友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

飘-第42章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



给他。要作为在场的独一无二毫无捐献的人,真是太难堪了。这时她看见了自己
手上那只金光闪烁的粗大的结婚戒指。
  她惶惑地迟疑了一会儿,回想起查尔斯的面孔他把戒指套在她手指时的
那副表情。可是记忆已经模糊,被每次想其他都会立即产生的那种懊恼心情弄模
糊了。查尔斯那个断送她的一生,让她变成了一个老妇人的原因就在他身上
呢。
  她突然狠狠地掐住那只戒指想把它捋出来,可是它箍得很紧,动不了,这时
义勇兵正要向媚兰走去。
  等等!思嘉喊道。我有点东西要捐献你呀!戒指捋出来了,她准备把它
丢进篮子里去,那儿已堆满金链、手表、指环、别针和镯子,可这时她看见了瑞
德·巴特勒的眼睛。他那沿着的下唇露出一丝微笑,她好像反抗似的把戒指抛在
那堆首饰上了。
  啊,亲爱的!媚兰低声说,同时抓住她的胳膊,眼睛里闪耀着爱和骄傲的
光辉。你真勇敢,真是个勇敢的姑娘!
  等等喂,请等等,皮卡德中尉!我也有东西给你呢!她使劲捋自己的结
婚戒指,思嘉知道,自从艾希礼给她戴上以后从没离开过那只手指。世界上也只
有思嘉知道,它对媚兰有着多么重要的意义。它好不容易被取下来了,接着在媚
兰的小小手心里紧紧握了一会。然后才轻轻地落到那首饰堆上,两位姑娘站在那
里目送义勇兵向角落里那群年长的太太们走去。思嘉是一副倔强的神态,媚兰则
显得比流泪还要凄楚。这两种表情都被站在她们身边的那个男人看得清清楚楚。
  “如果不是你勇敢地那样做了,我是无论怎样也做不到的,媚兰说着,伸出
胳臂抱住思嘉的腰肢,并且温柔地紧搂了一下。有一会儿思嘉很想摆脱她的胳臂,
并使劲放一嗓子大叫一声天知道!就像她父亲感到恼怒时那副神态,但是她瞧
见了瑞德·巴特勒的眼光,才设法装出一个酸溜溜的微笑来。媚兰总是误解她的
动机,这使她感到十分懊恼不过这或许比猜出她的本意要可取得多。
  多么漂亮的一个举动,瑞德·巴特勒温和地说。就是像你们所作出的这样
的牺牲,鼓舞了我们军队中那些勇敢的小伙子们。思嘉正想狠狠地回敬他几句,
还是好不容易克制住了。他的每一句话里都含有讽刺。她从心底里厌恶,这个懒
洋洋地斜靠在柜台边的家伙。可是他身上有某种刺激性的东西,某种热烈的、富
有生命力的、像电流一般的东西。她自己心中全部的爱尔兰品质都被鼓动起来迎
接他那双黑眼睛的挑战了。她下定决心要把这个男人的锐气打下去一截子。他知
道她的秘密,这使他处于对她的优势,而且是十分厉害的,因此她必须改变这种
局面,要设法逼他退居下游。她把想要直截了当地说出自己对他看法的冲动使劲
压了下去。糖浆往往比酸酣能抓到更多的苍蝇,像嬷嬷经常说的,而她是要抓住
并且降服这只苍蝇,使得他再也休想来控制她了。
  谢谢你,她温柔地说,故意装做不懂他的意思。能得到赫赫有名巴特勒船
长人物的夸奖,真是荣幸之至啊!他掉过头来放声大笑思嘉听来觉得很刺耳,
就像鸦叫一般,她的脸又红了。
  怎么,难道你心里真是这样想的吗?他好像逼着她回答,声音低得在周围
一起喧嚷中只有她才能听见。为什么你不说我不是什么上等人而是个该死的流氓,
如果我不自己滚开你就要叫一个勇敢的大兵来把我赶出去吧?她真想狠狠地回敬
他几句,但话到嘴边又毅然打住,并换了个腔调说:怎么,巴特勒船长!你说到
哪里去了!仿佛没人知道你是多么有名、多么勇敢的一个一个“我真对
你感到失望了,他说。
  失望?
  “是的。在第一次不平凡的见面时,我心想总算遇到了一个不但漂亮而且很
有勇气的姑娘。可如今我发现你也只有漂亮罢了。“你的意思是说我是个胆小鬼
了?“正是如此。你没有勇气说出你心里的话,我头一次见你时,我想:这是个
万里挑一的女孩子。她不像旁的小笨蛋那样专门相信妈妈所说的一切,并且照着
去做,也不管自己心里感觉如何。她们把自己的感情、希望和小小的伤心事用一
大堆漂亮话掩藏起来。那时我想:奥哈拉小姐是个有独特精神的姑娘。她知道自
己需要什么,她也不害怕说出自己的心事或者摔花瓶。“啊!那此刻我就要
说出我的心事了,她满脸的怒火冲口而出。要是你还有一点点教养,你就再也
不要到这里来,再也不要跟我说话了。你早就应当知道,我是决不想再理睬你的!
你可不是个上等人!你是个讨厌的没教养的东西!你满以为有那几条小小的破船
可以逃过北方佬的封锁,你就有权利到这里来嘲弄那些正在为主义贡献一切的勇
敢的男人和女人了“得了,得了他奸笑地央求她。你开头讲得蛮不错,
说出了心里的话,但是请不要跟我谈什么主义嘛。我不高兴听人家谈这些,而且
我敢打赌,你也“怎么,你怎么会她一开始便发觉自己失去了控制,
于是赶快打住,满肚子懊恼自己不小心掉进了人家的陷阱。
  你看到我之前,我就站在那边门道里,观望着你,他说。我同时观望别的
女孩子。她们全都好像是从同一个模子里铸造出来的面孔。可你不一样,你脸上
的表情是容易理解的。你没有把你的心思放在事业上,并且我敢打赌,你不是在
思考我们的主义或医院。你满脸表现出来的是想要跳舞。要好好玩乐一番,但又
办不到。所以你都要发狂了。讲老实话吧,难道我说得不对吗?“巴特勒船长,
我没有什么要跟你说的了。她尽可能一本正经地对他说,努力想把已经丢掉了的
面子挽回来一些。
  仅仅凭一个'伟大的跑封锁线的冒险家'的身份,你是没有权利侮辱妇女的。
“伟大的跑封锁线的冒险家!这真是笑话,请你再给我一点点宝贵的时间,然后
再叫我不明不白地走开吧。我不想让这么可爱的一个小小爱国者,对于我为联盟
的主义所作出的贡献,仍处于茫然无所知的境地呢。“我没有兴趣听你吹了!
“对我来说跑封锁线是一桩生意,我从中赚了不少钱,一旦我不再从中赚钱了,
我便会撒手不干。你看这怎么样呢?“我看你是个要钱不要脸的流氓跟那些
北方佬一样。“一点不错,他咧着嘴笑笑,北方佬还帮我赚钱呢。可不,上个
月我还把船径直开进纽约港,装了一船的货物呢。“什么!思嘉惊叫一声,不
由得大感兴趣,十分激动。
  难道他们不轰你?
  “当然不啦。我可怜的天真娃娃!那边有的是联邦爱国者,他们并不反对卖
东西给联盟来赚大钱呀。我把船开进纽约,向北方佬公司卖进货物,当然是十分
秘密的。然后再开回来。等到这样做有点危险了,我就换个地方,到纳索去,那
里同样是这些联邦爱国者给我准备好了火药、枪弹和漂亮的长裙。这比到英国去
更方便一些。有时候,要把它运进查尔斯顿或者威尔明顿,倒稍稍有点困难
不过,你万万想不到一点点黄金能起多大的作用呀!“唔,我知道北方佬很坏,
可是不知道“北方佬出卖联邦赚几个老实钱,这有什么不好啊?这一点关系
也没有。结果反正都一样,他们知道联盟总是要被打垮的,那又为什么不尽早捞
几个钱呢?“给打垮我们?“当然喽。“请你赶快走开好吗难道我还
得叫马车拉我回家去,这才能摆脱你吗?“好一个火热的小叛徒!他说,又咧
嘴笑了笑,接着他鞠了一躬,便悠然自得地走开了。让她一个人气得胸脯一鼓一
鼓地站在那里。一种连她自己也不理解的失望,好比一个孩子眼看自己的幻想破
灭时的失望,像火焰般在她心里燃烧。
  他怎么敢把那些跑封锁线的人说得那么迷人,他怎么竟敢说联盟会被打垮!
光凭这一点就该枪毙他作为叛徒枪毙。她环视大厅,望着所有熟悉的面孔,
那么相信成功那么勇敢、那么忠诚的面孔,可是不知怎的突然一丝冰冷的凉意向
她心头袭来。给打垮吗?这些人怎么,当然不会!连这个想法本身都是不可
能的,不忠的。
  你们俩嘀咕什么了?媚兰见顾客都走开了,便转过身来问思嘉。我看见梅
里韦瑟太太始终在盯着你,都觉得不好意思了。亲爱的,你知道她会怎么说吗!
“唔,刚才这个人太差劲是个没教养的东西,思嘉说。至于梅里韦瑟那老
太太,就让她说去吧。我可不耐烦就专门为她去做个傻里巴几的人呢。“怎么,
思嘉!媚兰生气地喊道。
  嘘嘘,思嘉提醒她注意,米德大夫又要讲话了。听到大夫提高了声
音,人群便再次安静下来,他首先感谢女士们踊跃捐出了她们的首饰。
  那么,女士们和先生们,现在我要提出一个惊人的建议一个会使你们某
些人感到震惊的新鲜玩意,不过我请你们记住,这纯粹是替医院、替我们的躺在
医院里的小伙子来着想的。人人都争着挤上前去,预先猜想这位不露声色的大夫
所要提出的惊人建议究竟是什么。
  舞会就要开始了,第一个节目当然是弗吉尼亚双人舞。
  接着是一场华尔兹。然后是波尔卡舞、苏格兰轮舞、玛祖卡舞,这些都将用
一个弗吉尼亚短舞打头。我知道,对于弗吉尼亚双人舞的领头是会有一番小小的
竞争,所以大夫擦了擦他的额头,向角落里投去一个滑稽的眼色,他的太太
就坐在那些陪护人中间。先生们,如果你们想同你所挑选的一位女士领跳一场弗
吉尼亚双人舞,你就得出钱去请她。我愿意当拍卖人,卖得的钱都归医院。突然
所有正在挥动的扇子都停止了,一起激动的嗡嗡声在整个大厅泛滥开来。陪护人
所在的那个角落也是混乱一团,其中米德太太急于对丈夫的提
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!