友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

雨果 悲惨世界 英文版1-第133章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



d healthy; and a delight to the eye。
  They were warmly clad; but with so much maternal art that the thickness of the stuffs did not detract from the coquetry of arrangement。
  There was a hint of winter; though the springtime was not wholly effaced。
  Light emanated from these two little beings。 Besides this; they were on the throne。
  In their toilettes; in their gayety; in the noise which they made; there was sovereignty。 When they entered; the Thenardier said to them in a grumbling tone which was full of adoration; 〃Ah! there you are; you children!〃
  Then drawing them; one after the other to her knees; smoothing their hair; tying their ribbons afresh; and then releasing them with that gentle manner of shaking off which is peculiar to mothers; she exclaimed; 〃What frights they are!〃
  They went and seated themselves in the chimney…corner。 They had a doll; which they turned over and over on their knees with all sorts of joyous chatter。
  From time to time Cosette raised her eyes from her knitting; and watched their play with a melancholy air。
  Eponine and Azelma did not look at Cosette。
  She was the same as a dog to them。
  These three little girls did not yet reckon up four and twenty years between them; but they already represented the whole society of man; envy on the one side; disdain on the other。
  The doll of the Thenardier sisters was very much faded; very old; and much broken; but it seemed none the less admirable to Cosette; who had never had a doll in her life; a real doll; to make use of the expression which all children will understand。
  All at once; the Thenardier; who had been going back and forth in the room; perceived that Cosette's mind was distracted; and that; instead of working; she was paying attention to the little ones at their play。
  〃Ah!
  I've caught you at it!〃 she cried。
  〃So that's the way you work! I'll make you work to the tune of the whip; that I will。〃
  The stranger turned to the Thenardier; without quitting his chair。
  〃Bah; Madame;〃 he said; with an almost timid air; 〃let her play!〃
  Such a wish expressed by a traveller who had eaten a slice of mutton and had drunk a couple of bottles of wine with his supper; and who had not the air of being frightfully poor; would have been equivalent to an order。
  But that a man with such a hat should permit himself such a desire; and that a man with such a coat should permit himself to have a will; was something which Madame Thenardier did not intend to tolerate。
  She retorted with acrimony:
  〃She must work; since she eats。
  I don't feed her to do nothing。〃
  〃What is she making?〃 went on the stranger; in a gentle voice which contrasted strangely with his beggarly garments and his porter's shoulders。
  The Thenardier deigned to reply:
  〃Stockings; if you please。
  Stockings for my little girls; who have none; so to speak; and who are absolutely barefoot just now。〃
  The man looked at Cosette's poor little red feet; and continued:
  〃When will she have finished this pair of stockings?〃
  〃She has at least three or four good days' work on them still; the lazy creature!〃
  〃And how much will that pair of stockings be worth when she has finished them?〃
  The Thenardier cast a glance of disdain on him。
  〃Thirty sous at least。〃
  〃Will you sell them for five francs?〃 went on the man。
  〃Good heavens!〃 exclaimed a carter who was listening; with a loud laugh; 〃five francs! the deuce; I should think so! five balls!〃
  Thenardier thought it time to strike in。
  〃Yes; sir; if such is your fancy; you will be allowed to have that pair of stockings for five francs。
  We can refuse nothing to travellers。〃
  〃You must pay on the spot;〃 said the Thenardier; in her curt and peremptory fashion。
  〃I will buy that pair of stockings;〃 replied the man; 〃and;〃 he added; drawing a five…franc piece from his pocket; and laying it on the table; 〃I will pay for them。〃
  Then he turned to Cosette。
  〃Now I own your work; play; my child。〃
  The carter was so much touched by the five…franc piece; that he abandoned his glass and hastened up。
  〃But it's true!〃 he cried; examining it。
  〃A real hind wheel! and not counterfeit!〃
  Thenardier approached and silently put the coin in his pocket。
  The Thenardier had no reply to make。
  She bit her lips; and her face assumed an expression of hatred。
  In the meantime; Cosette was trembling。
  She ventured to ask:
  〃Is it true; Madame?
  May I play?〃
  〃Play!〃 said the Thenardier; in a terrible voice。
  〃Thanks; Madame;〃 said Cosette。
  And while her mouth thanked the Thenardier; her whole little soul thanked the traveller。
  Thenardier had resumed his drinking; his wife whispered in his ear:
  〃Who can this yellow man be?〃
  〃I have seen millionaires with coats like that;〃 replied Thenardier; in a sovereign manner。
  Cosette had dropped her knitting; but had not left her seat。 Cosette always moved as little as possible。
  She picked up some old rags and her little lead sword from a box behind her。
  Eponine and Azelma paid no attention to what was going on。 They had just executed a very important operation; they had just got hold of the cat。
  They had thrown their doll on the ground; and Eponine; who was the elder; was swathing the little cat; in spite of its mewing and its contortions; in a quantity of clothes and red and blue scraps。
  While performing this serious and difficult work she was saying to her sister in that sweet and adorable language of children; whose grace; like the splendor of the butterfly's wing; vanishes when one essays to fix it fast。
  〃You see; sister; this doll is more amusing than the other。 She twists; she cries; she is warm。
  See; sister; let us play with her。 She shall be my little girl。
  I will be a lady。
  I will e to see you; and you shall look at her。
  Gradually; you will perceive her whiskers; and that will surprise you。
  And then you will see her ears; and then you will see her tail and it will amaze you。 And you will say to me; ‘Ah! Mon Dieu!' and I will say to you: ‘Yes; Madame; it is my little girl。
  Little girls are made like that just at present。'〃
  Azelma listened admiringly to Eponine。
  In the meantime; the drinkers had begun to sing an obscene song; and to laugh at it until the ceiling shook。
  Thenardier acpanied and encouraged them。
  As birds make nests out of everything; so children make a doll out of anything which es to hand。
  While Eponine and Azelma were bundling up the cat; Cosette; on her side; had dressed up her sword。 That done; she laid it in her arms; and sang to it softly; to lull it to sleep。
  The doll is one of the most imperious needs and; at the same time; one of the most charming instincts of feminine childhood。 To care for; to clothe; to deck; to dress; to undress; to redress; to teach; scold a little; to rock; to dandle; to lull to sleep; to imagine that something is some one;therein lies the whole woman's future。
  While dreaming and chattering; making tiny outfits; and baby clothes; while sewing little gowns; and corsages and bo
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!