友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

04道德经英译本85种-第450章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  You return to the state of the 〃uncarved block。〃

  The block is cut into implements。
  The sage uses them to fulfill roles。

  Therefore the great tailor does not cut。

  29

  If you want to grab the world and run it
  I can see that you will not succeed。
  The world is a spiritual vessel; which can't be controlled。

  Manipulators mess things up。
  Grabbers lose it。 Therefore:

  Sometimes you lead
  Sometimes you follow
  Sometimes you are stifled
  Sometimes you breathe easy
  Sometimes you are strong
  Sometimes you are weak
  Sometimes you destroy
  And sometimes you are destroyed。

  Hence; the sage shuns excess
  Shuns grandiosity
  Shuns arrogance。

  30

  If you used the Tao as a principle for ruling
  You would not dominate the people by military force。

  What goes around comes around。

  Where the general has camped
  Thorns and brambles grow。
  In the wake of a great army
  Come years of famine。
  If you know what you are doing
  You will do what is necessary and stop there。

  Accomplish but don't boast
  Accomplish without show
  Accomplish without arrogance
  Accomplish without grabbing
  Accomplish without forcing。

  When things flourish they decline。

  This is called non…Tao
  The non…Tao is short…lived。

  31

  Sharp weapons are inauspicious instruments。
  Everyone hates them。
  Therefore the man of the Tao is not comfortable with them。

  In the domestic affairs of the gentleman
  The left is the position of honor。
  In military affairs the right is the position of honor。
  Since weapons are inauspicious instruments; they are not the instrumentsof the gentleman
  So he uses them without enjoyment
  And values plainness。

  Victory is never sweet。

  Those for whom victory is sweet
  Are those who enjoy killing。
  If you enjoy killing; you cannot gain the trust of the people。

  On auspicious occasions the place of honor is on the left。
  On inauspicious occasions the place of honor is on the right。
  The lieutenant commander stands on the left。
  The commander…in…chief stands on the right。
  And they speak; using the funerary rites to bury them。

  The common people; from whom all the dead have come
  Weep in lamentation。
  The victors bury them with funerary rites。

  32

  The Tao is always nameless。
  And even though a sapling might be small
  No one can make it be his subject。
  If rulers could embody this principle
  The myriad things would follow on their own。
  Heaven and Earth would be in perfect accord
  And rain sweet dew。

  People; unable to deal with It on its own terms
  Make adjustments;
  And so you have the beginning of division into names。
  Since there are already plenty of names
  You should know where to stop。
  Knowing where to stop; you can avoid danger。

  The Tao's existence in the world

  Is like valley streams running into the rivers and seas。

  33

  If you understand others you are smart。
  If you understand yourself you are illuminated。
  If you overcome others you are powerful。
  If you overcome yourself you have strength。
  If you know how to be satisfied you are rich。
  If you can act with vigor; you have a will。
  If you don't lose your objectives you can be long…lasting。

  If you die without loss; you are eternal。

  34

  The Tao is like a great flooding river。 How can it be directed to theleft or right? The myriad things rely on it for their life but do not distinguishit。
  It brings to completion but cannot be said to exist。
  It clothes and feeds all things without lording over them。

  It is always desireless; so we call it 〃the small。〃
  The myriad things return to it and it doesn't exact lordship
  Thus it can be called 〃great。〃
  Till the end; it does not regard itself as Great。

  Therefore it actualizes its greatness。

  35

  Holding to the Great Form
  All pass away。
  They pass away unharmed; resting in Great Peace。

  It is for food and music that the passing traveler stops。

  When the Tao appears from its opening
  It is so subtle; it has no taste。
  Look at it; you cannot see it。
  Listen; you cannot hear it。
  Use it

  You cannot exhaust it。

  36

  That which will be shrunk
  Must first be stretched。
  That which will be weakened
  Must first be strengthened。
  That which will be torn down
  Must first be raised up。
  That which will be taken
  Must first be given。

  This is called 〃subtle illumination。〃

  The gentle and soft overcomes the hard and aggressive。

  A fish cannot leave the water。

  The country's potent weapons
  Should not be shown to its people。

  37

  The Tao is always 〃not…doing〃
  Yet there is nothing it doesn't do。
  If the ruler is able to embody it
  Everything will naturally change。

  Being changed; they desire to act。

  So I must restrain them; using the nameless 〃uncarved block (originalmind)。〃

  Using the nameless uncarved block
  They become desireless。
  Desireless; they are tranquil and
  All…under…Heaven is naturally settled。

  38

  True virtue is not virtuous
  Therefore it has virtue。
  Superficial virtue never fails to be virtuous
  Therefore it has no virtue。

  True virtue does not 〃act〃
  And has no intentions。
  Superficial virtue 〃acts〃
  And always has intentions。
  True jen 〃acts〃
  But has no intentions。
  True righteousness 〃acts〃
  But but has intentions。
  True propriety 〃acts〃 and if you don't respond

  They will roll up their sleeves and threaten you。

  Thus; when the Tao is lost there is virtue
  When virtue is lost there is jen
  When jen is lost there is Justice
  And when Justice is lost there is propriety。

  Now 〃propriety〃 is the external appearance of loyalty and sincerity
  And the beginning of disorder。

  Occult abilities are just flowers of the Tao
  And the beginning of foolishness。

  Therefore the Master dwells in the substantial
  And not in the superficial。
  Rests in the fruit and not in the flower。

  So let go of that and grasp this。

  39

  These in the past have attained wholeness:

  Heaven attains wholeness with its clarity;
  The Earth attains wholeness with its firmness;
  The Spirit attains wholeness with its transcendence;
  The Valley attain wholeness when filled;
  The Myriad Things attain wholeness in life;
  The Ruler attains wholeness in the correct governance of the people。

  In effecting this:
  If Heaven lacked clarity it would be divided;
  If the Earth lacked firmness it would fly away;
  If the spirit lacked transcendence it would be exhausted;
  If the valley lacked fullness it would be depleted;
  If the myriad things lacked life they would vanish。
  If the ruler lacks nobility and loftiness he will be tripped up。

  Hence
  Nobility has lowliness as its root
  The Hig
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!