友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

夜色温柔-第45章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



不如说是一种浪漫的回忆。尼科尔是他的女人——他经常在心里讨厌她,然而她是他的女人。同萝丝玛丽厮混是一种自我放纵——而同科利斯呆在一起则是无聊至极。 
  在埃克塞斯饭店门口,他遇见了巴比·沃伦。她那双秀丽的大眼睛看上去多么像两块宝石,她惊奇地盯着他。 
  “我以为你在美国,迪克!尼科尔跟你在一起吗?” 
  “我取道那不勒斯回家。” 
  见了他袖子上的黑布带,她说,“我听说了你的不幸,很为你感到难过。” 
  他们自然在一起吃了饭。“把所有的情况说给我听听。”她提出要求。 
  迪克将实际情况述说了一番,巴比听后皱起了眉头。她觉得有人要为她妹妹生活中的这种糟糕的局面负责。 
  “你认为多姆勒大夫一上来的治疗对头吗?” 
  “治疗上不会有多大的出入——当然,你会想法找个合适的人来处理这样一种很特殊的病例。” 
  “迪克,我不是想要责怪你,也并不想问个究竞,但你不觉得变换一下环境对她也许会有好处吗?让她离开诊所一类的地方,像其他人一样正常生活。” 
  “但你对诊所很热心,”他提醒她,“你告诉我你从来都不放心她的身体健康——” 
  “那时你们在里维埃拉过着隐士般的生活,住在小山上,远离其他人。我并不是要你们回到那种生活。我是想你们可以去,比如,伦敦。英国人的生活是世界上最和谐的生活。” 
  “并不见得。”他表示异议。 
  “确实如此。我了解他们,你知道。我想,在伦敦弄幢房子,在那儿过春天,这对你们有好处——我认识一位英国女子,她有一幢房子,在塔尔伯特广场,家具齐全,你们可以租下来。我想你们应该和心智健全、性情温和的英国人一起生活。” 
  她还会继续跟他聊一九一四年所有那些老一套说教,要不是他大笑起来,说: 
  “我在读迈克尔·阿伦①写的一本书,要是——”她挥挥手中吃色拉的食匙就把迈克尔·阿伦勾销了。 
  ①阿伦(1895—1956),生于保加利亚的英国小说家,主要作品有长篇小说《绿帽》。 
  “他尽写一些堕落者,而我指的是那些可贵的英国人。” 
  她就这样把她的同胞打发掉了,而在迪克的心目中,取而代之的只是这样一幅画面,画面上是一些漠然迟钝的面孔,这些面孔充满了欧洲的小旅馆。 
  ‘当然,这不关我的事,”巴比重复说道,然而这只是她另一番游说的序曲,“但是把她一个人留在那样的环境下——” 
  “我去美国是因为我父亲去世了。” 
  “我知道,我说过我很难过。”她摆弄着项链上的玻璃葡萄,“不过,现在有这么多的钱,完全可以做许多事情,应该用来让尼科尔过得好一些。” 
  “但有·件事,就是我不愿意住在伦敦。” 
  “为什么不愿意?我觉得你可以在那儿工作,就跟在其他地方工作一样。” 
  他往后靠一靠,看着她。要是她曾经对那个可耻的事实,即尼科尔真正的病因起过疑心,那她也必定进行了自我否定,将这种猜疑扔到积满灰尘的壁橱里了,就如同处置一幅买后觉得很不称心的画一样。 
  他们在酒吧里继续交谈,这时,科利斯·克莱走到他们桌子旁,坐了下来。一位优秀的吉他手在堆满酒桶的地下室一边弹奏,一边低声吟唱。 
  “我可能并不是适合尼科尔的人选,”迪克说,“她仍然可以嫁给我这一种职业的人,某个她认为可以信赖——永远可以信赖的人。” 
  “你以为她嫁给别人会更幸福?”巴比突然自言自语道,“这倒可以考虑。” 
  而当她看到迪克向前倾着的身子,嘴上挂着无奈的笑容时,她才意识到她这句话不够得体。 
  “哦,你知道我的意思,”她向他申明,“你千万别以为我们不看重你所做的一切。我们也知道你尽了力——” 
  “看在上帝分上,”他抗议道,“要是我不曾爱过尼科尔,那就是另一回事了。” 
  “但你现在爱尼科尔吗?”她惊慌地问。 
  科利斯这才明白他们在谈些什么,迪克忙转过话题,“我们现在来谈点别的事吧——比如,说说你。你为什么不结婚呢?我听说你同培利爵士订过婚,就是那位——” 
  “哦,不谈这些。”她显得忸怩地躲躲闪闪,“那是去年的事了。” 
  “你们为什么不结婚呢?”迪克执拗地问。 
  “我不知道。我爱过的一个男子在战争中阵亡了,另一个男子离开了我。” 
  “说给我听听。谈谈你的私生活,巴比,还有你的看法。你从来不说——我们总谈论尼科尔。” 
  “那两个男子都是英国人。我认为世上没有谁比第一流的英国人更可贵了,你说呢?即使有那么一位,我也没有遇到过。这个男子——哦,说来话长呵。我讨厌从头说起,你呢?” 
  “就是这么回事!”科利斯说。 
  “哦,不——只要有趣,我喜欢听。” 
  “那是你的本事,迪克。你只要说一句话或天南地北欧一通就能使整个聚会活跃起来。我认为那是一种了不起的才能。” 
  “这只是逢场作戏。”他轻描淡写地说。对她的三个看法,他都不以为然。 
  “我当然喜欢礼仪之道——我喜欢做事情有规有矩,而且要高水准。我知道你可能不喜欢这样,但你必须承认,这是我处世稳妥的一个标志。” 
  迪克甚至都不想费心思去表示异议。 
  “我当然知道人们会说,巴比·沃伦在欧洲到处转悠,追求这样追求那样,唯独错过了生活中最美好的事物,但我想,正相反,我恰恰是追求最美好事物的少数人之一。我认识这个时代的最有趣的一些人。”她的声音混人又一阵吉他的有节奏的弹拨声中,她提高了嗓门说:“我很少犯大的过错——” 
  ——只犯很大的过错,巴比。 
  她见他眼神中不无嘲讽的神色,便改口说些别的。看来他们很难在什么问题上取得共识,然而,他颇为欣赏她身上的某种气质。他在埃克塞斯饭店对她说了一大堆恭维话,倒让她有点不好意思了。 
  次日,萝丝玛丽坚持要请迪克吃饭。他们来到一个在美国干过活的意大利人开的餐馆,吃了火腿蛋和华夫饼。餐后,他们回到旅馆。迪克发觉他未曾爱上她,她也并不爱他,但这一发现并未削弱,反而增强了他对她的情欲。既然他明白他不会更深入到她的生活中去,她对他而言变成了一个陌生的女人。他猜想许多人说自己陷入爱河时,所表达的也不过如此——不会是灵魂的沉沦,也不是将所有的色彩浸入到一只染缸中去,就像他对尼科尔的爱那样。他想起了尼科尔,尼科尔应该去死的想法沉入到精神的黑暗中去了,而想到她可能爱上另一个男人,他感到内心阵阵痛楚。 
  尼科特拉在萝丝玛丽的客厅里,正在谈论有关电影的一件事。当萝丝玛丽暗示他该走了,他滑稽地表示抗议,还颇为无礼地朝迪克膘了一眼,这才离去。迪克则越来越不耐烦了。 
  “到我的房间去。”他提议,她同意了。 
  她枕着他的膝头躺在一张大沙发上,他抚弄着她的可爱的额发。 
  “还要让我对你产生好奇吗?”他问。 
  “你想知道什么?” 
  “说说你和男人的事吧。我不是好色,只是有些好奇。” 
  “你想知道我认识你以后发生的事吗?” 
  “说以前的事也行。” 
  “哦,没有。”她慌忙说,“我认识你以前没有这一类事。你是我爱上的第一个男人。你仍然是唯一我真正看得上的人。”她想一想,“这事有一年左右了,我想。” 
  “他是谁?” 
  “哦,一个男人。” 
  他可不想就让她闪烁其词地蒙混过去了。 
  “我打赌,我能给你把事情说清楚。第一次恋爱并不如意,那之后有一个较长的时期无所进展。第二次恋爱稍好些,但你并没有全身心地投入。第三次恋爱,情况还算不错——” 
  他忍受着内心的折磨,继续往下说,“后来,你有过一次水到渠成的真正的恋爱,但那时,你变得胆怯了,你担心拿不出什么来奉献给你最终爱上的人。”他觉得他自己越说越像个喜欢说教的维多利亚时代的人了,“那以后,还有几次风流韵事,一直到现在。是不是这样?” 
  她大笑着,既感到有趣,又觉得伤心。 
  “这简直是在胡言乱语,”她说,这倒使迪克放下心来,“然而要是有一天,我找到了那么一个人,我就爱他。我要是爱他,我就再也不让他离开我。” 
  此时,房间的电话响了,迪克听出是尼科特拉在找萝丝玛丽。他用手掌捂住话筒。 
  “你想同他说话吗?” 
  她拿过听筒用一种迪克听不懂的意大利语叽哩咕噜地说了一通。 
  “这样打电话真费时间,”他说,“现在过四点了,我五点有个约会。你最好跟西格诺尔·尼科特拉去玩吧。” 
  “别犯傻啦。” 
  “不过,我觉得,只要我在这儿,你应该别去理他。” 
  “这不好办。”她突然叫起来,“迪克,我真的爱你,我从来没有这样爱过别人,可你对我怎么样呢?” 
  “尼科特拉对别人又怎么样呢?” 
  “那是两码事。” 
  ——因为你们年龄相仿。 
  “他是个混账!”他嚷道。他嫉妒得有些发疯了,他不想再被伤害。 
  “他只是个孩子,”她不屑地说,“你知道我最爱你。” 
  听了这话,他伸手抱住她,但她有气无力地朝后沉下去,他就这样抱了她一会,就像一段尾声性质的缓慢的舞蹈动作那样。她眼睛闭着,头发向后垂下去,活像一个淹死的女人。 
  “迪克,放开我。我这辈子心都没有这样乱过。” 
  他像一只叽叽喳喳的麻雀,当
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!