友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

论语通译-第17章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



② 权:本义是秤锤。引申为权衡,随宜而变。
③ “唐棣”四句:古诗。“唐棣(dì弟)”,又作“棠棣”,“常棣”,树木名。生于南山谷中,一名杉,也叫郁李,属蔷薇科,落叶灌木。《诗经·小雅·常棣》有句:“常棣之华,鄂不恚|(wěi伟)。”大意说,常棣树上的花啊,花萼光明,鲜鲜亮亮。其内部是借棠棣的花与萼相依相托,比喻兄弟的亲密关系与互相友爱。“华”,同“花”。“偏其反而”,此言唐棣之花在风中翩飞起舞。“偏”,同“翩”。疾飞,随风摇动摇摆。“反”,通“翻”。转动。“而”,语助词,没有实际意义。“岂不尔思”,即“岂不思尔”。“尔”,你。“室”,居住之处。此诗出处已不可确考。按诗意推测,作者可能是借唐棣花起兴,表达他希望同情人(或友人)聚合的心情。孔子以上这段话,阐明了掌握“道”、实行“道”的层次有五:一、能学习“道”;二、能把“道”真正学到手;三、能坚守“道”;四、能灵活运用“道”,以随机应变;五、只要心中常想着“道”,“道”并不遥远,就在眼前;重要的不在于口头上讲,而在于实际去做。


乡党篇第十(共二十七章)主要讲孔子平素的举止言谈,衣食住行,生活习惯。


孔子于乡党①,恂恂如也②,似不能言者。其在宗庙朝廷,便便言③,唯谨尔。
【今译】
孔子在家乡,表现得信实谦卑、温和恭顺,似乎是不善于讲话的人。[但是]在宗庙祭祀、在朝廷会见君臣的场合,他非常善于言谈,辩论详明,只是比较谨慎罢了。
【注释】
① 乡党:指在家乡本地。古代,一万二千五百户为一乡,五百户为一党。
② 恂恂(xún寻):信实谦卑,温和恭顺,而又郑重谨慎的样子。
③ 便便(pián骈):擅长谈论,善辩。


朝,与下大夫言①,侃侃如也②;与上大夫言,訒訒如也③。君在,踧踖如也④,与与如也⑤。
【今译】
[孔子]在朝廷上,[当君王还未临朝时]与[同级的]下大夫说话,刚直和乐,从容不迫;与[地位尊贵的]上大夫说话,和颜悦色,中正诚恳。君王临朝到来,[孔子]表现出恭敬而又不安,慢步行走而又小心谨慎。
【注释】
① 下大夫:周代,诸侯以下是大夫。大夫的最高一级,称“卿”,即“上大夫”;地位低于上大夫的,称“下大夫”。孔子当时的地位,属下大夫。
② 侃侃(kǎn砍):说话时刚直和乐,理直气壮,而又从容不迫。
③ 訒訒(yín银):和颜悦色,而能中正诚恳,尽言相诤。
④ 踧踖(cùjí醋急):恭敬而又不安的样子。
⑤ 与与:漫步行走,非常小心谨慎的样子。


君召使摈①,色勃如也②,足躩如也③。揖所与立,左右手,衣前后,襜如也④。趋进,翼如也⑤。宾退,必复命曰:“宾不顾矣⑥。”
【今译】
[鲁国]国君下令使孔子接待外宾,[孔子]脸色立刻庄重起来,脚步加快起来。[孔子]向同他站在一起的人作揖时,向左向右拱手,衣服前后摆动,都很整齐。他快步向前时,姿态像鸟儿要展翅飞翔。宾客走了以后,一定向国君回报说:“宾客已经不回头看了。”
【注释】
① 摈(bìn鬓):同“傧”。古代称接引招待宾客的负责官员。这里用作动词,指国君下令,使孔子去接待外宾。
② 勃如:心情兴奋紧张,脸面表现得庄重矜持。
③ 躩(jué绝):快步前进,脚旋转而表敬意。
④ 襜(chān搀):衣服整齐飘动。
⑤ 翼如:像鸟儿张开翅膀。
⑥ 不顾:不回头看。指客人已走远了。


入公门,鞠躬如也①,如不容。立不中门,行不履阈②。过位③,色勃如也,足躩如也,其言似不足者④。摄齐升堂⑤,鞠躬如也,屏气似不息者⑥。出,降一等⑦,逞颜色⑧,怡怡如也⑨。没阶A B,趋进,翼如也。复其位,踧踖如也。
【今译】
[孔子]走进诸侯国君的大门,便低头躬身[非常恭敬],好像不容他直着身子进去。站立时不在门的中间,行走时不踩门坎。经过国君的席位时,脸色立刻庄重起来,脚步加快,说话时好像气力不足的样子。提起衣服的下摆向大堂上走的时候,低头躬身[恭敬谨慎],憋住一口气好像停止呼吸一样。出来时,走下一级台阶,才舒展脸色,显出轻松的样子。走完了台阶,快步向前,姿态像鸟儿展翅。回到自己的位置上,还要表现出恭敬而又不安的样子。
【注释】
① 鞠躬:这里指低头躬身恭敬而谨慎的样子。
② 履:走,踩。 阈(yù玉):门限,门槛。
③ 过位:按照古代礼节,君王上朝与群臣相见时,前殿正中门屏之间的位置是君王所立之位。到议论政事进入内殿时,群臣都要经过前殿君王所立的位子,这时君王并不在,只是一个虚位,但大夫们“过位”时,为了尊重君位,态度仍必须恭敬严肃。
④ 言似不足:说话时声音低微,好像气力不足的样子。一说,同朝者要尽量少说话,不得不应对时,也要答而不详,言似不足。这都是为了表示恭敬。
⑤ 摄齐:“摄”,提起,抠起。“齐(zī资)”,衣服的下襟,下摆,下缝。朝臣升堂时,一般要双手提起官服的下襟,离地一尺左右,以恐前后踩着衣襟或倾跌失礼。
⑥ 屏气:“屏(bǐng丙)”,抑制,强忍住。屏气,就是憋住一口气。 息:呼吸。
⑦ 降一等:从台阶走下一级。
⑧ 逞颜色:这里指舒展开脸色,放松一口气。“逞”,快意,称心,放纵。
⑨ 怡怡如:轻松愉快的样子。
A B  没阶:指走完了台阶。“没(mò墨)”,尽,终。


执圭①,鞠躬如也,如不胜②。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜③,如有循④。享礼⑤,有容色。私觌⑥,愉愉如也⑦。
【今译】
[孔子出使到别的诸侯国去]举着圭,低头躬身[非常恭敬],好像举不动的样子。向上举好像作揖,放下来好像递东西给别人。脸色庄重而昂奋,好像战战兢兢;步子迈得又小又快,好像沿着一条直线往前走。在赠送礼品的仪式上,显出和颜悦色。[以个人身份]私下会见时,满脸笑容。
【注释】
① 圭(guī归):一种上圆下方的长条形玉器。举行朝聘、祭祀、丧葬等礼仪大典时,帝王、诸侯、大夫手里都要拿着这种玉器。依不同的地位身份,所拿的圭也各有不同。这里指大夫出使到别的诸侯国去,手里拿着代表本国君主的圭,作为信物。
② 不胜:担当不起,承受不住,几乎不能做到。
③ 蹜蹜(sù素);形容脚步细碎紧密,一种小步快走的样子。
④ 循:顺着,沿着。
⑤ 享礼:向对方贡献礼品的仪式。“享”,献。
⑥ 觌(dí笛):见面,会见,以礼相见。
⑦ 愉愉:快乐,心情舒畅,露出笑容。


君子不以绀緅饰①,红紫不以为亵服②。当暑,袝絺绤③,必表而出之④。缁衣⑤,羔裘⑥;素衣⑦,鸒E 裘⑧;黄衣,狐裘。亵裘长,短右袂⑨。必有寝衣,长一身有半。狐貉之厚以居A B。去丧,无所不佩。非帷裳A C,必杀之A D。羔裘玄冠不以吊A E。吉月A F,必朝服而朝。
【今译】
君子不用深青透红或黑中透红的布做镶边,不用红色或紫色的布做平日在家穿的便服。在夏天,穿粗麻或细麻布做的单衣,但一定要套在外面。[冬天]黑色罩衣,配黑羊羔皮袍;白色罩衣,配白鹿皮袍;黄色罩衣,配狐狸皮袍。平常在家穿的皮袍,要做得长一些,右边的袖子短一些。必须有睡衣,要一身半长。要用毛长的狐貉皮制作坐垫。[服丧期满]脱去丧服,可以佩戴各种装饰品。如果不是礼服,必须加以剪裁,去掉多馀的布。不要穿黑羊羔皮袍戴黑色礼帽去吊丧。每月的初一,一定要穿朝服去上朝。
【注释】
① 绀(gàn赣):深青透红(带红)的颜色(一说,天青色)。是古时斋戒服装所用的颜色。 緅(zōu邹):黑中透红的颜色(一说,铁灰色)。是古时丧服所用的颜色。 饰:服装上的装饰。这里指衣服领子、袖子上的镶边等。
② 亵(xiè谢)服:平常在家穿的私服、便服。贴身穿的内衣也称亵服。因为红紫色是制做礼服的庄重的颜色,所以,亵服不能用红紫色。
③ 袝絺绤:“袝(zhěn诊)”,单衣。“絺(chī吃)”,细麻布,葛布。“绤(xì细)”,粗麻布。袝絺绤,指穿细麻布或粗麻布做的单衣。
④ “必表”句:一定把麻布单衣穿在外表,而里面还要衬上内衣。一说,“表”,是上衣,是套在外表的衣服。古人不论冬夏,出门时都要外加上衣。
⑤ 缁(zī兹):黑色。
⑥ 羔裘:黑色羊羔皮做的皮袍。
⑦ 素:白色。
⑧ 鸒E 裘:指用小鹿皮做的皮袍。“鸒E (ní尼)”,白色幼鹿。
⑨ 短右袂:指右手的袖子做得短一些,便于做事。“袂(mèi妹)”,袖子。
A B  “狐貉”句:用厚毛的狐貉皮制做成坐垫。“以”,用。“居”,坐。
A C  帷裳:朝拜和祭祀时穿的礼服。古时规定,要用整幅的布来做礼服,多馀的布不裁掉,而要折叠起来缝上。
A D 杀:消除。这里指剪裁掉。如果不是制做礼服,必须加以剪裁,去掉多馀的布。
A E  玄冠:黑色的礼帽。
A F  吉月:阴历每月的初一。也称作朔月。一说,只指每年正月岁首。


齐①,必有明衣②,布。齐必变食③,居必迁坐④。
【今译】
斋戒时,一定要有洗澡后换穿的干净内衣,要用布做的。斋戒时,一定要改变饮食,住处一定要从卧室迁出。
【注释】
① 齐:同“斋”。斋戒。
② 明衣:指斋戒期间沐浴后所换穿的贴身衣服。
③ 变食:改变平常的饮食。特指不
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!