友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

西西里人-第57章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



作精细,摆在铺着桌布,配有银餐具的折叠桌上。图里·吉里亚诺身穿丝绒白衬衣和棕黄色的鼹鼠皮裤子,脚上穿着铝亮的皮靴;头发刚刚洗梳过。他看起来从未如此漂亮过。 
  皮西奥塔被打发走了,吉里亚诺和费拉坐在一起。吉里亚诺似乎局促不安。他郑重地说:“我要感谢你给我带来的情报。我们一直在查这件事,现在我明白这是真的。这情报非常重要。不过,我请你来是要谈另外一件事。我知道这将是一件令你意想不到的事情,但愿这件事不会使你生气。” 
  费拉吃了一惊,但他客气地说:“你不会让我生气。我欠你的太多了。” 
  听到这里吉里亚诺笑了,一种费拉记忆犹新的,当他还是孩子时发出的真挚开怀的微笑。 
  “仔细听我说。”吉里亚诺说,“与你商量是我的第一步。如果你不同意,我就不再进行了。别考虑我的土匪头子的身份;我在和你——贾斯蒂娜的父亲——谈话。你知道她漂亮,你肯定能让镇里的许多小伙子围着你的家门转。而且我知道你在小心地维护她的贞操。我必须告诉你,我平生第一次有这种感情。我想和你的女儿结婚。如果你拒绝,我决不再说一个字。你依旧还是我的朋友,你的女儿将会一如既往地在我的特殊保护下。如果你同意,我再去问你的女儿我的想法是否使她中意。如果她不同意,这事就算结束了。” 
  西斯罗·费拉听了这一番话后惊呆了,他只能结结巴巴地说:“让我考虑考虑,让我考虑考虑。”他沉默了许久,然后,他彬彬有礼地说:“我宁愿让你做我女儿的丈夫也不会同意世界上其他任何人。我知道我的儿子西尔维奥——愿上帝使他的灵魂安息——会同意我的。”他又开始结巴起来。“我仅仅担心我女儿的安全。假如贾斯蒂娜是你的妻子,卢卡上校必然会寻找一切借口将她抓起来。那些‘联友帮’的人目前是你的仇人,可能会对她做出同样的伤害。而且你必须逃到美国,否则你会死在这儿的山里。我不想让她这么年轻就当寡妇;请原谅我这样开诚布公地讲话。不过,这件事也使得你的生活变得复杂,让我深感担忧。幸福的新郎意识不到陷阱的存在,失去了对敌人的戒备。婚姻可能置你于死地。我这样直言不讳,仅出自于我对你的钟爱和尊敬。这件事可暂且放在一边,等待一个更好的日子,那时你能更详尽地了解你的未来并且更理智地筹划这件事。”讲完话后,他小心翼翼地注视着吉里亚诺,不知是否惹他生气了。 
  他只不过使他感到沮丧。他认识到这是年轻人在爱情上的失望的沮丧。这状况对他来说似乎非常少见,以致于他感情冲动地说出:“我并不是不同意,图里。” 
  吉里亚诺叹了一口气:“这些情况我都已考虑过了。我的计划是这样的。我将秘密和你女儿结婚。曼弗雷迪院长将主持仪式。我们将在这山上结婚。在其它地方对我会非常危险。不过我能安排作和你的妻子陪伴着你的女儿,这样你们就会亲眼目睹婚礼的场面。她将和我一起住上三天,然后,我送她回你的家。如果你的女儿成了寡妇,她将会得到一大笔钱,足够让她重新开始一个新的生活。所以你不必为你的女儿的前途担忧。我爱你的女儿,一定会珍惜和保护她的整个生命。我将为她的未来作准备以防最坏的事情发生。但是,和我这样的人结婚仍然是危险的,因此作为一个慎重的父亲,你有一切权利拒绝让你的女儿冒那种危险。” 
  西斯罗·费拉立刻被感动了。这个年轻人讲话如此简明直率,而且话语中充满了希望,但他的话非常中肯。他已经为生活中的灾难和他女儿的未来幸福作了准备。费拉从桌旁站起来去拥抱吉里亚诺。“你得到了我的同意,”他说,“我一定对贾斯蒂娜说。” 
  离开前,费拉说,他很高兴所提供的情报已证实是有用的。接着,他吃惊地发现吉里亚诺面部的变化。两眼似乎睁得更大了,英俊的面孔似乎变得冷酷如同白色的大理石一般。 
  “我将邀请斯蒂芬·安东里尼和帕萨坦波参加我的婚礼,”他说。“到那时我们能解决这件事。”后来,费拉才想到,如果一定要保持婚姻的秘密,这确是一件非常稀奇的事。 
  在西西里,一个姑娘嫁给一个从未和她单独在一起的男人并不少见。女人坐在她们的房屋外面时,那些没有结婚的女人总要侧面而坐,决不能整个脸对着街上看,免得别人说她们淫荡。小伙子经过时就不会有机会与她们讲话,只有在教堂里例外,因为在那里,年轻的姑娘们有圣母玛利亚塑象和冷眼旁观的母亲的保护。假如一个小伙子疯狂地爱上了侧面而坐的少女或想要表示几句尊重的话语,他必须用文笔优美的信件形式把它写下来,公开宣布他的意图。这是件严肃认真的事。因此,职业作家多次被雇用,因为错误的语气简直可以导致葬礼而不是婚礼。所以图里·吉里亚诺通过她父亲来求婚是正常的,尽管他没有传达给贾斯蒂娜本人关于他的意图的任何迹象。 
  西斯罗·费拉丝毫不怀疑贾斯蒂娜是什么样的反应。当她是小姑娘的时候,她的祈祷结束语是:“愿图里·吉里亚诺不受武装警察的伤害。”她总是心急如焚地为他的母亲玛丽亚·隆巴多送信。后来,贾斯蒂娜听说关于通向拉·维尼拉房子的地道时,她气得发疯。起初,她父母亲以为她为那女人和吉里亚诺的父母的被捕而发火,后来他们才明白是出于嫉妒的原因。 
  所以西斯罗·费拉可以安心地期待他女儿的答复,不会有意外。不过,她得到这消息的方式令人吃惊。她诡谲地对着她父亲微笑,好像她早已筹划了这种诱惑,好像她知道她能够征服吉里亚诺。 
  在山里有一个诺曼底城堡,几乎成了废墟,20年来无人住过。吉里亚诺决定在那里庆祝他的婚礼并度过蜜月。他命令阿斯帕纽·皮西奥塔建立武装环形防线,保护他俩不受任何突然袭击。曼弗雷迪院长坐在驴车上离开了修道院,然后被吉里亚诺的成员带上了过山小道。在古老的城堡里,他高兴地发现一个私人教堂,虽然教堂里一切有价值的塑像和木制品早已被盗。不过,那些光秃的石头美丽极了,活像石头祭坛。院长并不是真的赞成吉里亚诺结婚,所以他们相互拥抱后,他对吉里亚诺开玩笑似地说:“你本该留意这句古谚语:‘一个人打牌从来不输。’” 
  吉里亚诺哈哈一笑:“不过我得考虑我自己的幸福。”他又加了一句院长最喜爱的农民格言,他常用它来为他赚钱的计划辩解:“记住,约瑟圣徒先削自己的面包,然后才削使徒的面包。”这句话说得院长心里更加高兴,他打开文件盒,把结婚证交给吉里亚诺。这是一张美丽的文件,用烫金的中世纪书法写成。 
  “婚礼将在修道院记载下来。”院长说,“不要担心,没人会晓得的。” 
  新娘和她的双亲已在头天夜里被带进山里,他们是坐毛驴来的,住在城堡的房间里,房间已被吉里亚诺的人打扫得干干净净,而且添置了用竹子和草做成的床铺。吉里亚诺对于他的父母未能参加他的婚礼感到极度悲伤,因为他们在卢卡上校的特种部队的严密监控下。 
  阿斯帕纽·皮西奥塔、斯蒂芬·安东里尼、帕萨坦波、西尔维斯特罗下士和特拉诺瓦是仅有的出席婚礼的人。贾斯蒂娜已经脱掉旅途服装换上了在巴勒莫穿的那件成功地迷住了吉里亚诺的白色连衣裙。她对着吉里亚诺莱尔一笑,他却被那笑的辐射搞得不知所措。院长举行了简短的仪式,然后他们来到城堡的草坪上,那里摆放了一张桌子,上面有酒、冷餐和面包。大家都匆忙地吃饭,为新娘和新郎干杯。院长和费拉夫妇的回程既远又危险。他们担心武装警察的巡逻队可能闯进这一地区和武装环形防线的卫兵交战。院长想要立刻上路,吉里亚诺却挡住了他。 
  “我要感谢你今天为我做的事,”吉里亚诺说,“结婚的日子过后不久,我要搞一次宽恕仪式。但是,我需要你的帮助。”他们轻声地说了一会话,然后院长点了点头。 
  贾斯蒂娜拥抱她的双亲;她的母亲流着泪,用哀求的目光看了一眼吉里亚诺。贾斯蒂娜在她的耳朵旁窃窃私语了几句,她便开怀大笑起来。他们再次拥抱,然后她的双亲骑上了驴子。 
  新郎和新娘在城堡的主卧室里度过了新婚之夜。这间房子曾被洗劫一空,但图里·吉里亚诺用毛驴运进了一张大床垫,还有从巴勒莫最好的商店里买的柔软的床单、鹅绒被和枕头。浴室和卧室一般大,备有大理石浴缸和一个大的洗涤槽。浴室里当然不会有自来水,这得靠吉里亚诺亲自从城堡旁流过的欢快的小溪里用水桶将水运进来。他还给浴室配备了贾斯蒂娜从未见过的洗澡用具和香水。 
  她一丝不挂,起初感到害羞,双手放在两腿之问。她的肌肤金黄,身材苗条,但有着成熟女人的丰满双乳。他吻她时,她的头微微地移开,因此他仅触碰到她的嘴角。他耐着性子,并非出于情人求爱的技巧,而是出于一种在他开展游击战时对他特别有用的战术感。她松开长长的黑发,完全遮蔽了她的乳房,他抚摸着她的头发,对她谈到在命中注定的那天,他在巴勒莫第一次见到她是一个成熟的女人。那时她是多么的美丽。他背诵一些关于她的诗歌,这都是他在山里独自一人思慕她的美貌而写的。她松弛地躺在床上,鹅绒被盖着身体。吉里亚诺躺在被子上,可是她转移开她的视线。 
  贾斯蒂娜告诉他,那天送她哥哥的信时,她是如何爱上他的,以及他未能认出她就是那个几年前他给垫钱的小女孩的时候,她是多么的沮丧。她告诉他,自从她11岁起,每天晚上她是如何为他祈祷的,就从那时起,她已经爱上他了。 
  听了她的这番陈述,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!