友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

山海经 原文白话 对译-第19章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



╨i4n)'①,服之不忘。

  【注释】①楝:楝树,也叫苦楝,落叶乔木,春夏之交开花,淡紫色,核果球形或长圆形,熟时黄色。木材坚实,易加工,供家具、乐器、建筑、农具等用。又据古人说捣碎楝树的子实可以洗衣,而服食它可以益肾。

  【译文】再往东二十里,是座历儿山,山上有茂密的橿树,还有茂密的

  ■树,这种树木,茎干是方形的而叶子是圆形的,开黄色花而花瓣上有绒毛,果实像楝树结的果实,人服用它可以增强记忆而不忘事。
  又东十五里,曰渠猪之山,其上多竹。渠猪之水出焉,而南流注于河。
  其中是多豪鱼,状如鲔(W7i),赤喙(hu@)尾赤羽,'食之'可以已白癣(xu3n)

  ①。
  【注释】①癣:皮肤感染真菌后引起的一种疾病,有好多种。
  【译文】再往东十五里,是座渠猪山,山上有茂盛的竹子。渠猪水从这座山发源,然后向南流入黄河。水中有很多豪鱼,形状像一般的鲔鱼,但长着红嘴巴和带羽毛的红尾巴,人吃了它的肉就能治愈白癣病。

  又东三十五里,曰葱聋之山,其中多大谷,是多白垩(6),黑、青、黄垩。

  【译文】再往东三十五里,是座葱聋山,山中有许多又深又长的峡谷,到处是白垩土,还有黑垩土、青垩土、黄垩土。

   又东十五里,曰涹(w#)山,其上多赤铜,其阴多铁。
  【译文】再往东十五里,是座涹山,山上有丰富的黄铜,山北面盛产铁。

  又东七十里,曰脱扈(h))之山。有草焉,其状如葵叶而赤华,荚实,实如棕荚,名曰植楮(ch*),可以已癙(sh()①,食之不眯(m@)②。【注释】①癙:忧病。②眯:梦魇(y3n)。梦魇就是人在睡梦中遇见可怕的事而呻吟、惊叫。

  【译文】又往东七十里,是座脱扈山。山中有一种草,形状像葵菜的叶子而是红花,结的是带荚的果实,果实的荚像棕树的果荚,名称是植楮,可以用它治愈精神抑忧症,而服食它就能使人不做恶梦。

  又东二十里,曰金星之山,多天婴①,其状如龙骨②,可以已痤(cu)

  ③。
  【注释】①天婴:不详何种植物。②龙骨:据古人讲,在山岩河岸的土穴中常有死龙的脱骨,而生长在这种地方的植物就叫龙骨。③痤:即痤疮,一种皮肤病。
  【译文】再往东二十里,是座金星山,山中有很多天婴,形状与龙骨相似,可以用来医治痤疮。

  又东七十里,曰泰威之山。其中有谷曰枭(xi1o)谷,其中多铁。
  【译文】再往东七十里,是座泰威山。山中有一道峡谷叫做枭谷,那里盛产铁。

  又东十五里,曰橿(ji1ng)谷之山,其中多赤铜。
  【译文】再往东十五里,是座橿谷山,山中有丰富的黄铜。


  又东百二十里,曰吴林之山,其中多葌(ji1n)草①。
  【注释】①葌草:葌,同“蕑”,而蕑即兰,则葌草就是兰草。
  【译文】再往东一百二十里,是座吴林山,山中生长着茂盛的兰草。

  又北三十里,曰牛首之山。有草焉,名曰鬼草,其叶如葵而赤茎,其秀如禾①,服之不忧。劳水出焉,而西流注于潏(ju6)水,是多飞鱼,其状如鲋(f))鱼,食之已痔衕(d^ng)。

  【注释】①秀:指禾类植物开花。又引申而泛指草木开花。

  【译文】再往北三十里,是座牛首山。山中生长着一种草,名称是鬼草,叶子像葵菜叶却是红色茎干,开的花像禾苗吐穗时的花絮,服食它就能使人无忧无虑。劳水从这座山发源,然后向西流入潏水,水中有很多飞鱼,形状像一般的鲫鱼,人吃了它的肉就能治愈痔疮和痢疾。

   又北四十里,曰霍山,其木多(穀)'榖(g^u)'。有兽焉,其状如狸

  ①,而白尾,有鬣(li6),名曰胐胐(p6i p6i),养之可以已忧。
  【注释】①狸:俗称野猫,似狐狸而小一些,身肥胖而短一点。
  【译文】再往北四十里,是座霍山,这里到处是茂密的构树。山中有一种野兽,形状像一般的野猫,却长着白尾巴,脖子上有鬃毛,名称是胐胐,人饲养它就可以消除忧愁。

  又北五十二里,曰合谷之山,是多薝(zh1n)棘①。

  【注释】①薝棘:不详何种植物。

  【译文】再往北五十二里,是座合谷山,这里到处是薝棘。

  又北三十五里,曰阴山,多砺(l0)石、文石。少水出焉。其中多雕棠,其叶如榆叶而方,其实如赤菽(sh&)①,食之已聋。

  【注释】①菽:本义是指大豆,引申为豆类的总称。

  【译文】再往北三十五里,是座阴山,多的是粗磨石、色彩斑斓的漂亮石头。少水从这座山发源。山中有茂密的雕棠树,叶子像榆树叶却呈四方形,结的果实像红豆,服食它就能治愈人的耳聋病。

  又东四百里,曰鼓镫(d5ng)之山,多赤铜。有草焉,名曰荣草,其叶如柳,其本如鸡卵,食之已风。

  【译文】再往东四百里,是座鼓镫山,有丰富的黄铜。山中有一种草,名称是荣草,叶子与柳树叶相似,根茎与鸡蛋相似,人吃了它就能治愈风痹病。

  凡薄山之首,自甘枣之山至于鼓镫(d5ng)之山,凡十五山,六千六百七十里。历儿,冢也,其祠礼:毛,太牢之具,县(xu2n)以吉玉①。其余十三山者,毛用一羊,县(xu2n)婴用(桑封)'藻珪'②,瘗(y@)而不糈(x()。(桑封)'藻珪'者②,(桑主)'藻玉'也,方其下而锐其上③,而中穿之加金④。

  【注释】①县:同“悬”。吉玉:古人往往在人、事、物等有关词语前贯以“吉”字,用来表示对其美称。这里的吉玉就是一种美称,意思是美好的玉。②藻珪:即用带有色彩斑纹的玉石制成的玉器。③锐:上小下大。这里指三角形尖角。④据学者研究,“藻珪者”以下的几句话,原本是古人的解释性语句,不知何时窜入正文。因底本如此,今姑仍其旧。

  【译文】总计薄山山系之首尾,自甘枣山起到鼓镫山止,一共十五座山,途经六千六百七十里。历儿山,是诸山的宗主,祭祀宗主山山神:在毛物中,用猪、牛、羊齐全的三牲作祭品,再悬挂上吉玉献祭。祭祀其余十三座山的山神,在毛物中用一只羊作祭品,再悬挂上祀神玉器中的藻珪献祭,祭礼完毕把它埋入地下而不用米祀神。所谓藻珪,就是藻玉,下端呈长方形而上端

   有尖角,中间有穿孔并加上金饰物。

  中次二(经)'山'济山之首,曰辉诸之山,其上多桑,其兽多闾(lǘ)
  麋①,其鸟多鹖(h6)②。

  【注释】①闾:就是前文所说的形状像驴而长着羚羊角的山驴。②鹖:鹖鸟。据古人说,鹖鸟像野鸡而大一些,羽毛青色,长有毛角,天性勇猛好斗,绝不退却,直到斗死为止。

  【译文】中央第二列山系济山山系之首座山,叫做辉诸山,山上有茂密的桑树,山中的野兽大多是山驴和麋鹿,而禽鸟大多是鹖鸟。

  又西南二百里,曰发视之山,其上多金玉,其下多砥(d!)砺(l0)。
  即鱼之水出焉,而西流注于伊水。

  【译文】再往西南二百里,是座发视山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下多出产磨石。即鱼水从这座山发源,然后向西流入伊水。

  又西三百里,曰豪山,其上多金玉而无草木。

  【译文】再往西三百里,是座豪山,山上有丰富的金属矿物和玉石而没有花草树木。

  又西三百里,曰鲜山,多金玉,无草木。鲜水出焉,而北流注于伊水。
  其中多鸣蛇,其状如蛇而四翼,其音如磬(q@ng),见(xi4n)则其邑大旱。

  【译文】再往西三百里,是座鲜山,有丰富的金属矿物和玉石,但不生长花草树木。鲜水从这座山发源,然后向北流入伊水。水中有很多鸣蛇,形状像一般的蛇却长着四只翅膀,叫声如同敲磐的声音,在哪个地方出现那里就会发生大旱灾。

  又西三百里,曰阳山,多石,无草木。阳水出焉,而北流注于伊水。其中多化蛇,其状如人面而豺(ch2i)身①,鸟翼而蛇行②,其音如叱呼,见(xi4n)则其邑大水。

  【注释】①豺:一种凶猛的动物,比狼小一些,体色一般是棕红,尾巴的末端是黑色,腹部和喉部是白色。②蛇行:蜿蜒曲折地伏地爬行。

  【译文】再往西三百里,是座阳山,到处是石头,没有花草树木。阳水从这座山发源,然后向北流入伊水。水中有很多化蛇,形状是人的面孔却长着豺一样的身子,有禽鸟的翅膀却像蛇一样地爬行,发出的声音如同人在呵斥,在哪个地方出现那里就会发生水害。

  又西二百里,曰昆吾之山,其上多赤铜①。有兽焉,其状如彘(zh@)
  而有角,其音如号,名曰■(l^ng)蚳(ch0),食之不眯。

  【注释】①赤铜:指传说中的昆吾山所特有的一种铜,色彩鲜红,如同赤火一般。用这里生

   产的赤铜所制做的刀剑,是非常锋利的,切割玉石如同削泥一样。所谓神奇的昆吾之剑,就是由这种铜打造的。

  【译文】再往西二百里,是座昆吾山,山上有丰富的赤铜。山中有一种野兽,形状像一般的猪却长着角,发出的声音如同人号啕大哭,名称是■蚳,吃了它的肉就会使人不做恶梦。

  又西百二十里,曰葌(ji1n)山。葌水出焉,而北流注于伊水。其上多金玉,其下多青、雄黄。有木焉,其状如棠而赤叶,名曰芒(w4ng)草①,可以毒鱼。

  【注释】①芒草:又作莽草、■草,也可单称为芒,一种有毒性的草,与另一种类似于茅草而大一些的芒草是同名异物。可能芒草长得高大如树,所
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!