友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经新约(中英对照)-第195章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



4:18若是义人仅仅得救,那不虔敬和犯罪的人,将有何地可站呢。
And if the righteous scarcely be saved; where shall the ungodly and the sinner appear?
4:19所以那照神旨意受苦的人,要一心为善,将自己灵魂交与那信实的造化之主。
Wherefore let them that suffer according to the will of God mit the keeping of their souls to him in well doing; as unto a faithful Creator。


新约  彼得前书(1Peter)  第 5 章 ( 本篇共有 5 章 ) 7上一章 目录
5:1我这作长老,作基督受苦的见证,同享后来所要显现之荣耀的,劝你们中间与我同作长老的人。
The elders which are among you I exhort; who am also an elder; and a witness of the sufferings of Christ; and also a partaker of the glory that shall be revealed:
5:2务要牧养在你们中间神的群羊,按着神旨意照管他们。不是出于勉强,乃是出于甘心。也不是因为贪财,乃是出于乐意。
Feed the flock of God which is among you; taking the oversight thereof; not by constraint; but willingly; not for filthy lucre; but of a ready mind;
5:3也不是辖制所托付你们的,乃是作群羊的榜样。
Neither as being lords over God's heritage; but being ensamples to the flock。
5:4到了牧长显现的时候,你们必得那永不衰残的荣耀冠冕。
And when the chief Shepherd shall appear; ye shall receive a crown of glory that fadeth not away。
5:5你们年幼的,也要顺服年长的。就是你们众人,也都要以谦卑束腰,彼此顺服。因为神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。
Likewise; ye younger; submit yourselves unto the elder。 Yea; all of you be subject one to another; and be clothed with humility: for God resisteth the proud; and giveth grace to the humble。
5:6所以你们要自卑,服在神大能的手下,到了时候他必叫你们升高。
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God; that he may exalt you in due time:
5:7你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。
Casting all your care upon him; for he careth for you。
5:8务要谨守,儆醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻梢可吞吃的人。
Be sober; be vigilant; because your adversary the devil; as a roaring lion; walketh about; seeking whom he may devour:
5:9你们要用坚固的信心抵挡他,因为知道你们在世上的众弟兄,也是经历这样的苦难。
Whom resist stedfast in the faith; knowing that the same afflictions are acplished in your brethren that are in the world。
5:10那赐诸般恩典的神,曾在基督里召你们,得亨他永远的荣耀,等你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们。
But the God of all grace; who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus; after that ye have suffered a while; make you perfect; stablish; strengthen; settle you。
5:11愿权能归给他,直到永永远远。阿们。
To him be glory and dominion for ever and ever。 Amen。
5:12我略略的写了这信,托我所看为忠心的兄弟西拉转交你们,劝勉你们,又证明这恩是神的真恩。你们务要在这恩上站立得住。
By Silvanus; a faithful brother unto you; as I suppose; I have written briefly; exhorting; and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand。
5:13在巴比伦与你们同蒙拣选的教会问你们安。我儿子马可也问你们安。
The church that is at Babylon; elected together with you; saluteth you; and so doth Marcus my son。
5:14你们要用爱心彼此亲嘴问安。愿平安归与你们凡在基督里的人。
Greet ye one another with a kiss of charity。 Peace be with you all that are in Christ Jesus。 Amen。




新约  彼得后书(2Peter)  第 1 章 ( 本篇共有 3 章 ) 下一章8 目录
1:1作耶稣基督仆人和使徒的西门彼得,写信给那因我们的神,和(有古卷无和字)救主耶稣基督之义,与我们同得一样宝贵信心的人。
Simon Peter; a servant and an apostle of Jesus Christ; to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:
1:2愿恩惠平安,因你们认识神和我们主耶稣,多多的加给你们。
Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God; and of Jesus our Lord;
1:3神的神能已经将一切关乎生命和虔敬的事赐给我们,皆因我们认识那用自己荣耀和美德召我们的主。
According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness; through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:
1:4因此他已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫我们既脱离世上从情欲来的败坏,就得与神的性情有分。
Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature; having escaped the corruption that is in the world through lust。
1:5正因这缘故,你们要分外的殷勤。有了信心,又要加上德行。有了德行,又要加上知识。
And beside this; giving all diligence; add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
1:6有了知识,又要加上节制。有了节制,又要加上忍耐。有了忍耐,又要加上虔敬。
And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;
1:7有了虔敬,又要加上爱弟兄的心。有了爱弟兄的心,又要加上爱众人的心
And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity。
1:8你们若充充足足的有这几样,就必使你们在认识我们的主耶稣基督上,不至于闲懒不结果子了。
For if these things be in you; and abound; they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ。
1:9人若没有这几样,就是眼瞎,只看见近处的,忘了他旧日的罪已经得了洁净。
But he that lacketh these things is blind; and cannot see afar off; and hath forgotten that he was purged from his old sins。
1:10所以弟兄们,应当更加殷勤,使你们所蒙的恩召和拣选坚定不移。你们若行这几样,就永不失脚。
Wherefore the rather; brethren; give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things; ye shall never fall:
1:11这样,必叫你们丰丰富富的,得以进入我们主救主耶稣基督永远的国。
For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ。
1:12你们虽然晓得这些事,并且在你们已有的真道上坚固,我却要将这些事常常题醒你们。
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things; though ye know them; and be established in the present truth。
1:13我以为应当趁我还在这帐棚的时候题醒你们,激发你们。
Yea; I think it meet; as long as I am in this tabernacle; to stir you up by putting you in remembrance;
1:14因为知道我脱离这帐棚的时候快到了,正如我们主耶稣基督所指示我的。
Knowing that shortly I must put off this my tabernacle; even as our Lord Jesus Christ hath shewed me。
1:15并且我尽心竭力,使你们在我去世以后,时常记念这些事。
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance。
1:16我们从前,将我们主耶稣基督的大能,和他降临的事,告诉你们,并不是随从乖巧捏造的虚言,乃是亲眼见过他的威荣。
For we have not followed cunningly devised fables; when we made known unto you the power and ing of our Lord Jesus Christ; but were eyewitnesses of his majesty。
1:17他从父神得尊贵荣耀的时候,从极大荣光之中,有声音出来向他说,这是我的爱子,我所喜悦的。
For he received from God the Father honour and glory; when there came such a voice to him from the excellent glory; This is my beloved Son; in whom I am well pleased。
1:18我们同他在圣山的时候,亲自听见这声音从天上出来。
And this voice which came from heaven we heard; when we were with him in the holy mount。
1:19我们并有先知更确的预言,如同灯照在暗处。你们在这预言上留意,直等到天发亮晨星在你们心里出现的时候,才是好的。
We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed; as unto a light that shineth in a dark place; until the day dawn; an
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!