友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

youth-第49章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




suddenly became silent; and left the room。 I pursued him; and

continued what I was saying; but he did not answer。 I knew that

his failings included a hasty temper; and that he was now

fighting it down; wherefore I cursed his good resolutions the

more in my heart。



This; then; was what our rule of frankness had brought us tothe

rule that we should 〃tell one another everything in our minds;

and never discuss one another with a third person!〃 Many a time

we had exaggerated frankness to the pitch of making mutual

confession of the most shameless thoughts; and of shaming

ourselves by voicing to one another proposals or schemes for

attaining our desires; yet those confessions had not only failed

to draw closer the tie which united us; but had dissipated

sympathy and thrust us further apart; until now pride would not

allow him to expose his feelings even in the smallest detail; and

we employed in our quarrel the very weapons which we had formerly

surrendered to one anotherthe weapons which could strike the

shrewdest blows!



XLII



OUR STEPMOTHER



Notwithstanding that Papa had not meant to return to Moscow

before the New Year; he arrived in October; when there was still

good riding to hounds to be had in the country。 He alleged as his

reason for changing his mind that his suit was shortly to come on

before the Senate; but Mimi averred that Avdotia had found

herself so ennuyee in the country; and had so often talked about

Moscow and pretended to be unwell; that Papa had decided to

accede to her wishes。 〃You see; she never really loved himshe

and her love only kept buzzing about his ears because she wanted

to marry a rich man;〃 added Mimi with a pensive sigh which said:

〃To think what a certain other person could have done for him if

only he had valued her!〃



Yet that 〃certain other person〃 was unjust to Avdotia; seeing

that the latter's affection for Papathe passionate; devoted

love of self…abandonmentrevealed itself in her every look and

word and movement。 At the same time; that love in no way hindered

her; not only from being averse to parting with her adored

husband; but also from desiring to visit Madame Annette's and

order there a lovely cap; a hat trimmed with a magnificent blue

ostrich feather; and a blue Venetian velvet bodice which was to

expose to the public gaze the snowy; well

shaped breast and arms which no one had yet gazed upon except her

husband and maids。 Of course Katenka sided with her mother and;

in general; there became established between Avdotia and

ourselves; from the day of her arrival; the most extraordinary

and burlesque order of relations。 As soon as she stepped from the

carriage; Woloda assumed an air of great seriousness and

ceremony; and; advancing towards her with much bowing and

scraping; said in the tone of one who is presenting something for

acceptance:



〃I have the honour to greet the arrival of our dear Mamma; and to

kiss her hand。〃



〃Ah; my dear son!〃 she replied with her beautiful; unvarying

smile。



〃And do not forget the younger son;〃 I said as I also approached

her hand; with an involuntary imitation of Woloda's voice and

expression。



Had our stepmother and ourselves been certain of any mutual

affection; that expression might have signified contempt for any

outward manifestation of our love。 Had we been ill…disposed

towards one another; it might have denoted irony; or contempt for

pretence; or a desire to conceal from Papa (standing by the

while) our real relations; as well as many other thoughts and

sentiments。 But; as a matter of fact; that expression (which well

consorted with Avdotia's own spirit) simply signified nothing at

allsimply concealed the absence of any definite relations

between us。 In later life I often had occasion to remark; in the

case of other families whose members anticipated among themselves

relations not altogether harmonious; the sort of provisional;

burlesque relations which they formed for daily use; and it was

just such relations as those which now became established between

ourselves and our stepmother。 We scarcely ever strayed beyond

them; but were polite to her; conversed with her in French; bowed

and scraped before her; and called her 〃chere Maman〃a term to

which she always responded in a tone of similar lightness and

with her beautiful; unchanging smile。 Only the lachrymose

Lubotshka; with her goose feet and artless prattle; really liked

our stepmother; or tried; in her naive and frequently awkward

way; to bring her and ourselves together: wherefore the only

person in the world for whom; besides Papa; Avdotia had a spark

of affection was Lubotshka。 Indeed; Avdotia always treated her

with a kind of grave admiration and timid deference which greatly

surprised me。



From the first Avdotia was very fond of calling herself our

stepmother and hinting that; since children and servants usually

adopt an unjust and hostile attitude towards a woman thus

situated; her own position was likely to prove a difficult one。

Yet; though she foresaw all the unpleasantness of her

predicament; she did nothing to escape from it by (for instance)

conciliating this one; giving presents to that other one; and

forbearing to grumblethe last a precaution which it would have

been easy for her to take; seeing that by nature she was in no

way exacting; as well as very good…tempered。 Yet; not only did

she do none of these things; but her expectation of difficulties

led her to adopt the defensive before she had been attacked。 That

is to say; supposing that the entire household was designing to

show her every kind of insult and annoyance; she would see plots

where no plots were; and consider that her most dignified course

was to suffer in silencean attitude of passivity as regards

winning AFfection which of course led to DISaffection。 Moreover;

she was so totally lacking in that faculty of 〃apprehension〃 to

which I have already referred as being highly developed in our

household; and all her customs were so utterly opposed to those

which had long been rooted in our establishment; that those two

facts alone were bound to go against her。 From the first; her mode

of life in our tidy; methodical household was that of a person

only just arrived there。 Sometimes she went to bed late;

sometimes early; sometimes she appeared at luncheon; sometimes

she did not; sometimes she took supper; sometimes she dispensed

with it。 When we had no guests with us she more often than not

walked about the house in a semi…nude condition; and was not

ashamed to appear before useven before the servantsin a white

chemise; with only a shawl thrown over her bare shoulders。 At

first this Bohemianism pleased me; but before very long it led to

my losing the last shred of respect which I felt for her。 What

struck me as even more strange was the fact that; according as we

had or had not guests; she was two different women。 The one (the

woman figuring in society) w
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!