友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经新约(中英对照)-第114章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



Forasmuch as we have heard; that certain which went out from us have troubled you with words; subverting your souls; saying; Ye must be circumcised; and keep the law: to whom we gave no such mandment:
15:25所以我们同心定意,拣选几个人,差他们同我们所亲爱的巴拿巴,和保罗,住你们那里去。
It seemed good unto us; being assembled with one accord; to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul;
15:26这二人是为我主耶稣基督的名,不顾性命的。
Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ。
15:27我们就差了犹大和西拉,他们也要亲口诉说这些事。
We have sent therefore Judas and Silas; who shall also tell you the same things by mouth。
15:28因为圣灵和我们,定意不将别的重担放在你们身上。惟有几件事是不可少的,
For it seemed good to the Holy Ghost; and to us; to lay upon you no greater burden than these necessary things;
15:29就是禁戒祭偶像的物,和血,并勒死的牲畜,和奸淫。这几件你们若能自己禁戒不犯,就好了。愿你们平安。
That ye abstain from meats offered to idols; and from blood; and from things strangled; and from fornication: from which if ye keep yourselves; ye shall do well。 Fare ye well。
15:30他们既奉了差遣,就下安提阿去,聚集众人,交付书信。
So when they were dismissed; they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together; they delivered the epistle:
15:31众人念了,因为信上安慰的话,就欢喜了。
Which when they had read; they rejoiced for the consolation。
15:32犹大和西拉也是先知,就用许多话劝勉弟兄,坚固他们。
And Judas and Silas; being prophets also themselves; exhorted the brethren with many words; and confirmed them。
15:33住了些日子,弟兄们打发他们平平安安的回到差遣他们的人那里去。(有古卷在此有徒15:34节,惟有西拉定意仍住在那里)
And after they had tarried there a space; they were let go in peace from the brethren unto the apostles。
15:34*
Notwithstanding it pleased Silas to abide there still。
15:35但保罗和巴拿巴,仍住在安提阿,和许多别人一同教训人,传主的道。
Paul also and Barnabas continued in Antioch; teaching and preaching the word of the Lord; with many others also。
15:36过了些日子,保罗对巴拿巴说,我们可以回到从前宣传主道的各城,看望弟兄们景况如何。
And some days after Paul said unto Barnabas; Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the LORD; and see how they do。
15:37巴拿巴有意,要带称呼马可的约翰同去。
And Barnabas determined to take with them John; whose surname was Mark。
15:38但保罗,因为马可从前在旁非利亚离开他们,不和他们同去作工,就以为不可带他去。
But Paul thought not good to take him with them; who departed from them from Pamphylia; and went not with them to the work。
15:39于是二人起了争论,甚至彼此分开。巴拿巴带着马可,坐船往塞浦路斯去。
And the contention was so sharp between them; that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark; and sailed unto Cyprus;
15:40保罗拣选了西拉,也出去,蒙弟兄们把他交于主的恩中。
And Paul chose Silas; and departed; being remended by the brethren unto the grace of God。
15:41他就走遍叙利亚,基利家,坚固众教会。
And he went through Syria and Cilicia; confirming the churches。


新约  使徒行传(Acts)  第 16 章 ( 本篇共有 28 章 ) 7上一章 下一章8 目录
16:1保罗来到特庇,又到路司得。在那里有一个门徒,名叫提摩太,是信主之犹太妇人的儿子,他父亲却是希腊人。
Then came he to Derbe and Lystra: and; behold; a certain disciple was there; named Timotheus; the son of a certain woman; which was a Jewess; and believed; but his father was a Greek:
16:2路司得和以哥念的弟兄,都称赞他。
Which was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium。
16:3保罗要带他同去,只因那些地方的犹太人,都知道他父亲是希腊人,就给他行了割礼。
Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek。
16:4他们经过各城,把耶路撒冷使徒和长老所定的条规,交给门徒遵守。
And as they went through the cities; they delivered them the decrees for to keep; that were ordained of the apostles and elders which were at Jerusalem。
16:5于是众教会信心越发坚固,人数天天加增。
And so were the churches established in the faith; and increased in number daily。
16:6圣灵既然禁止他们在亚细亚讲道,他们就经过弗吕家,加拉太一带地方。
Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia; and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia;
16:7到了每西亚的边界,他们想要往庇推尼去,耶稣的灵却不许。
After they were e to Mysia; they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not。
16:8他们就越过每西亚,下到特罗亚去。
And they passing by Mysia came down to Troas。
16:9在夜间有异象现与保罗。有一个马其顿人,站着求他说,请你过到马其顿来帮助我们。
And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia; and prayed him; saying; e over into Macedonia; and help us。
16:10保罗既看见这异象,我们随既想要往马其顿去,以为神召我们传福音给那里的人听。
And after he had seen the vision; immediately we endeavoured to go into Macedonia; assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them。
16:11于是从特罗亚开船,一直行到撒摩特喇,第二天到了尼亚波利。
Therefore loosing from Troas; we came with a straight course to Samothracia; and the next day to Neapolis;
16:12从那里来到腓立比,就是马其顿这一方的头一个城。也是罗马的驻防城。我们在这城里住了几天。
And from thence to Philippi; which is the chief city of that part of Macedonia; and a colony: and we were in that city abiding certain days。
16:13当安息日,我们出城门,到了河边,知道那里有一个祷告的地方,我们就坐下对那聚会的妇女讲道。
And on the sabbath we went out of the city by a river side; where prayer was wont to be made; and we sat down; and spake unto the women which resorted thither。
16:14有一个卖紫色布疋的妇人,名叫吕底亚,是推雅推喇城的人,素来敬拜神。他听见了,主就开导他的心,叫他留心听保罗所讲的话。
And a certain woman named Lydia; a seller of purple; of the city of Thyatira; which worshipped God; heard us: whose heart the Lord opened; that she attended unto the things which were spoken of Paul。
16:15他和他一家,既领了洗,便求我们说,你们若以为我是真信主的,(或作你们若以为我是忠心事奉主的)请到我家里来住。于是强留我们。
And when she was baptized; and her household; she besought us; saying; If ye have judged me to be faithful to the Lord; e into my house; and abide there。 And she constrained us。
16:16后来,我们往那祷告的地方去。有一个使女迎着面来,他被巫鬼所附,用法术,叫他主人得大财利。
And it came to pass; as we went to prayer; a certain damsel possessed with a spirit of divination met us; which brought her masters much gain by soothsaying:
16:17他跟随保罗和我们,喊着说,这些人是至高神的仆人,对你们传说救人的道。
The same followed Paul and us; and cried; saying; These men are the servants of the most high God; which shew unto us the way of salvation。
16:18他一连多日这样喊叫,保罗就心中厌烦,转身对那鬼说,我奉耶稣基督的名,吩咐你从他身上出来。那鬼当时就出来了。
And this did she many days。 But Paul; being grieved; turned and said to the spirit; I mand thee in the name of Jesus Christ to e out of her。 And he came out the same hour。
16:19使女的主人们,见得利的指望没有了,便揪住保罗和西拉,拉他们到市上去见首领。
And when he
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!