友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界金奖童话库(1)-第97章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




道:“夏尔芒国王!夏尔芒国王!你在哪里?”这样一连喊了五遍。 

     国王听出了他的好朋友的声音。 

      “快到这棵树边来,”国王说,“你的可怜的国王正躺在血泊里!” 

     魔术师向四周寻视,却什么也没有发现。 

      “我是青鸟。”国王用微弱而疲倦的声音说。 

     魔术师听到这句话,便很快在一个小小的乌巢里找到了他。 

     魔术师只开口念了几个字,就把国王的流血止住了,接着他使国王完全 

恢复了健康,恢复得像从来没有受过伤一样。 

     魔术师询问国王怎么会变成了鸟儿,谁把他害得这样凄惨。国王说,芙 

罗丽娜泄露了他们幽会的秘密,她为了不跟王后闹翻,同意在丝柏上插上匕 

首和刀剪,害得他几乎丧命。 

      “你真不幸,”魔术师说,“你可不能再爱这个忘恩负义的人了!” 

     青鸟没有回答,因为他仍然很爱芙罗丽娜。 

     国王让他的朋友把自己带回他的家里,关在一个笼子里,避免猫儿和各 

种凶器的伤害。 

     芙罗丽娜,满怀忧伤的芙罗丽娜,见不到国王感到痛苦极了。 

     她日日夜夜靠在窗旁,不停地喊着: 

          青天般的青鸟啊, 

          快快飞来我身旁! 

     她不顾王后的暗探在场,天天这样做。她悲伤得连一点东西也吃不下。 

     王后和特鲁托鹰得计了。 

     不久后,芙罗丽娜的父亲年老去世。坏心肠的王后和她的女儿也交了厄 


… Page 286…

运:人民知道她们是奸诈的弄权人物,就集结起来,冲进王宫,要立芙罗丽 

娜公主为国君。王后想用高压手段对付群众,于是引起了更大规模的暴动。 

群众打破了王后住宅的大门,劫掠了她的财产,最后用石块粑她砸死。特鲁 

托娜仓皇出逃,找她的教母苏西奥去了。 

     王国的长老们集合起来,到了塔楼里。公主在那里已经病得很重,完全 

不知道发生了的这一切事情。她听到嘈杂的人声,还以为要把她抓去处死呢。 

可是她的下属进来后却跪倒在她的脚下,向她报告刚刚发生的可喜的事件。 

公主听了一点没有激动。人们把她带到了王宫,为她加了冕。 

     公主决心出走寻访青鸟。她任命一个大臣会议,代替她处理国家大事。 

然后,带了大量珍宝,在一个夜晚独自离开了王宫,谁也不知道她上哪里去 

了。 

     魔术师在为夏尔芒国王操心。他因为没有足够的本领解除苏西奥的仙 

术,所以决定亲自去找她 (他们两人认识已经五六百年了),想跟她达成某 

种协议,使国王恢复原形。 

     苏西奥仙女高兴地接待了他。 

      “我的伙伴,”魔术师对她说,“我是为我顶要好的朋友,也就是一位 

受你折磨的国王而来的。” 

      “哈哈,我明白了!”苏西奥说,“可是,如果他拒绝娶我的教女,那 

么他的赦免是毫无指望的。” 

     魔术师一想到特鲁托娜是那样难看,就说不出话来了。然而,他不甘心 

就这样空手回去。经过一番争论,他与苏西奥达成这样的协议:苏西奥让特 

鲁托娜在夏尔芒国王的官殿里住几个月,国王必须在这期间作出跟她结婚的 

决定,这样他就可以恢复原来的形体。要是国王再拒绝与她成亲,仙女可以 

重新把他变成鸟儿。 

     仙女和特鲁托娜到了夏尔芒的王国,与夏尔芒和他忠实的朋友魔术师相 

遇。仙女敲了三下仙杖,国王立刻恢复了人形。可是他一想到要与特鲁托娜 

结婚,不禁浑身战栗。 

     这时,芙罗丽娜公主披着散乱的头发,穿一身农妇衣服,头戴草帽,背 

上驮着包袱,上路来寻访青乌了。她有时步行,有时骑马,有时坐船,有时 

乘车,心里总是不安地想着:她在这边寻找,可爱的国王是不是会在另一边 

呢? 

     有一天,她来到一个清泉边,想在泉水里洗洗脚。一位过路的矮小老妈 

妈停住脚步问她: 

      “你在做什么呀,美丽的姑娘?没有人陪伴你吗?” 

      “好心的老妈妈,”公主回答,“我没有让人陪伴我,因为我心里充满 

了悲哀、忧愁和烦恼。”公主说着话,流下了眼泪。 

      “啊,你哭了!你是那么年轻。”老妈妈说,“不要难过,我的姑娘, 

诚恳地告诉我,究竟什么事使你那么痛苦?”公主把自己的伤心事儿统统告 

诉了老妈妈。 

     矮小的老妇人伸了伸腰,马上变成了一个年轻、美丽、衣着漂亮的女子, 

和蔼地对她微笑。 

      “美丽卓绝的芙罗丽娜,”她说,“你要寻找的国王已经不再是一只鸟 

儿了,我的妹妹苏西奥使他恢复了原形,他回到了自己的王国。不要难过, 

你会找到他的,你的愿望一定能实现。现在我给你四个鸡蛋,你在急需的时 


… Page 287…

  候可以将它们打碎,它们会帮助你的。” 

       仙女说完话就不见了。 

       芙罗丽娜把鸡蛋放在袋子里,举步向夏尔芒的王国走去。 

       她一刻不停地整整走了八天八夜,来到了一座山脚下。这座山高耸入云, 

  全部由象牙堆成。山的周围是悬崖峭壁,无法攀登。她试了多次都没有成功, 

  便躺在山脚下,想死在那里。 

       她忽然想起仙女给她的鸡蛋,便打碎了一个。她从鸡蛋里取出很多小小 

  的金钩,把它们套在自己的手脚上,顺利地爬上了象牙山。 

       到达山顶以后,再要下山又为难了。那山坡是一整块冰,好像一面大镜 

  子。六万多个女子在那里兴高采烈地对着这面镜子,随心所欲地摆弄她们的 

  千姿百态。这一景象吸引了很多男人,因为他们也很喜欢这样的镜子。这个 

  山顶从来没有人登上过。这些女子看到芙罗丽娜,都声嘶力竭地叫喊起来: 

   “这个可恶的机灵鬼要到哪里去?别让她打碎了我们的镜子!” 

       公主不知怎么办才好,于是又抒碎一个鸡蛋,鸡蛋里先飞出两只鸽子, 

  随后又出来一辆马车。马车一下子变得很大,可以让人舒舒服服地坐在上面。 

  鸽子轻轻地飞到公主身旁,公主对它们说: 

        “我的小朋友,你们要能把我送到夏尔芒国王的宫殿里,我一定不会忘 

  记你们的恩情。” 

       鸽子驾了车,日夜不停地飞啊,飞啊,一直飞到国王的城门口。芙罗丽 

  娜下了车,温柔地亲吻了这对鸽子。 

       她在走进城里时,心口扑通扑通直跳。为了不让人认出她,她把脸涂抹 

  得很脏,然后,她向过路人打听怎样才能见到国王。 

        “要见国王?”行人们笑起来,对她说,“嗨,你有什么事要见他,龌 

  龊的朋友?快回去先把脸洗干净了,你这双眼睛还不配见这样的君主呢!” 

       公主没有作声。她继续向别人打听在哪里能遇见国王。有人告诉她说, 

  国王明天将与特鲁托娜公主一起上教堂去,因为他终于同意和特鲁托娜结婚 

  了。 

       天哪,多么可怕的消息!特鲁托娜,这个卑劣的特鲁托娜竟然要和国王 

  结婚了!芙罗丽娜差一点晕了过去。 

       公主找个地方过了一夜,第二天早起就向教堂跑去。她遭到卫兵多次阻 

  拦,最后终于冲了进去。 

       国王最先到达,随后特鲁托娜也来了。她尽管打扮得花枝招展,但由于 

  面目可惜,看上去叫人害怕。 

        “你是谁?”她问芙罗丽娜,“竟敢靠近我美妙的脸,还敢靠近我的金 

  御座?” 

        “我叫米素云,”公主回答,“我从远方来到这里,向你们出售稀奇的 

  宝贝。”她说着从布袋里掏出复尔芒国王赠给她的翡翠镯子。 

        “啊!……”特鲁托娜叫起来,“多么美丽的玻璃制品!” 

                        ① 

        “你想用五个苏买一个吗?”公主说,“小姐,你可以先拿给识货的 

  人看看,然后再讲价钱。” 

       特鲁托娜走到御座前,把镯子递给国王。 

       国王一见镯子,想起这是他送给芙罗丽娜的东西。他脸色发白,长叹了 



① 法国旧货币中的最小单位。 


… Page 288…

  一口气,很长时间说不出话来。 

       最后,国王说:“我想,这些镯子的价值抵得上我的整个王国。我原以 

  为世界上只有一副这样的镯子;想不到又见到了相同的东西。” 

       坐在宝座上的特鲁托娜脸色比张开壳的牡蛎还要难看。她问公主这副镯 

  子要卖多少钱。 

        “小姐,要说付钱,”你会感到为难。”公主说,“最好让我们换一种 

  办法进行交易:如果你让我在王宫的回声室里睡一夜,我可以把这副镯子送 

  给你。” 

        “我很乐意,米素云。”特鲁托娜说着咧开死鱼般的嘴大笑起来,从嘴 

  里露出的长牙比野猪的牙齿还可怕。 

       原来,国王变成青乌的时候,曾经向公主讲过在王宫里有个叫回声室的 

  房间。这房间设计得非常精巧:任何人在里面小声谈话都可以被睡在自己卧 

  室里的国王听到。芙罗丽娜想责备国王背信弃义,所以想出了这个主意。 

       根据特鲁托娜的命令,人们把公主领到了回声室。她在那里倾诉起对国 

  王的怨恨,表白了自己的懊丧心情,一直说到天明。宫中的侍从听她整夜唠 

  叨和叹息,向特鲁托娜作了报告,但
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!