按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
stood like a pillar; motionless; torpid; frozen。 But the great
burst of the choir; and the mighty blare ascending from our vast
organ at the closing of the grave; recalled him to himself; and he
strode rapidly homeward。 Half an hour after I returned; I was
summoned to his bedroom。 He was in bed; calm and collected。 What
he said to me I remember as if it had been yesterday; and the very
tone with which he said it; although more than twenty years have
passed since then。 He began thus: 〃I have not long to live〃; and
when he saw me start; suddenly awakened into a consciousness that
perhaps he had taken poison; and meant to intimate as much; he
continued: 〃You fancy I have taken poison;no matter whether I
have or not; if I have; the poison is such that no antidote will
now avail; or; if they would; you well know that some griefs are of
a kind which leave no opening to any hope。 What difference;
therefore; can it make whether I leave this earth to…day; to…
morrow; or the next day? Be assured of thisthat whatever I have
determined to do is past all power of being affected by a human
opposition。 Occupy yourself not with any fruitless attempts; but
calmly listen to me; else I know what to do。〃 Seeing a suppressed
fury in his eye; notwithstanding I saw also some change stealing
over his features as if from some subtle poison beginning to work
upon his frame; awestruck I consented to listen; and sat still。
〃It is well that you do so; for my time is short。 Here is my will;
legally drawn up; and you will see that I have committed an immense
property to your discretion。 Here; again; is a paper still more
important in my eyes; it is also testamentary; and binds you to
duties which may not be so easy to execute as the disposal of my
property。 But now listen to something else; which concerns neither
of these papers。 Promise me; in the first place; solemnly; that
whenever I die you will see me buried in the same grave as my wife;
from whose funeral we are just returned。 Promise。〃I promised。
〃Swear。〃I swore。〃Finally; promise me that; when you read this
second paper which I have put into your hands; whatsoever you may
think of it; you will say nothingpublish nothing to the world
until three years shall have passed。〃I promised。〃And now
farewell for three hours。 Come to me again about ten o'clock; and
take a glass of wine in memory of old times。〃 This he said
laughingly; but even then a dark spasm crossed his face。 Yet;
thinking that this might be the mere working of mental anguish
within him; I complied with his desire; and retired。 Feeling;
however; but little at ease; I devised an excuse for looking in
upon him about one hour and a half after I had left him。 I knocked
gently at his door; there was no answer。 I knocked louder; still
no answer。 I went in。 The light of day was gone; and I could see
nothing。 But I was alarmed by the utter stillness of the room。 I
listened earnestly; but not a breath could be heard。 I rushed back
hastily into the hall for a lamp; I returned; I looked in upon this
marvel of manly beauty; and the first glance informed me that he
and all his splendid endowments had departed forever。 He had died;
probably; soon after I left him; and had dismissed me from some
growing instinct which informed him that his last agonies were at
hand。
I took up his two testamentary documents; both were addressed in
the shape of letters to myself。 The first was a rapid though
distinct appropriation of his enormous property。 General rules
were laid down; upon which the property was to be distributed; but
the details were left to my discretion; and to the guidance of
circumstances as they should happen to emerge from the various
inquiries which it would become necessary to set on foot。 This
first document I soon laid aside; both because I found that its
provisions were dependent for their meaning upon the second; and
because to this second document I looked with confidence for a
solution of many mysteries;of the profound sadness which had;
from the first of my acquaintance with him; possessed a man so
gorgeously endowed as the favorite of nature and fortune; of his
motives for huddling up; in a clandestine manner; that connection
which formed the glory of his life; and possibly (but then I
hesitated) of the late unintelligible murders; which still lay
under as profound a cloud as ever。 Much of this WOULD be unveiled
all might be: and there and then; with the corpse lying beside me
of the gifted and mysterious writer; I seated myself; and read the
following statement:
〃MARCH 26; 1817。
〃My trial is finished; my conscience; my duty; my honor; are
liberated; my 'warfare is accomplished。' Margaret; my innocent
young wife; I have seen for the last time。 Her; the crown that
might have been of my earthly felicityher; the one temptation to
put aside the bitter cup which awaited meher; sole seductress (O
innocent seductress!) from the stern duties which my fate had
imposed upon meher; even her; I have sacrificed。
〃Before I go; partly lest the innocent should be brought into
question for acts almost exclusively mine; but still more lest the
lesson and the warning which God; by my hand; has written in blood
upon your guilty walls; should perish for want of its authentic
exposition; hear my last dying avowal; that the murders which have
desolated so many families within your walls; and made the
household hearth no sanctuary; age no charter of protection; are
all due originally to my head; if not always to my hand; as the
minister of a dreadful retribution。
〃That account of my history; and my prospects; which you received
from the Russian diplomatist; among some errors of little
importance; is essentially correct。 My father was not so
immediately connected with English blood as is there represented。
However; it is true that he claimed descent from an English family
of even higher distinction than that which is assigned in the
Russian statement。 He was proud of this English descent; and the
more so as the war with revolutionary France brought out more
prominently than ever the moral and civil grandeur of England。
This pride was generous; but it was imprudent in his situation。
His immediate progenitors had been settled in Italyat Rome first;
but latterly at Milan; and his whole property; large and scattered;
came; by the progress of the revolution; to stand under French
domination。 Many spoliations he suffered; but still he was too
rich to be seriously injured。 But he foresaw; in the progress of
events; still greater perils menacing his most capital resources。
Many of the states or princes in Italy were deeply in his debt;
and; in the great convulsions which threatened his country; he saw
that both the contending parties would find a colorable excuse for
absolving themselves from engagements which pressed unpleasantly
upon their finances。 In this embarrassment he formed an intimacy