友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

巴陀督探长2 烟囱大厦的秘密-第27章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



侦探也笑了。“你已经收他为贴身男仆了,是不是,凯德先生?”战斗督察长问。“战斗,我要脱帽向你致敬。你样样都知道了。但是,我只是告诉你详情。他是毛遂自荐的,不是我雇的。”“我倒要问问,那是为什么,凯德先生?”“我不知道,”安东尼轻松地说。“一个人的爱恶是很奇可能得到更多的资料。当然啦,我也知道我一定成为一个可疑的目标。但是,那样对我的计划也有一点帮助,因为,那样就可以使我要追踪的人不防备。我相信在最近两天之内我看到不少有趣的事。”“但是,我要问你,”比尔说。“昨夜实际上的情形究竟是什么?”“恐怕,”列蒙先生说。“我害你作了一个剧烈的运动。”“那么,我追的原来是你呀?”’“是的。我要把一切情形告诉你一遍。我到这里看看情形。我相信那个秘密必定和这个房间有关系,因为迈可亲王就是在这里遇害的。我站在外面的走廊上。不久,我就发觉这间房里有人走动。我可以看到不时有一个手电筒的光闪动着。我试试中间那个窗户,我发现到那是没闩上的。究竟是那个人在不久以前由那窗口进来的,或者是他故意不关上,等到万一受到骚扰时,可以隐藏,我不知道。我很轻很轻地把窗户推开,溜进房里。我一步一步地摸索着走过去,一直走到一个能够看见里面的活动,而自己又不可能让人发现的地方。那个人,我不能看得清楚。当然,那是因为他是背对着我的。手电筒的光只反映出他的侧影,所以我只能看出他的轮廓。但是,他的行动使我非常惊奇。他先把那两个人像中的一个身上的销甲一件件卸下来,然后,再卸第二个像上的铝甲。当他确信他所找的东西不在那里的时候,他便开始敲画像下面的嵌板。他其次会做些什么,我不知道。事情中断了。你突然闯了进来一达他望着比尔。“我们那种的阻扰行动用意甚佳,但是实在可惜。”维吉尼亚思索着说。“有一点,夫人,是的。那个人熄了手电筒。我呢?本来到那时候为止我还不希望被迫暴露身分。现在就不得不跑到窗口。我同另外两个人在黑暗中相撞,一头栽倒在地上,我连忙爬起来,由窗口逃出去。爱佛斯雷先生把我当成攻击他的那个人,便在我后面追过来。”“我先追你的。”维吉尼亚说。“比尔在那场赛跑中是第二名。”“另外那个家伙很聪明,他很安静地留在那里,乘机由门口溜走了。我在纳闷,不知道他是不是碰到那些来援救的人。”“那是不会有什么困难的。”列蒙说。“他可以跑在最前面,成为一个来援救的人,那就可以没事。”“你真以为这个像法国侦探小说中的亚森·罗苹一样的人物,现在真的混在大厦的工作人员当中吗?”比尔问。他的眼睛闪着光。“为什么不可能?”列蒙说。“他可以很成功地冒充一个仆人。也许,他可能是巴瑞斯·安求克夫,已故迈可亲王所信托的仆人。”“他是一个样子很奇怪的家伙。”但是,安东尼在笑。”那简直不值得你这么操心,列蒙,”他温和地说。那法国侦探也笑了。“你已经收他为贴身男仆了,是不是,凯德先生?”战斗督察长问。“战斗,我要脱帽向你致敬。你样样都知道了。但是,我只是告诉你详情。他是毛遂自荐的,不是我雇的。”“我倒要问问,那是为什么,凯德先生?”“我不知道,”安东尼轻松地说。“一个人的爱恶是很奇怪的。但是,也许他喜欢我的面孔。或者,也许他以为我打死了他的主人,想要找一个比较方便的地方来报复我。”他站起身,走过去,到窗口把窗帘拉开。“天亮了。”他说,同时轻轻地打个呵欠。“现在不会有什么刺激的事了。”列蒙也站起身来。“我要告辞了,”他说。“今天晚一点我们也许会再见面。”他文雅地向维吉尼亚鞠一个躬,便由落地窗口走出去。“去睡觉吧,”维吉尼亚打着呵欠说。“这一切都很够刺激的。走吧,比尔,像一个乖孩子一样去睡吧。恐怕早餐桌上见不到我们的影子了。”安东尼站在窗口,目送着渐渐走远的列蒙先生。”“你大概不会想象得到,”战斗在他后面说。“但是,那个人是法国最聪明的侦探。”“我不知道我是否想得到,”安东尼思索着说,“我倒有些觉得我会想象到的。”“唔,”战斗说。“他说得对,今天晚上的令人兴奋的事已经过去了。顺便谈起,你记得我对你说过他们发现到斯坦因斯附近有一个叫人打死的人吗?”“记得。为什么?”“没什么,他们已经认出他是谁了,就是那个好像叫久塞普·马奈利的人,他是伦布利茨大旅社的茶房。很奇怪,是不是?”出品:阿加莎。克里斯蒂小说专区(christie。isme)烟囱大厦的秘密第二十章安东尼没说什么,他仍目不转睛地望着窗外。战斗督察长对着他那一动不动的背瞧了一会。“那么,晚安,先生,”他终于这样说,然后朝门口走。安东尼转过身来。“等一会儿,战斗。”督察长听他的话停了下来,安东尼离开窗口,他掏出一支香烟,燃上,一边抽烟,一边说:“你似乎对斯坦因斯这件事很感兴趣,是吗?”“我还不至于那样,先生,只是觉得不寻常而已。”“你以为那个人是在他被发现的地方打死的,或者是在别处打死,事后移到那里的?”“我以为他是在别处给人打死,然后他的尸首是用车子载到那里的。”“我也这样想。”安东尼说。他说的语气很重,所以侦探长机敏的抬头瞧着他。“你有什么想法吗?先生?你知道是谁把他载到那里吗?”“知道。”安东尼说。“就是我。”对方仍保持绝对不动声色的镇定态度,安东尼感到有些困惑。“我不得不承认,你听到这些惊人的消息都处之泰然,”他说。“‘不要表露感情’,这是有一次我学到的处世原则,我发现到很有用。”“你的确遵照着这个原则行事,”安东尼说。“我从来没见你发过脾气。那么,你想听听那件事的始末吗?”“请讲吧,凯德先生。”安东尼拉过两把椅子。两人便坐下来。然后,安东尼便把上星期四夜里发生的事述说一遍。战斗不动声色地听他说。等他讲完时,他的眼睛一闪动,仿佛望着远方。“你知道吗?先生,”他说。“总有一天,你会有麻烦的。”“那么,这是第二次了,我不会让你拘留起来吗?”“我们总是会尽量放任别人的,”战斗督察长说。“说得很巧妙。”安东尼说。“不把那个名谚说完。”[译者按:原来的谚语是Give a manPlenty of roPe to hang him-self.放任他,让他自食其果,即“欲擒故纵”之意。督察长把这句话的尾巴“让他自食其果”省掉了' “先生,我不十分明白的就是,”战斗说。“你为什么现在把这件事完全招认出来。”“这是有点难以解释的。”安东尼说。“你知道吗?战斗?我现在对你的能力已经有了极高的评价,在紧要的节骨眼儿上,你总会出现。就拿今天晚上的事来说吧,我觉得我要是把我知道的事保留起来,就是妨碍你的工作。你理应知道所有的事实,我已经尽力而为,到现在为止,我把事情搞得一团糟。在今天晚上以前,我不敢担保瑞福太太的为人如何。但是现在已经证明那些信绝对与她没有关系,所以,我认为如果怀疑她是共谋,那就变成很可笑的想法。首先,我替她出的主意不妥当。但是,当时我觉得,她说她一时心血来潮给那个人一些钱使他不公开那些信,那种说法也许有些可信。”“也许,陪审委员会会的。”战斗说。“陪审委员是不会有想象力的。”“但是,你就轻易的相信了?”安东尼好奇地望着他说。“这个——你要知道,凯德先生。我的工作大多都是在这些人当中进行的,我是说,大家称为上层阶级的人。你知道吗,大多数的人总是想知道邻人作何想法。可是,流浪汉和贵族不然——他们想到什么就做什么,而且毫不在乎别人对他们如何想法。我所说的并不是那些游手好闲的富人、总是喜欢大宴宾客的人,等等。我是指那个多少世代以来,生而有之,而且受过那种教养的人。他们认为,除了他们自己的想法之外,别人的想法都不值一文。我一直都认为上层阶级的人都是一丘之貉——都是勇敢、诚恳,有时候很愚蠢的人。”“这是一个很有趣的训词,战斗。我想,将来有一天你会写你的回忆录,那倒很值得一读呢。”侦探长听到他的建议,笑了笑,但是,不置一词。“我倒要问你一件事,”安东尼继续说,“你方才是不是认为我与斯坦因斯那件事有关?我由你的态度可以想到,你有这个想法。”“很对,我有那样的猜测。但是,没有肯定的迹象可做根据。凯德先生,你的态度很好,你从未有过分疏忽之处。”“我很高兴听你这么说。”安东尼说。“我有一种感觉,认为自从我遇见你以后,你一直给我布下一些小陷阱。大体而论,我都能设法不至于坠入你的陷阱。但是,我受到的压力是很剧烈的。”战斗倔强地笑笑。“先生,那就是对付贼人的办法,欲擒故纵:先放他让他跑来跑去,东转西转。他的精力总有耗尽的时候,到末了,你就擒到手了。”’“你是一个很爽快的人,战斗。不知道,你什么时候擒到我呀?”“我们‘尽量放任’你的,先生。”督察长引用那个名谚说:“尽量放任”。“同时,”安东尼说。“我仍然是一个客串助手吗?”“对了,凯德先生。”“其实,就是福尔摩斯的华生了!”“侦探小说大多都是空谈,战斗毫无表情地说。“不过让人看了感到很有趣。”然后,事后想起,又补充一句,“有的时候也是有用的。”。“怎么有用呢?”安东尼好奇地问。“那种小说让人有一个普遍的想法,那就是:警察是愚笨的。我们遇到一个外行人犯的罪案时,譬如说人命案,那就实在有用了。”安东尼默默地对他瞧了几分钟,战
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!