友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

西西里人-第32章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  要是坚决拒付,或是无休止地讨价还价,则要稍稍受到一点强制性处罚。或是砍去一只耳朵,或是断其一只手指。一般这就足以令他警醒了。有时也会碰上罕见的极为悲惨的情况,尸体被送回来了,或是残缺不全,或是满身弹孔,如果是在古时,可能是在身上刺上许多刀,刺出一个“十”字形。 
  然而,“邀请贵宾”一直是件艰巨的事。对“主顾”要进行一段时间的观察,以便尽量少用武力将其抢出来。在此之前,还要准备五六个隐藏的地方,并配齐给养和卫兵,因为谈判可能会拖长,当局可能会搜捕。所以这是一件相当复杂的事,不是行家里手是干不成的。 
  吉里亚诺决定涉足这一行当时,他下决心只“招待”西西里最富有的“主顾”。事实上,他的第一位“顾客”就是本岛最有钱有势的贵族——奥洛托亲王。奥洛托亲王不仅在西西里有大片的农场,大多数蒙特莱普人都是住他的房子,种他的地;而且在巴西还有一座名副其实的大庄园;在政治上,奥洛托亲王是西西里幕后最有权势的人物,罗马现任司法部长是他的密友,意大利前国王是他儿子的教父。在西西里,他的所有田产都由唐·克罗斯本人代管。理所当然地,唐·克罗斯领取的巨额高薪中含有“保护费”,保证奥洛托亲王不被绑架或谋杀,保证他的珠宝、牛羊不遭盗窃。 
  奥洛托亲王的城堡非常安全。围墙四周有唐·克罗斯的随从守卫,门口有门卫,另外他自己还有私人保镖。奥洛托亲王又要度过一个安宁而愉快的夜晚,他又要用那架无比钟爱的大望远镜来观察太空中的星星了。突然,通往观星塔的螺旋形楼梯上响起重重的脚步声。门被一下子撞了开,四个衣衫不整的人提着枪挤进了小屋。亲王赶紧伸出手臂护住望远镜,目光离开了那些无辜的星星,转过头来看着他们。当他看到特拉诺瓦那张雪貂似的脸时,不由失声喊了声:“主啊!” 
  可是特拉诺瓦却彬彬有礼地对他说:“老爷,我奉命前来请您进山和图里·吉里亚诺一起度假。按照我们的规矩,要向您收取食宿费。但是,我们会精心照料您的,就像照料初生婴儿一样细心。” 
  亲王竭力想掩饰内心的恐惧。他欠了欠身,声音低沉地问:“我可不可以取点药,再带几件衣服?” 
  特拉诺瓦说:“我们会派人来给您取的。现在必须抓紧时间,警察马上就要到了,我们可没邀请他们参加我们的小小聚会。现在下楼吧,请您走在前面。您可别想跑,四处都有我们的人,虽说您是亲王,可您还是跑不过子弹。” 
  在围墙远侧的一个边门旁,有一辆阿尔法·罗密欧牌轿车和一辆吉普在等着。特拉诺瓦推着奥洛托亲王上了阿尔法·罗密欧轿车,其他人登上吉普,两辆车飞速驶上了山路。离开巴勒莫半个小时后,便到了离蒙特莱普不远的地方,车子停下了,所有的人都下了车。路边有座神龛,里面供奉着圣母玛利亚的神像,特拉诺瓦迅速在神像前跪下,在胸前划着十字。亲王也是位宗教信徒,他竭力克制着自己,不去学特拉诺瓦的做法,以免这些人认为他软弱,或者认为他是在祈求他们不要伤害他。他们排成五角星形的队伍,让亲王走在中间,开始走下一段陡坡,接着踏上了一条窄它的山间小道,这条小道一直通向卡玛拉塔山脉的茫茫山野之中。 
  他们走了好几个小时,亲王累得不时地要求歇一歇,陪同的人恭敬地表示同意。他们在一块巨大的花岗岩下面坐了下来,开始吃晚饭。有粗面包,一大块乳酪,还有一瓶酒。特拉诺瓦和大家,包括亲王在内,一起分享这些东西,他还抱歉地对亲王说:“很对不起,没什么好吃的。等到了营地之后,吉里亚诺会让你吃上热饭热菜的,或许还有炖野兔肉呢。我们有个厨师,以前曾在巴勒莫的饭店干过。” 
  亲王彬彬有礼地道过谢,便津津有味地吃了起来。事实上,他的胃口比平时吃山珍海味时还要好。走了这么远的路,他感到很饿。已有很多年没感到这么饿过了。他从口袋中掏出一盒英国香烟,逐个地让了一圈。特拉诺瓦和伙伴们感激地一人接过一支,迫不及待地抽了起来。亲王意识到他们并未想没收香烟供自己享用,便壮着胆子说:“我得带些药,我有糖尿病,每天都要服胰岛素。” 
  令他意外的是,特拉诺瓦对此相当关心。“你为什么不早说?”他问道,“当时我们可以等一会儿嘛。不过千万别担心,吉里亚诺会派人去弄药,明天早上你就能拿到。这点我可以向你保证。” 
  “谢谢您。”亲王说道。特拉诺瓦那小猎狗般灵巧的瘦削的身子似乎总是略略弯着,既显得谦恭有礼,又像在时刻提防着什么。他那雪貂似的脸上总是挂着微笑,好像随时愿意倾听别人的意见和要求。亲王明白,他就像一片剃须刀片,既能为人服务,也能置人于死地。吃过晚饭,他们又排成原来的队形,继续赶路。特拉诺瓦走在最前面,他有时会等上几步,和亲王闲聊几句,并安慰他说,他不会遇到伤害。 
  他们一直往山上爬着,最后终于来到了山顶。山顶上地方很大,地势平坦,三堆篝火熊熊燃烧着。靠近悬崖的地方,摆着几张餐桌和几把竹椅。吉里亚诺正坐在一张桌子前就着一盏美国军用电瓶灯的灯光看书,他的脚边放着一只装满书的帆布袋,口袋上爬满了壁虎。四周响亮的嗡鸣声不绝于耳,亲工知道这是无数昆虫的鸣叫声,然而,这似乎并没有干扰吉里亚诺看书。 
  吉里亚诺从桌旁站起身来,热情地和亲王打招呼,丝毫没有那种捕手对囚徒的架势。但是,吉里亚诺的脸上却挂着一丝神秘的微笑,他想到自己的变化真是太大了。两年前,他还是个贫苦农民,现在,这位整个西西里血统最高贵、最富有的人却落在自己手里,要祈求自己的怜悯。 
  “你吃过饭了吗?”吉里亚诺问,“你将要和我们一起呆上一段时间,为了使我们的相聚更惬意,你还需要什么吧?” 
  亲王承认自己饿了,并说明自己需要胰岛素和其他的药品。吉里亚诺朝悬崖侧面往下喊了一声,他的一名手下端着一锅热气腾腾的炖菜,沿小道一路小跑过来。吉里亚诺请亲王详细写下他所要的药,并说:“我们在蒙瑞阿勒有位药剂师朋友,不管什么时候他都会为我们开门取药。你明天中午之前会拿到药的。” 
  亲王吃完饭之后,吉里亚诺领着他走下山坡,进了一座小山洞,洞里有一草铺,铺上放着一张床垫子。吉里亚诺的两名手下拿着毯子跟了进来,亲王见他们居然有白床单和大枕头,不禁十分惊讶。吉里亚诺见此情景,便对他说:“你是贵客,所以我竭尽所能,想让你短短的假期过得愉快。如果我的手下有谁胆敢对你稍有不敬,请你告诉我。我已严令他们按亲王的礼遇接待您,并充分照顾到您作为一个热爱西西里的知名人士的声誉。现在你好好睡吧,养精蓄锐,明天我们还要赶远路。赎金单子已经发出,警察肯定会出动人马前来控山,我们要走得远远的。” 
  亲王对吉里亚诺的热情周到表示感谢,接着便问他的赎金是多少。 
  吉里亚诺大笑起来,他那充满青春活力的笑声,他那孩子般的英俊的脸盘,深深打动了亲王,然而,吉里亚诺的回答却让所有的魅力立刻消失了。“你们的政府悬赏1000万里拉买我的人头,如果赎金不达十倍之高的话,是对阁下您的侮辱。” 
  亲王先是一愣,接着苦笑着说:“但愿我的家人能像你这么看重我。” 
  “此事可以协商解决。”吉里亚诺说。他离开的时候,两名手下人铺好了床后走出洞外坐了下来。尽管虫呜声持续不断,奥洛托亲王还是睡得很香。他已多年没有睡过这样的好觉了。 
  当天夜里,吉里亚诺忙了个通宵。他派人前往蒙特莱普,为亲王购买药品。原先他在亲王面前说要去蒙瑞阿勒买药,那只不过是个幌子,接着他又让特拉诺瓦去修道院找曼弗雷迪院长,他想请曼弗雷迪来主持赎金谈判,显然曼弗雷迪会找唐·克劳斯帮忙,唐·克罗斯会从中得到一笔佣金,但院长仍不失为主持谈判的最好的中间人。 
  谈判会持续很长一段时间,而且大家也都清楚,一亿里拉不会全额付的,奥洛托亲王确实很富有,可从历史惯例来看,第一次要价往往不是实价。 
  遭绑架的第二天,奥洛托亲王过得十分愉快。他们离开驻地,向深山进发,旅途员长,但并不辛苦,最后他们来到了大山深处一座无人居住的农舍。吉里亚诺很像是家道殷富的安乐农家的一家之主,面对着亲王的突然来访,感到不胜荣幸。吉里亚诺目光敏锐,发现奥洛托亲王对自己的穿戴很苦恼,不时懊恼地看看自己身上那套做工考究的英式套装,现在衣服已经穿破了,不过当时为了做这身衣服,他花掉了一大笔钱。 
  吉里亚诺十分好奇地问道:“你真的这么看重你穿什么衣服吗?”话语中没有丝毫看不起的意思。 
  亲王倒能随遇而安。反正现在双方都有时间,他索性给吉里亚诺大讲了一通一身质地优良、做工精美、得体合身的衣服会如何使一个人,比如他本人,变得精神焕发,光彩照人的道理。他又说伦敦的裁缝全是些势利眼,他们把意大利公爵全都看成共产党似的。他还谈到各种纺织品的不同,裁缝技艺的高超,以及在选择各种配套衣物上所花的大量时问。“我亲爱的吉里亚诺,”奥洛托亲王说,“关键不在于钱,尽管圣·罗莎莉很清楚,我定制这套衣服的钱足以养活西西里一个家庭一年时间,甚至连他们家女儿的嫁妆也包括在内,可我还是得去伦敦,还得让裁缝推前推后折腾好几天。那是一段很痛苦的经历。所以,现在这套衣服破了,我很难过,再没有哪套衣服能取代它了。”
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!