按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
This thing has not been built longer than two years。 The wall has that hideous and glacial whiteness of fresh plaster。 The whole is wretched; mean; high; triangular; and has the shape of a piece of Gruyère cheese cut for a miser a dessert。 There are new doors that do not shut properly; window frames with white panes that are already spangled here and there with paper stars。 These stars are cut coquettishly and pasted on with care。 There is a frightful bogus sumptuousness about the place that causes a painful impressionbalconies of hollow iron badly fixed to the wall; trumpery locks; already rotten round the fastenings; upon which vacillate; on three nails; horrible ornaments of embossed brass that are becoming covered with verdigris; shutters painted grey that are getting out of joint; not because they are worm…eaten; but because they were made of green wood by a thieving cabinet maker。
A chilly feeling comes over you as you look at the house。 On entering it you shiver。 A greenish humidity leaks at the foot of the wall。 This building of yesterday is already a ruin; it is more than a ruin; it is a disaster; one feels that the proprietor is bankrupt and that the contractor has fled。
In rear of the house; a wall white and new like the rest; encloses a space in which a drum major could not lie at full length。 This is called the garden。 Issuing shiveringly from the earth is a little tree; long; spare and sickly; which seems always to be in winter; for it has not a single leaf。 This broom is called a poplar。 The remainder of the garden is strewn with old potsherds and bottoms of bottles。 Among them one notices two or three list slippers。 In a corner on top of a heap of oyster shells is an old tin watering can; painted green; dented; rusty and cracked; inhabited by slugs which silver it with their trails of slime。
Let us enter the hovel。 In the other you will find perhaps a ladder 〃rickety;〃 as Regnier says; 〃from the top to the bottom。〃 Here you will find a staircase。
This staircase; 〃ornamented〃 with brass…knobbed banisters; has fifteen or twenty wooden steps; high; narrow; with sharp angles; which rise perpendicularly to the first floor and turn upon themselves in a spiral of about eighteen inches in diameter。 Would you not be inclined to ask for a ladder?
At the top of these stairs; if you get there; is the room。
To give an idea of this room is difficult。 It is the 〃new hovel〃 in all its abominable reality。 Wretchedness is everywhere; a new wretchedness; which has no past; no future; and which cannot take root anywhere。 One divines that the lodger moved in yesterday and will move out tomorrow。 That he arrived without saying whence he came; and that he will put the key under the door when he goes away。
The wall is 〃ornamented〃 with dark blue paper with yellow flowers; the window is 〃ornamented〃 with a curtain of red calico in which holes take the place of flowers。 There is in front of the window a rush…bottom chair with the bottom worn out; near the chair a stove; on the stove a stewpot; near the stewpot a flowerpot turned upside down with a tallow candle stuck in the hole; near the flowerpot a basketful of coal which evokes thoughts of suicide and asphyxiation; above the basket a shelf encumbered with nameless objects; distinguishable among which are a worn broom and an old toy representing a green rider on a crimson horse。 The mantelpiece; mean and narrow; is of blackish marble with a thousand little white blotches。 It is covered with broken glasses and unwashed cups。 Into one of these cups a pair of tin rimmed spectacles is plunging。 A nail lies on the floor。 In the fireplace a dishcloth is hanging on one of the fire…iron holders。 No fire either in the fireplace or in the stove。 A heap of frightful sweepings replaces the heaps of cinders。 No looking glass on the mantelpiece; but a picture of varnished canvas representing a nude negro at the knees of a white woman in a decolletée ball dress in an arbour。 Opposite the mantelpiece; a man's cap and a woman's bonnet hang from nails on either side of a cracked mirror。
At the end of the room is a bed。 That is to say; a mattress laid on two planks that rest upon a couple of trestles。 Over the bed; other boards; with openings between them; support an undesirable heap of linen; clothes and rags。 An imitation cashmere; called 〃French cashmere;〃 protrudes between the boards and hangs over the pallet。
Mingled with the hideous litter of all these things are dirtiness; a disgusting odour; spots of oil and tallow; and dust everywhere。 In the corner near the bed stands an enormous sack of shavings; and on a chair beside the sack lies an old newspaper。 I am moved by curiosity to look at the title and the date。 It is the 〃Constitutionnel〃 of April 25; 1843。
And now what can I add? I have not told the most horrible thing about the place。 The house is odious; the room is abominable; the pallet is hideous; but all that is nothing。
When I entered a woman was sleeping on the beda woman old; short; thickset; red; bloated; oily; tumefied; fat; dreadful; enormous。 Her frightful bonnet; which was awry; disclosed the side of her head; which was grizzled; pink and bald。
She was fully dressed。 She wore a yellowish fichu; a brown skirt; a jacket; all this on her monstrous abdomen; and a vast soiled apron like the linen trousers of a convict。
At the noise I made in entering she moved; sat up; showed her fat legs; that were covered with unqualifiable blue stockings; and with a yawn stretched her brawny arms; which terminated with fists that resembled those of a butcher。
I perceived that the old woman was robust and formidable。
She turned towards me and opened her eyes。 I could not see them。
〃Monsieur;〃 she said; in a very gentle voice; 〃what do you want?〃
When about to speak to this being I experienced the sensation one would feel in presence of a sow to which it behoved one to say: 〃Madam。〃
I did not quite know what to reply; and thought for a moment。 Just then my gaze; wandering towards the window; fell upon a sort of picture that hung outside like a sign。 It was a sign; as a matter of fact; a picture of a young and pretty woman; decolletée; wearing an enormous beplumed hat and carrying an infant in her arms; the whole in the style of the chimney boards of the time of Louis XVIII。 Above the picture stood out this inscription in big letters:
Mme。 BECOEUR
Midwife
BLEEDS AND VACCINATES
〃Madam;〃 said I; 〃I want to see Mme。 Bécoeur。〃
The sow metamorphosed into a woman replied with an amiable smile:
〃I am Mme。 Bécoeur; Monsieur。〃
II。 PILLAGE。
THE REVOLT IN SANTO DOMINGO。
I thought that I must be dreaming。 None who did not witness the sight could form any idea of it。 I will; however; endeavour to depict something of it。 I will simply recount what I saw with my own eyes。 This small portion of a great scene minutely reproduced will enable you to form some notion as to the general aspect of the town during the three days of pillage。 Multiply these details ~ad libitum~ and you will get the ensemble。
I had taken refug