友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经新约(中英对照)-第133章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



8:18我想现在的苦楚,若比将来要显于我们的荣耀,就不足介意了。
For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be pared with the glory which shall be revealed in us。
8:19受造之物,切望等候神的众子显出来。
For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God。
8:20因为受造之物服在虚空之下,不是自己愿意,乃是因那叫他如此的。
For the creature was made subject to vanity; not willingly; but by reason of him who hath subjected the same in hope;
8:21但受造之物仍然指望脱离败坏的辖制,得享神儿女自由的荣耀。(享原文作入)
Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God。
8:22我们知道一切受造之物,一同叹息劳苦,直到如今。
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now。
8:23不但如此,就是我们这有圣灵初结果子的,也是自己心里叹息,等候得着儿子的名分,乃是我们的身体得赎。
And not only they; but ourselves also; which have the firstfruits of the Spirit; even we ourselves groan within ourselves; waiting for the adoption; to wit; the redemption of our body。
8:24我们得救是在乎盼望。只是所见的盼望不是盼望。谁还盼望他所见的呢。(有古卷作人所看见的何必再盼望呢)
For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth; why doth he yet hope for?
8:25但我们若盼望那所不见的,就必忍耐等候。
But if we hope for that we see not; then do we with patience wait for it。
8:26况且我们的软弱有圣灵帮助,我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息,替我们祷告。
Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered。
8:27鉴查人心的,晓得圣灵的意思因为圣灵照着神的旨意替圣徒祈求。
And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit; because he maketh intercession for the saints according to the will of God。
8:28我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。
And we know that all things work together for good to them that love God; to them who are the called according to his purpose。
8:29因为他豫先所知道的人,就豫先定下效法他儿子的模样,使他儿子在许多弟兄中作长子。
For whom he did foreknow; he also did predestinate to be conformed to the image of his Son; that he might be the firstborn among many brethren。
8:30豫先所定下的人又召他们来。所召来的人,又称他们为义。所称为义的人,又叫他们得荣耀。
Moreover whom he did predestinate; them he also called: and whom he called; them he also justified: and whom he justified; them he also glorified。
8:31既是这样,还有什么说的呢。神若帮助我们,谁能抵挡我们呢。
What shall we then say to these things? If God be for us; who can be against us?
8:32神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白的赐给我们吗。
He that spared not his own Son; but delivered him up for us all; how shall he not with him also freely give us all things?
8:33谁能控告神所拣选的人呢。有神称他们为义了。(或作是称他们为义的神吗)
Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth。
8:34谁能定他们的罪呢。有基督耶稣已经死了,而且从死里复活,现今在神的右边,也替我们祈求。(有基督云云或作是已经死了而且从死里复活现今在神的右边也替我们祈求的基督耶稣吗)
Who is he that condemneth? It is Christ that died; yea rather; that is risen again; who is even at the right hand of God; who also maketh intercession for us。
8:35谁能使我们与基督的爱隔绝呢。难道是患难吗,是困苦吗,是逼迫吗,是肌饿吗,是赤身露体吗,是危险吗,是刀剑吗。
Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation; or distress; or persecution; or famine; or nakedness; or peril; or sword?
8:36如经上所记,我们为你的缘故,终日被杀。人看我们如将宰的羊
As it is written; For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter。
8:37然而靠着我们的主,在这一切的事上,已经得胜有馀了。
Nay; in all these things we are more than conquerors through him that loved us。
8:38因为我深信无论是生,是天使,是掌权的,是有能的,是现在的事,是将来的事,
For I am persuaded; that neither death; nor life; nor angels; nor principalities; nor powers; nor things present; nor things to e;
8:39是高处的,是低处的,是别的受造之物,都不能叫我们与神的爱隔绝。这爱是在我们的主基督里的。
Nor height; nor depth; nor any other creature; shall be able to separate us from the love of God; which is in Christ Jesus our Lord。


新约  罗马书(Romans)  第 9 章 ( 本篇共有 16 章 ) 7上一章 下一章8 目录
9:1我在基督里说真话,并不谎言,有我良心被圣灵感动,给我作见证。
I say the truth in Christ; I lie not; my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost;
9:2我是大有忧愁,心里时常伤痛。
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart。
9:3为我弟兄,我骨肉之亲,就是自己被咒诅,与基督分离,我也愿意。
For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren; my kinsmen according to the flesh:
9:4他们是以色列人。那儿子的名分,荣耀,诸约,律法,礼仪,应许,都是他们的。
Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption; and the glory; and the covenants; and the giving of the law; and the service of God; and the promises;
9:5列祖就是他们的祖宗,按肉体说,基督也是从他们出来的,他是在万有之上,永远可称颂的神。阿们。
Whose are the fathers; and of whom as concerning the flesh Christ came; who is over all; God blessed for ever。 Amen。
9:6这不是说神的话落了空。因为从以色列生的,不都是以色列人。
Not as though the word of God hath taken none effect。 For they are not all Israel; which are of Israel:
9:7也不因为是亚伯拉罕的后裔,就都作他的儿女。惟独从以撒生的,才要称为你的后裔。
Neither; because they are the seed of Abraham; are they all children: but; In Isaac shall thy seed be called。
9:8这就是说,肉身所生的儿女,不是神的儿女。惟独那应许的儿女,才算是后裔。
That is; They which are the children of the flesh; these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed。
9:9因为所应许的话是这样说,到明年这时候我要来,撒拉必生一个儿子。
For this is the word of promise; At this time will I e; and Sarah shall have a son。
9:10不但如此,还有利百加,既从一个人,就是从我们的祖宗以撒怀了孕。
And not only this; but when Rebecca also had conceived by one; even by our father Isaac;
9:11(双子还没生下来,善恶还没有作出来,只因要显明神拣选人的旨意,不在乎人的行为,乃在乎召人的主)。
(For the children being not yet born; neither having done any good or evil; that the purpose of God according to election might stand; not of works; but of him that calleth;)
9:12神就对利百加说,将来大的要服事小的。
It was said unto her; The elder shall serve the younger。
9:13正如经上所记,雅各是我所爱的,以扫是我所恶的。
As it is written; Jacob have I loved; but Esau have I hated。
9:14这样,我们可说什么呢。难道神有什么不公平吗。断乎没有。
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid。
9:15因他对摩西说,我要怜悯谁,就怜悯谁,要恩待谁,就恩待谁。
For he saith to Moses; I will have mercy on whom I will have mercy; and I will have passion on whom I will have passion。
9:16据此看来,这不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎发怜悯的神。
So then it is not of him that willeth; nor of him that runneth; 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!