友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

九曲丧钟 (全本)作者:多萝西·利·塞耶斯-第52章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



是排水沟和土堤,地面被水淹没,似乎又变成了古时候荒凉的沼泽地。长长的路上
鲜有行人,偶尔开过一辆简陋的汽车,溅起路面上凹坑里的积水和泥浆。一辆农家
马车载着满满一车甜菜在雨中缓缓前进,车夫缩在一块湿透的麻袋下面,根本不出
来赶车。一位患风湿的工人弯着腰匆匆往回赶,希望能到最近的一家酒店里烤烤火
喝瓶啤酒。空中全是雨水,直到过了蛙桥,才听到悦耳的钟声,他们知道是鸣钟手
在排练圣诞钟曲。忧郁的钟声穿透雨幕,仿佛来自一座被淹没在水底的城市。

  他们在灰塔下面拐了个弯,驶过教区围墙。快到门口的时候,传来一阵熟悉的
汽车喇叭声,温姆西放慢了速度,只见教区长的车小心翼翼地上了路。维纳布尔斯
先生马上认出了这辆戴姆勒,他把他的莫里斯车停在了路对面,隔着侧帘兴奋地朝
他们挥手。

  “你们来了,你们又来了! ”他欢迎道。温姆西走下车,迎着他走了过去。
“能见到你们真是太好了,你们是不是听见我的喇叭声了? 上路之前我总是先按喇
叭,这条路的入口太陡了。亲爱的朋友们,最近过得怎么样? 你们是要去红房子吧
? 他们正等着你们呢。希望你在这边的时候经常过来瞧瞧我们。我和我妻子今晚请
你们吃饭。再次见到你们她肯定会很高兴,我跟她说了,有可能在半路上碰到你们。
天气太糟糕了,是吧? 我现在得去蛙桥那边的德罗夫沼泽为一个可怜的孩子做洗礼,
他很可能活不成了,他可怜的母亲也病得很厉害,所以我不能耽误时间,我还得自
己走到德罗夫去,走将近一英里的泥路,现在我腿脚可不如原来那么利索了。我很
好,没事,只是有点感冒。哦,没关系——那天参加完圣斯蒂芬的沃森的葬礼之后
我心情有点不好——他得的是带状疱疹,虽然很痛苦,不过并不太危险。你来时经
过圣艾弗斯和查特里斯了吗? 哦,你从丹佛直接过来的。家里人都好吧? 听说他们
把水引到贝德福德高地去了,再降温的话在伯里沼泽就可以滑冰了——尽管现在看
来还不会。听说暖冬容易死人,不过我觉得天太冷的话老人们才不好过呢。我现在
必须走了,对不起,我没听清你说什么,钟声太大了,所以我才这么拼命按喇叭,
钟一响起来什么都听不见。对了,今晚我们准备试奏斯特德曼,我想你肯定没演奏
过斯特德曼,有空一定过来试试,非常动听。沃利·普拉特进步很快,就连赫齐卡
亚都说他奏得不错。威廉·索迪今晚也参加演奏,您的话我考虑过,不过我想不出
有什么理由不让他演,他有错误,这是肯定的,可我相信他没有犯什么重罪,如果
让他离开演奏队,会在村子里引出许多闲言碎语,流言蜚语害人不浅啊,你说是不
是? 天哪! 见到您我高兴得都忘了自己还有工作要做呢,那个可怜的孩子! 我必须
走了,哦,天哪! 但愿我的车子没出毛病,它怎么发动不了? 哦,不用,您真是太
好了,真不好意思又麻烦您——啊,平时一摇摇把就能起动,好了,再见,再见!
晚上见。”

  他透过褪色的窗帘向他们笑了笑,歪歪扭扭地开车上了路。温姆西和邦特去了
红房子。


                       第二节  水回家了

  你的瀑布发声,深渊就与深渊响应。你的波浪洪涛漫过我身。
  《诗篇》四十二、四十七

  圣诞节过后,爱德华叔叔不情愿地做出了让步,希拉里·索普的事儿定了下来。
除此之外,温姆西还积极参与了许多其他事务。在圣诞前夜,他和教区长与唱诗班
在急雨中一起高唱《仁君温瑟拉》,然后才回去吃已经凉了的烤牛肉和奶油蛋糕。
他没有参加斯特德曼的特里普斯的演出,不过他协助教区长把成捆的冬青和蔷薇系
在洗礼盆上。圣诞节那天他去了两次教堂,还帮助河道下游两英里处一排土房里的
两个妇女带她们的孩子来到教堂接受洗礼。

  节礼日那天,雨停了,随之而来的是“友拉革罗”大风暴。趁着路面稍干,温
姆西驱车去沃尔比奇看了看他的老朋友,在那里住了一晚,人们交口称赞新冲积河
道给港口和镇子带来了巨大变化。

  吃过午饭,他惬意地驱车返回东圣保罗,身后,“友拉革罗”跟随而来。经过
范·莱登泄水闸大桥时,他发现风暴中的洪水和潮水在通过拦河坝的时候流得非常
湍急,泄水闸旁边,一排驳船停靠在那里,一群人正在用沙包堵闸门。汽车通过大
桥的时候,一个工人喊了一声,另一个人看见他的手势,从泄水闸那边跑了过来,
边跑边挥舞着手臂。彼得·温姆西勋爵停了下来,发现来人正是威廉·索迪。

  “勋爵! ”他叫道,“勋爵! 感谢上帝,您来了! 去告诉圣保罗这边的闸门完
蛋了。我们正在用沙包和木头堵住洪水,不过快顶不住了,从老河闸传来消息说水
位已经超过利姆普西的大运河了,他们准备开闸放水,不然的话他们那里就该淹了。
暂时阻住了潮水,不过顶不住风暴和春潮,整个乡村地区都会被水淹没,勋爵,现
在没有时间了。”

  “好吧,”温姆西说,“给你多派些人手怎么样? ”

  “人再多也没用,勋爵,老闸门那里就要放水,六小时之内,三个教区将没有
一处干地。”

  温姆西看了一下表。“我会告诉他们的。”说完他继续开车赶往东圣保罗。

  教区长正在屋里考虑着什么,这时温姆西闯进来告诉了他这个消息。

  “天哪! ”维纳布尔斯先生叫道,“我一直在担心这事。我已经警告过河道管
理部门,那些闸门的问题我说过很多次,可他们不肯听。不过洒了牛奶之后再哭也
是没有用的,我们的动作要快,一旦打开老河闸,范·莱登闸就会崩溃,你知道那
会是什么后果。所有上游沼泽的水都将回到威尔河,到时候我们这里的水会深达十
英尺。我可怜的教民们——还有那些农场和房屋! 现在必须保持冷静,我们已经采
取了预防措施,两个星期以前,我提醒过教民有可能发生洪涝灾害,我特意写到十
二月份的教区杂志上了。非国教牧师们与我们的合作非常友好,对,对,首先要做
的就是鸣响警报,他们知道警报意味着什么。感谢上帝! 经过那场战争他们都学会
了。我怎么也想不到会为战争而感谢上帝,主的行为就是这么神秘。打铃叫埃米莉,
不管怎么说,教堂是安全的,除非水位再上涨十二英尺,不过这几乎不可能。离开
那里,勋爵,离开那里。哦,埃米莉,赶快告诉欣金斯,范·莱登闸门坏了,让他
再叫上一个人立即去敲响高德和保罗钟报警。这是教堂和钟楼的钥匙,告诉夫人把
教堂里值钱的东西都运到塔上去。冷静些,别着急,这才是好姑娘。我觉得这里不
会有事,不过还是谨慎些为好,找个人帮你抬上这个箱子——里面是教区所有的注
册信息——记着把教堂的银质餐具也拿到塔上去。啊,我的帽子呢? 必须电话通知
圣彼得和圣斯蒂芬,让他们也做好准备。老河闸的人们该怎么办,现在一分钟也不
能耽误,你的汽车在吗? ”

  他们开车赶往村子,二路上,教区长冒着危险把身子探到车子外面,见到一个
人就大声向他们报警。到了邮局之后,他们给其他村子打通了电话并且和老河闸的
值班人员取得了联系,情况不容乐观。

  “很抱歉,先生,我们别无选择,如果我们不放水,四英里长的河岸就会被冲
毁大半。现在有六组人在干活,不过面对着成千上万吨的洪水,我们也没什么办法,
而且水一直在涨。”

  教区长失望地比划了一下,转向了女邮政局长。

  “你现在去教堂,韦斯特夫人,你知道该干些什么。

  塔里面珍贵的文献、中殿里的私人物品、院子里的动物们,猫、兔子还有几内
亚猪——不能让它们随便乱跑。

  啊! 警钟响了,很好! 我更为远处的那些农场担心。彼得勋爵,现在,我们必
须维持好教堂的秩序。”

  村庄里已经乱作一团,家具堆放在小推车上,肥猪被人追得尖叫着沿街乱窜,
篮子里的母鸡受到了惊吓,咕咕乱叫。学校的门口,斯努特小姐正在不安地向外张
望。

  “我们什么时候走,维纳布尔斯先生? ”

  “现在还不是时候——先让人们搬重东西,该走的时候我会通知你的,到时候
你把学生们集中起来,有秩序地撤离,请相信我。尽量打消孩子们的顾虑——千万
别让他们回家,他们在这里更安全。哦,索普小姐! 索普小姐! 我想你已经听到消
息了。”

  “是的,维纳布尔斯先生,现在该怎么办? ”

  “亲爱的,这件事交给你办再合适不过了,你帮盖茨小姐照顾这些孩子,哄他
们开心,渴了的话就给他们茶水喝,茶壶在屋里。等一下,我和亨斯曼先生说句话,
储备品准备得怎么样了,亨斯曼先生? ”

  “非常充足,先生。”杂货商回答道,“正准备按您的吩咐运走。”

  “很好,”教区长说,“你知道怎么走吧,餐室设在圣母堂。你有没有放木板
和支架那间屋子的钥匙? ”

  “有,先生。”

  “好,很好,在井上架个辘轳打水,记得人口之前一定要烧开,教区那台水泵
要是闲着也可以用上。好了,彼得勋爵,我们现在回教堂。”

  在埃米莉和其他妇女的帮助下,维纳布尔斯夫人已经在教堂里忙活起来了,她
正在用绳子把教堂隔成不同的区域——学生专用的长椅区、为病人和老年人准备的
靠近火炉的长椅区、塔楼下方的家具区,围屏上钉着一个大牌子,上面写着“茶点
室”。戈特贝德先生和他儿子正在用焦炭生火。墓地里,杰克·
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!