友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

波洛8 尼罗河谋杀案-第39章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



            已搬到贝斯勒医生那儿。剩下的只有两只大皮箱和背囊。衣柜里还有一些衣物。
                “老友,这里必须小心搜查。”白罗说,“窃宝贼可能把珍珠藏在这儿。”
                “有这种可能吗?”
                “当然。你想想,那贼一定晓得迟早都会来一次搜索,把赃物藏在自己房间
            显然愚笨到极点,公共的房间又不方便;但这房间的主人却绝不可能回来,倘若
            在这儿发现珠链,根本不会导致什么线索。”可是,尽管他俩极费心地搜查,珠
            链还是杳无踪迹。
                白罗透了一口大气,再度步出甲板。
                尸体搬走后,林娜·道尔的房间一直紧锁着,雷斯有钥匙。他打开房门,两
            人踏进房间。
                除却尸体搬离外,房内一切都保持原状。
                “白罗,”雷斯说,“这儿如果可以找出什么的话,求求你快点找出来。我
            知道——你是能人所不能的。”
                “这回你不是指珠链了?”
                “不,谋杀案才是主要的。今天早上我可能看走了眼。”
                白罗悄悄地、机灵地进行他的搜查。他跪下来,逐寸逐寸地检查地板。他把
            床翻了一遍,然后迅速翻查衣柜、抽屉、两个名贵衣箱和镶金的化妆箱。最后他
            把注意力集中到盥洗盆上。那儿有各式各样的面霜、香粉和面油,但最吸引白罗
            的是贴上“指甲油”标签的两个小瓶子。最后他把这两个小瓶子拿起来放在化妆
            台上。其中标有“玫瑰色指甲油”的是个空瓶,只有一两滴暗红色液体留在底
            部;另一个标有“鲜红色指甲油”的却是满满的。白罗分别把两个瓶子打开,轻
            轻地嗅了嗅里面的气味。
                一阵梨花香味散发到房中。白罗扮了个鬼脸,随即重新盖上。
                “有什么发现吗?”雷斯问道。
                白罗以一句法国谚语回答,“没有油醋可以添加。”然后他叹口气道:“老
            友,我们没有交上好运道。那凶手很不合作,没有留下袖扣、烟蒂、烟灰或是手
            帕、唇膏、发夹之类。”
                “只有这瓶指甲油?”
                白罗耸耸肩。“我得问问那女佣。这玩意儿是有点古怪。”
                “我怀疑她跑到什么鬼地方去了?”雷斯说。
                他们离开房间,重新把门锁上,然后转往梵舒乐小姐的房间。
                这里又是豪华气派:高级盥洗用具、质地良好的衣箱,还有一些私人信件和
            文件,全都放得井井有条。
                下一间是白罗的双人房,再下一间则是雷斯的。“把赃物藏在这儿的机会很
            少吧?”上校问道。
                白罗不以为然地说:“倒不一定。有一次我在东方快车上调查谋杀案,一件
            红色晨褛失踪了,但显然一定还在快车上。我好不容易才找到——你知道是在哪
            儿?就锁在我的衣箱里!啊!真是大不敬!”
                “嗯,看看这次有没有对你或对我大不敬!”
                但那珍珠贼并没有捉弄白罗或上校。
                拐弯过船尾,他们小心地搜查了鲍尔斯小姐的房间,但没有发现什么可疑之
            处。她的手绢都是麻质,绣有姓名缩写的字母。
                下一间是鄂特伯恩母女所住。白罗又谨慎搜索了一遍,但毫无结果。
                跟着是贝斯勒医生的房间。希蒙·道尔躺在那儿,身旁的食物盘丝毫未动。
                “没有一点食欲。”他歉然地说。
                看来他在发高烧,病情比这天一早要严重些。白罗充分理解到贝斯勒医生盼
            望尽速把他送进医院治疗的焦急心情。
                这矮个的比利时侦探解释了一下两人正在进行的工作,希蒙点头表示赞同。
            当听到珠链已由鲍尔斯小姐交回,却只是仿制品的时候,他表示异常惊诧。
                “道尔先生,你肯定你太太没有携带仿制的项链出国吗?”
                希蒙肯定地摇摇头。
                “噢,没有。我可以肯定。林娜非常喜爱那些珠子,为这些珍珠保了各种
            险,所以我想她可能会大意一点。”
                “那我们得继续搜查了。”
                白罗开始打开抽屉,雷斯则翻查衣箱。希蒙看着他们。“哎,你们不是怀疑
            老贝斯勒偷了吧?”
                白罗耸耸肩。
                “有此可能。何况我们了解贝斯勒医生哪些方面?全都是他自己说的。”
                “不过,他要把珠宝藏在这儿,我绝对不会看不见的啊?”
                “他今天要这么做,当然不可能。但我们不晓得珠链是何时给换掉的,他可
            能早几天就下了手。”
                “我倒从来没有想过。”
                但搜索仍然是一无所获。
                下一间是潘宁顿的。两人花了一点时间搜索。他们格外小心地翻阅了一整箱
            文件和契约,大部分都是需要林娜签名的。
                白罗怏怏地摇摇头。“一切看来都秩序井然、光明磊落。你认为呢?”
                “绝对光明磊落。不过,潘宁顿不是个傻瓜,倘若真有一份委任书之类的文
            件,他一定早已销毁了。”
                “不错。”
                白罗从抽屉里拿起一枝笨重的左轮手枪,看了一眼便放回原位。
                “嗯,似乎有不少人喜欢携枪出外旅行。”他喃喃地道。
                “对,这或许是一丝线索。不过,林娜·道尔并不是被这种口径的枪所杀
            的。”雷斯顿了一顿,接着说,“你知道,我刚想到你那关于凶枪为何被丢到船
            外的问题的可能答案:假设真凶的确把枪留在行凶现场,但另一个人——某个第
            二者——却拿走枪,抛进河里。”
                “是的,有此可能。我也曾经这样想过。但这设想却引出一连串疑问。那第
            二者是谁?他拿走凶枪,保护贾克琳,究竟有何利益?他在现场做什么?我们目
            前所知进过林娜房间的只有梵舒乐小姐。枪是否她拿走的呢?她为什么要维护贾
            克琳?可是……还有别的原因导致凶枪被移走吗?”
                雷斯提议道,“或许梵舒乐小姐认出她的围巾,恐怕被牵连,于是把一干物
            品全部抛掉。”
                “抛掉围巾是有可能,但她必须把枪一并丢掉吗?不过,我同意这是一个可
            能的结论。但一切设想都有缺憾——唉,都有缺憾!关于那围巾,你还是没有注
            意到一个要点……”
                当他们从潘宁顿房间走出时,白罗建议雷斯继续搜查其余的房间:贾克琳和
            珂妮亚的,及末尾的两间空房;他则再问希蒙·道尔一些问题。于是他重新踱回
            贝斯勒医生的房间。
                希蒙说:“嗯,我想了好一会。我确定那串珠链昨天还没有被换掉。”
                “何以见得呢,道尔先生?”
                “因为林娜……”说出太太的名字,他的声音显得凄凉。“……晚餐前,还
            把玩着,谈着珠链。她对珠宝有点识别能力,如果是膺品,我相信她不会看不出
            的。”
                “不过,那仿制品的工艺甚为精巧。告诉我,道尔夫人有出借首饰的习惯
            吗?她可曾把珠链借给任何朋友?”
                希蒙尴尬地脸红起来。
                “你知道,白罗先生,这个我很难说……我……我……嗯,认识林娜不久。”
                “啊,是的,你们结婚是闪电式的。”
                希蒙继续说,“所以……其实……我是不会熟悉她的习惯的。不过,林娜为
            人很慷慨,把首饰借给朋友也不足为奇。”
                “譬如她从来没有……”白罗的语气非常委婉,“……她从来没有,譬如,
            把珠链借给杜贝尔弗小姐?”
                “你这是什么意思?”希蒙涨红着脸,想要坐起来,但因痛楚难当,只得重
            新躺下。“你想到哪里去了?以为是贾姬偷了珠链?她没有,我敢发誓她没有这
            样做。贾克琳是百分之百正直的人。认为她会作贼,简直荒谬透顶……荒谬透
            顶!”
                白罗眼睛闪烁地瞪住他。
                “哦!看哪!看哪!”他不期然地说,“我的设想当真惹恼了整巢的黄蜂!”
                希蒙没有听出白罗的暗示,仍旧重复道,“她是正直的!”
                白罗忆起了尼罗河畔亚思温一地那少女的话:“我爱希蒙——他也爱我……”
                那天晚上他很怀疑自己所听到三个人的陈述中哪一个较接近事实,现在看来
            贾克琳的话的确没错。
                门开了,雷斯踏进。
                “没什么事,”他唐突地说
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!