友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

波洛圣诞探案记-第12章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



事,‘对,警监开饭前那会儿正在这儿’。这样的话那个贼就
会相信老先生是认真的,他还是把钻石吐出来为妙。”
“哦,对,我明白了。”约翰逊上校说,“有什么想法吗,萨
格登,这个‘家里人’可能是谁呢?”
“没有,长官。”
“他没给你任何暗示吗?”
“没有。”
约翰逊摇了摇头。他说:
“好吧,我们继续吧。”
萨格登警监以公式化的态度接着说下去:
“我回到那所房子,长官,正好在九点一刻的时候。就在
我要去摁铃的时候,我听到从房子里传来一声尖叫,接着是
一阵嘈杂的叫喊声和一片混乱。我按了几次门铃,又砸了门
环。三四分钟后才有人来开门,当男仆最终把门打开,我马
上看出这儿发生了什么重大的事情。他浑身哆嗦而且看起
来就快要晕过去了,他上气不接下气地说李先生被谋杀了。
我急忙跑上楼去,我发现李先生的房间里一片狼藉,那里显
然有过一场激烈的搏斗。李先生本人躺在壁炉前的血泊之
中,喉咙被割开了。”
警察局长严厉地说:
“他不可能是自杀?”
萨格登摇摇头。
“不可能,长官。举一件事来说,房间里的桌子和椅子都
翻了,到处都是打破的陶器和其它装饰品,而且现场没有发
现任何用来作案的刀片或其它工具的踪迹。”
警察局长沉思着说:
“对,这好像是可以确定的。有什么人在房间里吗?”
“大部分家庭成员都在那儿,长官,只是站在周围。”
约翰逊上校说:
“你怎么想,萨格登?”
警监慢吞吞地说:
“这是一件糟糕的事,我觉得看起来像是他们中的某一
个人干的,我看不出来任何外人能干了这件事并且又能及
时地逃走。”
“窗户是什么样的?关着还是开着的?”
“房间里有两个窗户,长官。一个是关着的而且是闩着
的,另一个从底下打开了几英寸——但那是用一个防盗螺
栓固定在那个位置的,而且,我试过了,它卡得非常紧——
我敢说好几年没开过了。还有外面的墙很光滑也没有裂缝
——没有长春藤或是其它的爬藤植物,我认为谁都不可能
从那儿逃走。”
“房间里有几扇门?”
“只有一扇。房间在走廊的尽头,门从里面锁住了。当
他们听到搏斗的声音以及老人垂死的尖叫,立即就冲上楼
来,他们不得不把门砸开才能进去。”
约翰逊严厉地说:
“而谁在房间里呢?”
萨格登警监神情严肃:
“没有任何人,长官,除了几分钟之前刚刚被杀死的老
人。”
7
约翰逊上校瞪着萨格登足足有几分钟,然后冲口而出:
“你是想告诉我,警监,这是一个你在侦探小说里读到
过的那些该死的案子,什么一个人在一间锁着的房间里被
某种显然是超自然的力量杀了吗?”
当警监郑重地回答的时候,一丝不易觉察的笑容出现
在他的唇边。
“我不认为事情有那么糟,长官。”
约翰逊上校说:
“自杀,肯定是自杀!”
“如果是这样的话,凶器在哪儿呢?不,长官,自杀是不
成立的。”
“那么凶手是怎么逃走的呢?从窗户吗?”萨格登摇摇
头。
“我发誓他没有。”
“但门是锁着的,据你说,是从里面。”
警监点点头。他从口袋里拿出一把管式钥匙放在桌上。
“没有指纹,”他宣布说,“可再瞧瞧那把钥匙,长官,用
那儿的放大镜好好看一下。”
波洛弯下腰去,他和约翰逊上校一起检查着钥匙。警察
局长发出一声惊叹。
“啊哟,我找到了,那些在钥匙管顶端的轻微的划痕。你
看见了吗,波洛?”
“啊,是的,我看见了。那就是说,钥匙是从门外转动的
——用一种特别的工具穿过钥匙孔后抓住钥匙管——很可
能一把普通的尖嘴钳就能做到这一点。”
警监又点了点头。
“可以做得非常好”
波洛说:“那么,他的想法是要这次死亡被认为是自杀,
因为门是锁着的而房间里又没有别的人。”
“正是这样,波洛先生。我想说,这是毫无疑问的。” 
波洛怀疑地摇摇头。
“可是房间里乱成一团!像你说的,这本身就排除了自
杀的可能.凶犯首先肯定应该把房间布置好。”
萨格登警监说:“可他没有时间了,波洛先生。这就是问
题所在,他来不及了,就说他原指望不知不觉地制伏老头,
嗯,可事情没有这么发展,发生了一场博斗——一场显然会
被楼下的人听到的搏斗;而且,更有甚者,那位老先生喊了
救命,所有人都冲了上来,凶手只来得及匆忙溜出房间再从
外面把门锁上。”
“这没错,”波洛承认,“这个凶手可能是搞砸了,可他至
少也该留下凶器呀?因为理所当然的,如果这儿没有凶器,
就不可能是自杀!这是最严重的错误。”
萨格登警监不为所动:
“据我们的经验,罪犯们总是要犯错误的。”
波洛轻轻叹了口气。他小声说:
“结果还是一样的,他虽然犯了错误,可他还是逃脱
了。”
“我不认为他真的逃脱了。”
“你是说他还在这所房子里?”
“我不认为他还能在哪儿,这是一件内部人作的案。”
“可是,tout de meme(法语:都是一样的。——译注。),”
波洛温和地指出了这一点,
“从某种意义上说,他还是逃脱了,因为你不知道他是谁。”
萨格登警监的语气温和而坚定:
“我们很快就会知道的,对此我很有把握。我们还没对
这家人进行问讯调查呢。”
约翰逊上校插了进来:
“瞧,萨格登,我想到一个问题。无论是谁从外边锁上了
门,他一定具备不少这方面的知识,那就是说,他很可能有
过犯罪经验,这类工具不是很容易找到的。”
“你的意思是说这是一件职业案件,长官?”
“我就是这个意思。”
“看起来是这样,”萨格登也承认了这一点,“由此推断,
看起来在佣人中有一个职业小偷。这就解释了钻石被偷的
事,而谋杀案的起因也就因此顺理成章了。”
“那么,这结论有什么不对吗?”
“我自己开始就是这么想的。可这是很困难的,这家里
有八个佣人:六个是女人,而且在这六个人中,有五个都在
这儿干了四年以上了。还有管家和男仆。管家在这儿快四
十年了——我想说这是很可观的记录了。男仆是本地人,一
个园丁的儿子,在这儿长大的,我看不出来他怎么会是个职
业小偷。剩下最后一个是李先生的男看护,和其他人比起
来,他算新来的,可他当时不在房子里—现在也还没回来
——他是八点钟之前刚刚出去的。”
约翰逊上校说:
“你有名单了吗,当时都有谁确实在这房子里?”
“是的,长官,我从管家那儿得到的。”他拿出他的笔记
本。“我念给你听好吗?”
“请吧,萨格登。”
“艾尔弗雷德·李先生和夫人,国会议员乔治·李及他
的妻子,哈里·李先生,戴维·李先生和夫人。皮……”警监
迟疑了一下,小心地念出那个词儿——“皮拉尔”——他认
真地一个音节一个音节地拼着——“埃斯特拉瓦多斯小姐,
斯蒂芬·法尔先生。然后就是佣人:爱德华·特雷西利安,
管家;沃尔特·钱皮恩,男仆;埃米莉·里夫斯,厨于;格雷
斯·贝斯特,二等女仆;比阿特丽斯·莫斯库姆,三等女仆;
琼·肯奇,打杂女仆;西德尼·霍伯里,男看护。”
“就这么多了,呃?”
“这就是全部的人了,先生。”
“知道谋杀发生的时候他们每个人都在哪儿吗?”
“只知道大概的情况。我告诉过你们,我还没问讯过任
何人呢。据特雷西利安说,先生们还在餐厅里,而女士们则
去了客厅。特雷西利安上过咖啡,据他的证词,当他听到头
顶上的喧闹声时他刚刚回到他的餐具室里,他跑出来冲进
大厅,跟在其他人之后跑上楼去。”
约翰逊上校说:
“都有谁是住在这所房子里的?谁是才到这儿来的?”
“艾尔弗雷德·李先生和夫人住在这儿,而其他人是来
做客的。”
约翰逊点点头。
“他们现在都在哪儿?”
“我要求他们待在客厅里,直到我准备听取他们的证
词。”
“我明白了。好吧,我们最好先上楼去看看现场。”
警监领着他们走上宽阔的楼梯,穿过走廊。
当约翰逊走进案发现场时,他深深地吸了口气。
“太可怕了!”他评论道。
他站了一会儿,仔细观察着那些翻倒的椅子,打破了的
瓷器,以及染上了血迹的散落的碎片。
一个瘦瘦的上了年纪的男人正跪在尸体旁,这时他站
了起来向他们点头示意。
“晚上好,约翰逊,”他说,“一片狼藉,嗯?”
“我想说是的,给我们找到什么了吗,医生?”
医生耸耸肩。他咧嘴笑了。
“我会提供给你们有关验尸的科学术语,没什么复杂的
情况,喉咙被割开了,像杀猪一样,他不到一分钟就失血而
死,没有凶器的踪迹。”
波洛穿过房间来到窗户旁,就像警监说的,一个是关着
的而且是闩上的,另一个从底部打开约四英寸。一根粗而显
眼的螺钉把它牢牢地固定在那个位置上,那种螺钉是好些
年前被用作防盗螺栓的。
萨格登说:“据管家说,不论天气好坏那个窗户都从来
不关。为了伯雨飘进来,在窗户下面铺了一小块油毡,可因
为有伸出来的屋格挡着,所以没多少雨。”
波洛点点头。
他走回尸体旁,低头看着那个老人。
死者毗牙咧嘴,面目狰狞可怕,弯曲的手指像爪子一 
样。
波洛说:
“他看上去不像是个强壮的人。”
医生说:
“我相信他很结实,他还可以顶住好些很厉害的病,而
这些病可能会要了大多数人的命。’’
波洛说:‘‘我不是这个意思,我是说,他不是很魁梧,体
格上不是很健壮。”
“对,他很瘦弱。”
波洛从死者身边走开。他弯下腰去检查一张翻倒的椅
子,这是一张桃花心木的大椅子,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!