按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃Well; then; come with me。〃
They go。 I reconnoitre round the Place Royale。 Everywhere reign agitation; anxiety and feverish expectation。 Everywhere work is being actively pushed upon barricades that are already formidable。 This time it is more than a riot; it is an insurrection。 I return home。 A soldier of the line; on sentry duty at the entrance to the Place Royale; is chatting amicably with the vedette of a barricade constructed twenty paces from him。
At a quarter past eight M。 Ernest Moreau returns from the Hotel de Ville。 He has seen M。 de Rambuteau and brings slightly better news。 The King has entrusted the formation of a Cabinet to Thiers and Odilon Barrot。 Thiers is not very popular; but Odilon Barrot means reform。 Unfortunately the concession is coupled with a threat: Marshal Bugeaud has been invested with the general command of the National Guard and of the army。 Odilon Barrot means reform; but Bugeaud means repression。 The King is holding out his right hand and clenching his left fist。
The Prefect requested M。 Moreau to spread and proclaim the news in his quarter and in the Faubourg Saint Antoine。
〃This is what I will do;〃 says the Mayor。
〃 Very good;〃 I observe; 〃but believe me; you will do well to announce the Thiers…Barrot Ministry and say nothing about Marshal Bugeaud。〃
〃You are right。〃
The Mayor requisitions a squad of National Guards; takes with him his two deputies and the Municipal Councillors present; and descends into the Place Royale。 The roll of drums attracts the crowd。 He announces the new Cabinet。 The people applaud and raise repeated shouts of 〃Hurrah for Reform!〃 The Mayor adds a few words recommending harmony and the preservation of order; and is universally applauded。
〃The situation is saved!〃 he says; grasping my hand。
〃Yes;〃 I answer; 〃if Bugeaud will give up the idea of being the saviour。〃
M。 Ernest Moreau; followed by his escort; goes off to repeat his proclamation in the Place de la Bastille and the faubourg; and I return home to reassure my family。
Half an hour later the Mayor and his cortege return greatly agitated and in disorder to the Mairie。 This is what had happened:
The Place de la Bastille was occupied at its two extremities by troops; leaning on their rifles。 The people moved freely and peaceably between the two lines。 The Mayor; arrived at the foot of the July column; made his proclamation; and once again the crowd applauded vigorously。 M。 Moreau started towards the Faubourg Saint Antoine。 At this moment a number of workingmen accosted the soldiers amicably and said: 〃Your arms; give up your arms。〃 In obedience to the energetic orders of their captain the soldiers refused。 Suddenly a shot was fired; it was followed by other shots; the terrible panic of the previous day was perhaps about to be renewed。 M。 Moreau and his escort were pushed about; thrown down。 The firing on both sides lasted over a minute; and five or six persons were killed or wounded。
Fortunately; this time the affray occurred in broad daylight。 At the sight of the blood they had shed there was a revulsion of feeling on the part of the troops; and after a moment of surprise and horror the soldiers; prompted by an irresistible impulse; raised the butts of their rifles in the air and shouted: 〃Long live the National Guard!〃 The general in command; being powerless to control his men; went off to Vincennes by way of the quays and the people remained masters of the Bastille and of the faubourg。
〃It is a result that might have cost more dear; in my case especially;〃 remarks M。 Moreau and he shows us his hat which has been pierced by a bullet。 〃A brand new hat;〃 he adds with a laugh。
Half past ten o'clock。Three students from the Ecole Polytechnique have arrived at the Mairie。 They report that the students have broken out of the school and have come to place themselves at the disposition of the people。 A certain number have therefore distributed themselves among the mairies of Paris。
The insurrection is making progress every hour。 It now demands that Marshal Bugeaud be replaced and the Chamber dissolved。 The pupils of the Ecole Polytechnique go further and talk about the abdication of the King。
What is happening at the Tuileries? There is no news; either; from the Ministry; no order from the General Staff。 I decide to go to the Chamber of Deputies; by way of the Hotel de Ville; and M。 Ernest Moreau is kind enough to accompany me。
We find the Rue Saint Antoine bristling with barricades。 We make ourselves known and the insurgents help us to clamber over the heaps of paving…stones。 As we draw near to the Hotel de Ville; from which the roar of a great crowd reaches our ears; and as we cross some ground on which are buildings in course of erection; we see coming towards us with hurried steps M。 de Rambuteau; the Prefect of the Seine。
〃Hi! Monsieur the Prefect; what brings you here?〃 I cry。
〃Prefect! Do I know whether I am still Prefect?〃 he replies with a surly air。
A crowd; which looks anything but benevolent; has already begun to gather。 M。 Moreau notices a house that is to let。 We enter it; and M。 de Rambuteau recounts his misadventure。
〃I was in my office with two or three Municipal Councillors;〃 he says; 〃when we heard a great noise in the corridor。 The door was thrown violently open; and there entered unto me a big strapping captain of the National Guard at the head of an excited body of troops。
〃'Monsieur;' said the man; 'you must get out of here。'
〃'Pardon me; Monsieur; here; at the Hotel de Ville I am at home; and here I propose to stay。'
〃'Yesterday you were perhaps at home in the Hotel de Ville; to…day the people are at home in it。'
〃'Ah! But'
〃'Go to the window and look out on the square。'
〃The square had been invaded by a noisy; swarming crowd in which workingmen; National Guards and soldiers were mingled pell…mell。 And the rifles of the soldiers wore in the hands of the men of the people。 I turned to the intruders and said:
〃'You are right; messieurs; you are the masters here。'
〃'Well; then;' said the captain; 'instruct your employés to recognise my authority。'
〃That was too much。 I replied: 'What do you take me for?' I gathered up a few papers; issued a few orders; and here I am。 Since you are going to the Chamber; if there is still a Chamber; tell the Minister of the Interior; if the Ministry still exists; that at the Hotel de Ville there is no longer either Prefect or Prefecture。〃
It is with great difficulty that we make our way through the human ocean that with a noise as of a tempest covers the Place de Hotel de Ville。 At the Quai de la Mégisserie is a formidable barricade; thanks to the Mayor's sash shown by my companion we are allowed to clamber over it。 Beyond this the quays are almost deserted。 We reach the Chamber of Deputies by the left bank of the river。
The Palais Bourbon is encumbered by a buzzing crowd of deputies; peers and high functionaries。 From a rather large group comes the sharp voice of M。 Thiers: 〃Ah! here is Victor Hugo!〃 He comes to us and asks for news about the Faubourg Saint Antoine。 We add that about the Hotel de Ville。 He shakes his