友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

白痴(四)-第8章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



小酒馆里遇见他。〃
    〃但是;最后;您还是从椅子下面把钱包收起来了;是吧?〃
    〃没有;您哪;就在当天夜里;钱包在椅子底下不见了;您哪。〃
    〃那么钱包现在在哪儿呢?〃
    〃就在这儿;您哪;〃列别杰夫忽然笑了;他边说边从椅子上站起身来;挺直了身子;快乐地望着公爵;〃突然出现在这里;就在我自己穿的这件上衣的前襟里。瞧;您不妨亲自看看;摸摸;您哪。〃
    果然;在上衣左边的衣襟里;在正前方;在最显眼的地方;鼓鼓囊囊地好像挂着一只大口袋;只要一摸就感觉得出;里面装着一只皮夹子;是从破了的口袋掉到下面去的。
    〃我掏出来一看;分文不差;您哪。我又把它放了回去;而且从昨天上午起;我就让它装在前襟里;走来走去;甚至让它在两条腿上来回磕碰。〃
    〃您竟没留心?〃
    〃我竟没留心;您哪;嘿嘿!深受尊敬的公爵;您想想(虽然这事并不值得您如此关注);我的几只兜一向好好的;可是却在一夜之间出了这么大的破洞!于是我出于好奇仔仔细细看了看;。。。。。。好像是什么人用削笔刀划破的;几乎叫人难以置信;您说是不是?〃
    〃那。。。。。。将军呢?〃
    〃整天在生闷气;昨天和今天都这样;极不满意;您哪;一会儿高高兴兴;欢天喜地;甚至达到谄媚的程度;一会儿又多愁善感;声泪俱下;要不就忽然大发脾气;那模样简直叫我看了害怕;真的;您哪;公爵;我毕竟是个书生;而不是名武夫。昨天;我们坐在小酒馆里;我无意中撂起衣襟;搁在最显眼的地方;摞得高高的;他乜斜着眼;在生闷气。他现在连正眼也不瞧我;早就不瞧我了;您哪;除了喝得酩酊大醉;或深受感动的时候;才抬头瞧我一眼;但是;昨儿个;他有两三次抬起头来看我;弄得我毛骨悚然;脊梁上一阵发麻。不过话又说回来;我打算明儿个就把这钱包找出来;不过在明天没有到来之前;我还要带着这钱包溜达一晚上。〃
    〃您干吗这样折磨他呢?〃公爵叫道。
    〃没折磨他;公爵;我没折磨他呀;〃列别杰夫热烈地接口道;〃我真心地爱他;而且。。。。。。尊敬他;而现在;信不信由您;我更看重他了;对他的评价也更高了;您哪!〃
    列别杰夫讲这话的时候;神情严肃;态度真诚;这反倒使公爵恼怒起来。
    〃爱他;又这样折磨他!得了吧;光凭他把您丢的钱放在最显眼的地方;放到椅子底下和放在上衣里面;光凭这一点;他就直截了当地向您表明;他并不想跟您耍滑头;而是老老实实地求您宽恕。听见了吗:求您宽恕!可见;他寄希望于您的不究既往和宽宏大量上;他相信您对他的友谊。可是您却把这么一个。。。。。。十分诚实的人弄到这么一种屈辱的地位!〃
    〃十分诚实;公爵;他的确是一个十分诚实的人!〃列别杰夫两眼闪着泪花接口道;〃最最高贵的公爵;只有您一个人能说出这种天公地道的话!正因为这点;我才对您一片忠诚;甚至崇拜您;虽然我有各种各样的缺点;都烂透了!这事就这么定了!我现在就来找钱包;立刻找;而不是等到明天;瞧;现在我当着您的面把它掏出来了;这不是钱包吗;钱也全在里面;您先收下;最最尊贵的公爵;您先收下;保存到明天。明天或者后天我再来拿;您知道吗;公爵;我看;在丢失钱的头一夜;这钱肯定藏在我家小花园里的什么石头底下;您以为怎样?〃
    〃留神;不要当着他的面直截了当地说:钱包找着了。只要简简单单地让他看到;衣襟里已经啥也没有了;他会明白的。〃
    〃就这样吗?还不如干脆说找到了好;就假装在这以前一直没往这上面想;行吗?〃
    〃不—行;〃公爵想了想;〃不—行;现在已经晚了;这样更危险;真的;不如不说话!但是您对他的态度要和蔼些;但是。。。。。。也不要做得太过分了;而且。。。。。。而且。。。。。。您知道吗。。。。。。〃
    〃知道;公爵;知道;也就是说;我知道也许我做不到;因为这事需要有颗像您这样的心。再说他这人爱发脾气;又爱纠缠人;他现在对我的态度;有时显得很高傲;一会儿淌眼抹泪;跟我拥抱;一会儿又突然糟践我;看不起我和挖苦我;唔;还不如我把衣襟撂起来;让他瞧瞧;嘿嘿!再见;公爵;因为我显然耽误了您的工夫;可以说;妨碍了您兴味盎然的沉思遐想。。。。。。〃
    〃但是;看在上帝份上;要像过去那样;严守秘密!〃
    〃一定轻手轻脚地去办;您哪!〃
    但是;虽然这事已经了结;可是公爵却比过去更加心事重重了。他迫不及待地等候明天同将军见面。
    
    四
    约定的时间是十一时许;可是公爵却完全出乎意料地迟到了。他回到家后;发现将军正在他家等他。乍一看;他就发现将军的神态很不满;他的不满也许是因为要他等候。公爵表示歉意后;急忙坐了下来;但是他竟奇怪地感到胆怯;好像他的客人是个瓷娃娃;时时刻刻担心会把他打破似的。过去;他跟将军在一起的时候;从来没有感到过胆怯;而且连想也没想到过要胆怯。公爵很快就看出;与昨天相比;他已经完全变了个人:昨天是慌慌张张;心不在焉;今天却显得十分沉着和冷静;可以看出;他已经横下一条心;准备孤注一掷了。他的冷静多半是表面的;并非实际如此。但是不管怎样;客人的态度还是落落大方;虽然带有一种含蓄的矜持;甚至起初;在对待公爵的态度上;眉宇间还带有少许宽容之态;。。。。。。恰如有些落落大方;而又自尊心很强;但却受到人们不公正对待的人;有时常常表现出的神态一样。他说话和蔼可亲;但谈吐之间不无悲痛之意。
    〃这是前几天向您借的一本书;〃他意味深长地摆头指了指他拿来放在桌上的一本书;〃谢谢。〃
    〃啊;对了;您读了那篇文章吗;将军?您喜欢这篇文章吗?很引人入胜;是不是?〃公爵因为能够很快转入不相干的话题而感到高兴。
    〃也许很引人入胜吧;但是粗俗;而且十分荒唐。也许通篇都是假话。〃
    将军的口气很自信;甚至还略微拖长了声音。
    〃啊;这是一篇十分朴实的故事;一位老兵亲眼目睹法国兵占领莫斯科的故事;有些事情写得妙极了(公爵所说的那篇文章;指当时刊载在《俄罗斯档案》杂志上的一篇题为《莫斯科新修女院在一八一二年》的文章。该文系一位目击者追叙一八一二年拿破仑攻占莫斯科的情形。)。再说;目击者的任何记载都是珍贵的;甚至不管这目击者是谁。我这话不对吗?〃
    〃我假如是编辑;决不刊用这样的文章;至于一般目击者的记载云云;人们宁肯相信一个信口雌黄;但却讲得十分有趣的人;而不相信一个驰骋沙场。屡建战功的正人君子。我知道一些追叙一八一二年(指俄国一八一二年抗击拿破仑入侵的卫国战争。)的回忆录;这些回忆录。。。。。。我作了决定;公爵;我要离开这里。。。。。。离开列别杰夫先生家。〃
    将军意味深长地望了望公爵。
    〃您在帕夫洛夫斯克有自己的住所;在。。。。。。令嫒家。。。。。。〃公爵道;他不知道说什么好。接着他想起;将军此来另有要事相商;而且是一件决定他命运的非常重要的事。
    〃在贱内家;换句话说;既是自己的家;又是小女瓦里娅的家。〃
    〃请原谅;我。。。。。。〃
    〃亲爱的公爵;我所以要离开列别杰夫家;是因为我跟这家伙已经一刀两断了;我是在昨天晚上跟他决裂的;我后悔没有早点跟他一刀两断。我要求别人尊敬我;甚至希望从那些我把自己的心献给他们的人那儿得到尊敬。公爵;我常常把自己的心献给别人;但是我差不多永远受骗。此人不配接受我的奉献。〃
    〃他这人是个大杂烩;〃公爵克制地说道;〃有一些特点。。。。。。但是;在这一切之中可以看到一颗心;诡计多端;足智多谋;但是有时候也很滑稽。〃
    公爵用词文雅;语气庄重;使将军显然感到高兴;虽说有时候他也会抬起头来;突然表现出不信任。但是公爵说话的口吻是如此自然;如此真诚;简直不可能有任何怀疑。
    〃至于他身上有许多好的品质;〃将军接着说道;〃是我第一个说的;这之前;还差点没跟这主儿成为莫逆之交。我既然有自己的家;因此根本不需要他的家和他的盛情接待。我有缺点;但是我并不替自己辩护;我漫无节制;失于检点;我曾经跟他一起喝过酒;现在我也许正在为这事难过。流泪。但是;要知道;我之所以跟他交往;并不只是为了喝酒(公爵;请您原谅一个人在盛怒时表现出来的粗鲁和坦率);可不只是为了喝酒呀;对不对?使我感兴趣的;正如您所说;是他的品德。但是一切都得有个限度;甚至品德也是这样;如果他突然当着你的面斗胆宣称;在一八一二年;当他还小的时候;就失去了一条左腿;并且把这条腿埋葬在莫斯科的瓦岗科夫公墓;他这样说就出了格;显得玩世不恭;也表现得太放肆了。。。。。。〃
    〃也许;他不过是开玩笑;博您哈哈一笑也说不定。〃
    〃我懂;您哪。为了博得别人开心地一笑;说个无伤大雅的谎话;虽然说得很拙劣;也不会伤一个人的心。有人说谎;怎么说呢;仅仅出于友谊;为了供对方一乐;但是;倘若透露出不敬;也许;他们用这类表露不敬的办法想让你明白;他们感到跟你交往已经是累赘;那么一个正人君子就只能掉头不顾;同他一刀两断;并且请这个有损你尊严的人自尊自重。〃
    将军说这话时脸都红了。
    〃一八一二年;列别杰夫也不可能在莫斯科呀;他年纪太小;不可能;这太可笑了。〃
    〃这是第一;但是;我们姑且假定;那时候他可能已经出生了;但是又怎么能当面撒谎;说一名法国轻骑兵为了取乐;竟无缘无故地把大炮瞄准他;打断了他的腿呢;还说什么他把那条腿捡了起来;拿回家里;后来又把它埋在瓦岗科夫公墓呢;还说什么他还在坟上立了块墓碑;一面的碑文是:'十品文官列别杰夫之腿长埋于此;;另一面的碑文是:'安息吧;亲受的遗骸;直到那快乐之晨!;(源出H.M.卡拉姆静作《墓志铭》(一七九二)。该铭文按陀思妥耶夫斯基兄弟之意;曾于一八三七年镌刻在他俩母亲的墓碑上。)他还说他每年都要去祭奠这条腿(这简直是渎神行为);因此每年都要
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!