友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经新约(中英对照)-第98章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples; which are not written in this book:
20:31但记这些事,要叫你们信耶稣是基督,是神的儿子。并且叫你们信了他,就可以因他的名得生命。
But these are written; that ye might believe that Jesus is the Christ; the Son of God; and that believing ye might have life through his name。


新约  约翰福音(John)  第 21 章 ( 本篇共有 21 章 ) 7上一章 目录
21:1这些事以后,耶稣在提比哩亚海边,又向门徒显现。他怎样显现记在下面。
After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself。
21:2有西门彼得,和称为抵土马的多马,并加利利的迦拿人拿但业,还有西庇太的两个儿子,又有两个门徒,都在一处。
There were together Simon Peter; and Thomas called Didymus; and Nathanael of Cana in Galilee; and the sons of Zebedee; and two other of his disciples。
21:3西门彼得对他们说,我打鱼去。他们说,我们也和你同去。他们就出去,上了船,那一夜并没有打着什么。
Simon Peter saith unto them; I go a fishing。 They say unto him; We also go with thee。 They went forth; and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing。
21:4天将亮的时候,耶稣站在岸上。门徒却不知道是耶稣。
But when the morning was now e; Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus。
21:5耶稣就对他们说,小子,你们有吃的没有。他们回答说,没有。
Then Jesus saith unto them; Children; have ye any meat? They answered him; No。
21:6耶稣说,你们把网撒在船的右边,就必得着。他们便撒下网去,竟拉不上来了,因为鱼甚多。
And he said unto them; Cast the net on the right side of the ship; and ye shall find。 They cast therefore; and now they were not able to draw it for the multitude of fishes。
21:7耶稣所爱的那门徒对彼得说,是主。那时西门彼得赤着身子,一听见是主,就束上一件外衣,跳在海里。
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter; It is the Lord。 Now when Simon Peter heard that it was the Lord; he girt his fisher's coat unto him; (for he was naked;) and did cast himself into the sea。
21:8其馀的门徒(离岸不远,约有二百肘,(古时以肘为尺,一肘约有今时尺半)就在小船把那网鱼拉过来。
And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land; but as it were two hundred cubits;) dragging the net with fishes。
21:9他们上了岸,就看见那里有炭火,上面有鱼,又有饼。
As soon then as they were e to land; they saw a fire of coals there; and fish laid thereon; and bread。
21:10耶稣对他们说,把刚才打的鱼,拿几条来。
Jesus saith unto them; Bring of the fish which ye have now caught。
21:11西门彼得就去,(或作上船)把网拉到岸上,那网满了大鱼,共一百五十三条。鱼虽这样多,网却没有破。
Simon Peter went up; and drew the net to land full of great fishes; an hundred and fifty and three: and for all there were so many; yet was not the net broken。
21:12耶稣说,你们来吃早饭。门徒中没有一个敢问他,你是谁,因为知道是主。
Jesus saith unto them; e and dine。 And none of the disciples durst ask him; Who art thou? knowing that it was the Lord。
21:13耶稣就来拿饼和鱼给他们。
Jesus then eth; and taketh bread; and giveth them; and fish likewise。
21:14耶稣从死里复活以后,向门徒显现,这是第三次。
This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples; after that he was risen from the dead。
21:15他们吃完了早饭,耶稣对西门彼得说,约翰的儿子西门,(约翰马太十六章十七节称约拿)你爱我比这些更深吗。彼得说,主阿,是的。你知道我爱你。耶稣对他说,你喂养我的小羊。
So when they had dined; Jesus saith to Simon Peter; Simon; son of Jonas; lovest thou me more than these? He saith unto him; Yea; Lord; thou knowest that I love thee。 He saith unto him; Feed my lambs。
21:16耶稣第二次又对他说,约翰的儿子西门,你爱我吗。彼得说,主阿,是的。你知道我爱你。耶稣说,你牧养我的羊。
He saith to him again the second time; Simon; son of Jonas; lovest thou me? He saith unto him; Yea; Lord; thou knowest that I love thee。 He saith unto him; Feed my sheep。
21:17第三次对他说,约翰的儿子西门,你爱我吗。彼得因为耶稣第三次对他说,你爱我吗,就忧愁,对耶稣说,主阿,你是无所不知的,你知道我爱你。耶稣说,你喂养我的羊。
He saith unto him the third time; Simon; son of Jonas; lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time; Lovest thou me? And he said unto him; Lord; thou knowest all things; thou knowest that I love thee。 Jesus saith unto him; Feed my sheep。
21:18我实实在在的告诉你,你年少的时候,自己束上带子,随意往来,但年老的时候,你要伸手来,别人要把你束上,带你到不愿意去的地方。
Verily; verily; I say unto thee; When thou wast young; thou girdedst thyself; and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old; thou shalt stretch forth thy hands; and another shall gird thee; and carry thee whither thou wouldest not。
21:19耶稣说这话,是指着彼得要怎样死荣耀神。说了这话,就对他说,你跟从我吧。
This spake he; signifying by what death he should glorify God。 And when he had spoken this; he saith unto him; Follow me。
21:20彼得转过来,看见耶稣所爱的那门徒跟着,就是在晚饭的时候,靠着耶稣胸膛,说,主阿,卖你的是谁的那门徒。
Then Peter; turning about; seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper; and said; Lord; which is he that betrayeth thee?
21:21彼得看见他,就问耶稣说,主阿,这人将来如何。
Peter seeing him saith to Jesus; Lord; and what shall this man do?
21:22耶稣对他说,我若要他等到我来的时候,与你何干。你跟从我吧。
Jesus saith unto him; If I will that he tarry till I e; what is that to thee? follow thou me。
21:23于是这话传在弟兄中间,说那门徒不死。其实耶稣不是说他不死。乃是说我若要他等到我来的时候,与你何干。
Then went this saying abroad among the brethren; that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him; He shall not die; but; If I will that he tarry till I e; what is that to thee?
21:24为这些事作见证,并且记载这些事的,就是这门徒。我们也知道他的见证是真的。
This is the disciple which testifieth of these things; and wrote these things: and we know that his testimony is true。
21:25耶稣所行的事,还有许多,若是一一的都写出来,我想所写的书,就是世界也容不下去了。
And there are also many other things which Jesus did; the which; if they should be written every one; I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written。 Amen。




新约  使徒行传(Acts)  第 1 章 ( 本篇共有 28 章 ) 下一章8 目录
1:1提阿非罗阿,我已经作了前书,论到耶稣开头一切所行所教训的,
The former treatise have I made; O Theophilus; of all that Jesus began both to do and teach;
1:2直到他藉着圣灵吩咐所拣选的使徒,以后被接上升的日子为止。
Until the day in which he was taken up; after that he through the Holy Ghost had given mandments unto the apostles whom he had chosen:
1:3他受害之后,用许多的凭据,将自己活活的显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说神国的事。
To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs; being seen of them forty days; and speaking of the things pertaining to the kingdom of God:
1:4耶稣和他们聚集的时候,嘱咐他们说,不要离开耶路撒冷,要等候父所应许的,就是你们听我说过的。
And; being assembled together with them; manded them that they should not depart from Jerusalem; but wait for the promise of the Father; which; saith he; ye have heard of me。
1:5约翰是用水施洗。但不多几日,你们要受圣灵的洗。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!