友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

04道德经英译本85种-第130章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  source of the Mother    source of the Father
 
  2

  THE ENERGY … SOURCE OF THE SELF

  All men know that beauty and ugliness are correlatives; as are skilland
  clumsiness; one implies and suggests the other。

  So also existence and non…existence pose the one the other;
  so also is it with ease and difficulty; length and shortness; heightand
  lowness。 Also Musick exists through harmony of opposites;
  time and space depend upon contraposition。

  By the use of this method; the sage can fulfil his will without action;
  and utter his word without speech。

  All things arise without diffidence; they grow; and none interferes;they
  change according to their natural order; without lust of result。 The
  work is accomplished; yet continueth in its orbit; without goal。 This
  work is done unconsciously; this is why its energy is indefatigable。

  3

  QUIETING FOLK

  To reward merit is to stir up emulation; to prize rarities is to
  encourage robbery; to display desirable things is to excite the disorder
  of covetousness。

  Therefore; the sage governeth men by keeping their minds and their bodies
  at rest; contenting the one by emptiness; the other by fullness。 He
  satisfieth their desires; thus fulfilling their wills; and making them
  frictionless; and he maketh them strong in body; to a similar end。

  He delivereth them from the restlessness of knowledge and the cravingsof
  discontent。 As to those who have knowledge already; he teacheth themthe
  way of non…action。 This being assured; there is no disorder in the
  world。

  4

  THE SPRING WITHOUT SOURCE

  The Tao resembleth the emptiness of Space; to employ it; we must avoid
  creating ganglia。 Oh Tao; how vast art Thou; the Abyss of Abysses;thou
  Holy and Secret Father of all Fatherhoods of Things!

  Let us make our sharpness blunt; let us loosen our complexes; let us
  tone down our brightness to the general obscurity。 Oh Tao; how stillart
  thou; how pure; continuous One beyond Heaven!

  This Tao hath no Father; it is beyond all other conceptions; higherthan
  the highest。

  5

  THE FORMULA OF THE VACUUM

  Heaven and earth proceed without motive; but casually in their orderof
  nature; dealing with all things carelessly; like used talismans。 Soalso
  the sages deal with their people; not exercising benevolence; but
  allowing the nature of all to move without friction。

  The Space between heaven and earth is their breathing apparatus:
  Exhalation is not exhaustion; but the complement of Inhalation; andthis
  equally of that。 Speech exhausteth; guard thyself; therefore; maintaining
  the perfect freedom of thy nature。

  6

  THE PERFECTING OF FORM

  The Teh is the immortal enemy of the Tao; its feminine aspect。 Heaven
  and Earth issued from her Gate; this Gate is the Root of their World…
  Sycamore。 Its operation is of pure Joy and Love; and faileth never。

  7

  THE CONCEALMENT OF THE LIGHT

  Heaven and Earth are mighty in continuance; because their work is
  delivered from the lust of result。

  Thus also the sage; seeking not any goal; attaineth all things; he doth
  not interfere in the affairs of his body; and so that body acteth without
  friction。 It is because he meddleth not with personal aims that these
  come to pass with simplicity。

  8

  THE NATURE OF PEACE

  Admire thou the High Way of Water! Is not Water the soul of the lifeof
  things; whereby they change? Yet it seeketh its level; and abideth
  content in obscurity。 So also it resembleth the Tao; in this Way
  thereof!

  The virtue of a house is to be well…placed; of the mind; to be at easein
  silence as of Space; of societies; to be well…disposed; of governments;
  to maintain quietude; of work; to be skillfully performed; and of all
  motion; to be made at the right time。

  Also it is the virtue of a man to abide in his place without discontent;
  thus offendeth he no man。

  9

  THE WAY OF RETICENCE

  Fill not a vessel; lest it spill in carrying。 Meddle not with a
  sharpened point by feeling it constantly; or it will soon become
  blunted。

  Gold and jade endanger the house of their possessor。 Wealth and honors
  lead to arrogance and envy; and bring ruin。 Is thy way famous and thy
  name becoming distinguished? Withdraw; thy work once done; into
  obscurity; this is the way of Heaven。

  10

  THINGS ATTAINABLE

  When soul and body are in the bond of love; they can be kept together。
  By concentration on the breath it is brought to perfect elasticity;and one
  becomes as a babe。 By purifying oneself from Samadhi one becomes whole

  In his dealing with individuals and with society; let him move without
  lust of result。 In the management of his breath; let him be like the
  mother…bird。 Let his intelligence comprehend every quarter; but lethis
  knowledge cease。

  Here is the Mystery of Virtue。 It createth all and nourisheth all; yet
  it doth not adhere to them; it operateth all; but knoweth not of it;nor
  proclaimeth it; it directeth all; but without conscious control。

  11

  THE VALUE OF THE UNEXPRESSED

  The thirty spokes join in their nave; that is one; yet the wheel
  dependeth for use upon the hollow place for the axle。 Clay is shapento
  make vessels; but the contained space is what is useful。 Matter is
  therefore of use only to mark the limits of the space which is thething
  of real value。

  12

  THE WITHDRAWAL FROM THE EXTERNAL

  The five colors film over Sight; The five sounds make Hearing dull;The
  five flavours conceal Taste; occupation with motion and action bedevil
  Mind; even so the esteem of rare things begetteth covetousness and
  disorder。

  The wise man seeketh therefore to content the actual needs of the
  people; not to excite them by the sight of luxuries。 He banneth these;
  and concentrateth on those。

  13

  THE CONTEMPT FOR CIRCUMSTANCE

  Favor and disgrace are equally to be shunned; honour and calamity tobe
  alike regarded as adhering to the personality。

  What is this which is written concerning favour and disgrace? Disgrace
  is the fall from favour。 He then that hath favour hath fear; and its
  loss begetteth fear yet greater of a further fall。 What is this whichis
  written concerning honour and calamity? It is this attachment to the
  body which maketh calamity possible; for were one bodiless; what evil
  could befall him?

  Therefore let him that regardeth himself rightly administer also a
  kingdom; and let him govern it who loveth it as another man loveth
  himself。

  14

  THE SHEWING…FORTH OF THE MYSTERY

  We look at it; and see it not; though it is Omnipresent; and we nameit
  the Root…Balance。 We listen for it; and hear it not; though it is
  Omniscient; and we name it the Silence。 We feel for it; and touch itnot;
  though it is Omnipotent; and we name it the Concealed。 These
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!