友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

04道德经英译本85种-第395章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  Call this mating with heaven as of old。

  69

  The strategists have a saying:
  I dare not be a host;
  But rather a guest;
  Dare not advance an inch;
  But rather retreat a foot。
  This is called
  Marching by not…marching;
  Capturing by not…baring arms;
  Charging by not attacking;
  Seizing by not…bearing arms。
  There is no evil heavier
  Than to make light of an enemy。
  To make light of an enemy
  Is to lose what we value。
  Thus when armies clash
  The one that grieves wins。

  70

  My words are very easy to know;
  Very easy to follow。
  But beneath…heaven can't know them。
  My words have an ancestor;
  My deeds have a lord。
  People don't know hum;
  So they don't know me。
  The fewer who know me;
  The more honored I am。
  The sage wears coarse clothing;
  Inside himself hides jade。

  71

  To know and to be unknowing is best;
  Not to know and to be knowing is sickness。
  Only by being sick of our sickness
  Are we not sick。
  The sage is not sick。
  He is sick of sickness
  And therefore not sick。

  72

  When people don't fear force;
  Greater force is on the way。
  Don't meddle with their homes
  Or weary them at their work。
  Only when they are not wearied
  Will they not weary you。
  Therefore;
  The sage knows himself;
  But makes no show of himself。
  Loves himself;
  But does not exalt himself。
  He rejects the outward;
  Accepts the inward。

  73

  The brave in daring dies;
  The brave in not…daring lives。
  Of these two;
  One helps; the other hurts。
  Heaven may hate;
  But who knows why?
  This question stumps the sage。
  It is the Tao of heaven
  To conquer without competing;
  To answer without speaking;
  To attract without summoning;
  To get results without hastening。
  Vast is heaven's net and wide…meshed;
  Yet nothing slips through。

  74

  When people don't mind death;
  Why threaten them with death?
  If; afraid of death; they were still unruly;
  Who would dare seize and kill them?
  The great executioner kills those who kill。
  To take his place is like
  Handling the hatchet for a master carpenter。
  Whoever handles the hatchet for a master carpenter
  Usually gets his hands cut。

  75

  When people are starving;
  Their rulers are taxing them heavily。
  That is why they are starving。
  When people are hard to govern;
  Their rulers are something…doing。
  That is why they are hard to govern。
  When people make light of death;
  Their rulers make much of life。
  That is why they make light of death。
  Not interfering with life
  Is better than glamorizing life。

  76

  A man lives soft and weak;
  Dies hard and stiff。
  The grass; the trees; the then thousand things
  Live soft and supple;
  Die brittle and dry。
  Hence
  The hard and stiff
  Are followers of death;
  The soft and weak
  Are followers of life。
  For
  When armies are stiff; they will lose;
  When trees are stiff; they will fall。
  The stiff and mighty will be cast down;
  The soft and weak will be lifted up。

  77

  Heaven's Tao is like a stretched bow:
  The top goes down and the bottom goes up。 What has much is shortened;
  What has little is increased。
  Heaven's Tao takes from those with much
  And gives to those with little。
  Man's way is not so:
  It takes from those with little
  And gives to those with much。
  Who uses muchness
  To serve beneath heaven?
  Only he who has Tao!
  Therefore the sage
  Does but does not claim;
  Completes his work but takes no credit。
  He does not want his merit seen。

  78

  Nothing beneath heaven
  Is softer and weaker than water。
  Nothing is better
  To attack the hard and strong;
  And nothing can take its place。
  The weak overcome the strong;
  The soft overcome the hard。
  There is no one beneath heaven who doesn't know this;
  And no one who practices it。
  Therefore the sage says:
  To bear the dirt of the country
  Is to be master of the grain…shrines。
  To bear the sins of the country
  Is to be the lord of beneath…heaven。
  Indeed; straight words seem crooked!

  79

  When great ill…will is reconciled;
  There remains ill…will。
  How shall it be made good?
  By the sage holding the left…hand tally
  And laying no guilt on others。
  If you have virtue; you do what you should。
  If you have no virtue; you levy claims。
  The Tao of heaven plays no favorites;
  But it always succors the good。

  80

  Oh for a small country with few people!
  There may be contrivances
  In ten…fold or hundred…fold abundance;
  But the people don't use them。
  Let the people mind death
  And not move away。
  Tough there are boats and carriages;
  There is no occasion to ride them。
  Though there are weapons and arms;
  There is no occasion to show them。
  Let the people again knot cords。
  Let them enjoy their food;
  Take pleasure in their clothes;
  Find contentment in their houses;
  And delight in their tasks。
  Another country may be so near
  That each hears the noise
  Of the other's cocks and dogs;
  But until the end of their days;
  The two people never mingle。

  81

  True words are not nice;
  Nice words are not true。
  A good man does not argue;
  An arguer is not good。
  The wise are not learned;
  The learned are not wise。
  The sage does not hoard。
  The more he does for others;
  The more he has himself。
  The more he gives;
  The more he gets。
  The way of Heaven is
  To benefit but not to harm。
  The way of the sage is
  To work but not compete。  




 

  
English_McCarroll_TTK
  Das Tao Te King von Lao Tse
  Chinese … English by
  Tolbert McCarroll; 1982

  1

  The Tao that can be spoken of is not the eternal Tao。
  The name that can be named is not the eternal name。

  The nameless is the beginning of heaven and earth。
  The name is the mother of the ten thousand things。

  Send your desires away and you will see the mystery。
  Be filled with desire
  and you will see only the manifestation。

  As these two come forth they differ in name。
  Yet at their source they are the same。
  This source is called a mystery。

  Darkness within darkness;
  the gateway to all mystery。

  2

  All under heaven see beauty as beauty
  only because they also see ugliness。
  All announce that good is good
  only because they also denounce what is bad。

  Therefore; something and nothing give birth to one another
  Difficult and easy complete one another。
  Long and short fashion one another。
  High and low arise from one another。
  Notes and tones harmonize with one another。
  Front and back follow one another。

  Thus; the True Person acts without striving
  and teaches without words。

  Deny noth
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!