乐。



 



    爱情所怂恿的引诱女人的鲁莽与爱情所许诺的幸福相对应。因此,这种引诱确
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!