友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

grass of parnassus-第9章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




Till once they sought the bright AEtnaean flowers;

And their glad mistress fled from summer hours

With Hades; far from olive; corn; and vine。

And they have sought her all the wide world through

Till many years; and wisdom; and much wrong

Have filled and changed their song; and o'er the blue

Rings deadly sweet the magic of the song;

And whoso hears must listen till he die

Far on the flowery shores of Sicily。



So is it with this singing art of ours;

That once with maids went maidenlike; and played

With woven dances in the poplar…shade;

And all her song was but of lady's bowers

And the returning swallows; and spring flowers;

Till forth to seek a shadow…queen she strayed;

A shadowy land; and now hath overweighed

Her singing chaplet with the snow and showers。

Yes; fair well…water for the bitter brine

She left; and by the margin of life's sea

Sings; and her song is full of the sea's moan;

And wild with dread; and love of Proserpine;

And whoso once has listened to her; he

His whole life long is slave to her alone。









TRANSLATIONS









HYMN TO THE WINDS;

THE WINDS ARE INVOKED BY THE WINNOWERS

OF CORN。







Du Bellay; 1550。





To you; troop so fleet;

That with winged wandering feet;

Through the wide world pass;

And with soft murmuring

Toss the green shades of spring

In woods and grass;

Lily and violet

I give; and blossoms wet;

Roses and dew;

This branch of blushing roses;

Whose fresh bud uncloses;

Wind…flowers too。



Ah; winnow with sweet breath;

Winnow the holt and heath;

Round this retreat;

Where all the golden mom

We fan the gold o' the corn;

In the sun's heat。







MOONLIGHT。







Jacques Tahureau。





The high Midnight was garlanding her head

With many a shining star in shining skies;

And; of her grace; a slumber on mine eyes;

And; after sorrow; quietness was shed。

Far in dim fields cicalas jargoned

A thin shrill clamour of complaints and cries;

And all the woods were pallid; in strange wise;

With pallor of the sad moon overspread。



Then came my lady to that lonely place;

And; from her palfrey stooping; did embrace

And hang upon my neck; and kissed me over;

Wherefore the day is far less dear than night;

And sweeter is the shadow than the light;

Since night has made me such a happy lover。







THE GRAVE AND THE ROSE。







Victor Hugo。





The Grave said to the Rose;

'What of the dews of morn;

Love's flower; what end is theirs?'

'And what of souls outworn;

Of them whereon doth close

The tomb's mouth unawares?'

The Rose said to the Grave。



The Rose said; 'In the shade

From the dawn's tears is made

A perfume faint and strange;

Amber and honey sweet。'

'And all the spirits fleet

Do suffer a sky…change;

More strangely than the dew;

To God's own angels new;'

The Grave said to the Rose。







A VOW TO HEAVENLY VENUS。







Du Bellay。





We that with like hearts love; we lovers twain;

New wedded in the village by thy fane;

Lady of all chaste love; to thee it is

We bring these amaranths; these white lilies;

A sign; and sacrifice; may Love; we pray;

Like amaranthine flowers; feel no decay;

Like these cool lilies may our loves remain;

Perfect and pure; and know not any stain;

And be our hearts; from this thy holy hour;

Bound each to each; like flower to wedded flower。







OF HIS LADY'S OLD AGE。







Ronsard。





When you are very old; at evening

You'll sit and spin beside the fire; and say;

Humming my songs; 'Ah well; ah well…a…day!

When I was young; of me did Ronsard sing。'

None of your maidens that doth hear the thing;

Albeit with her weary task foredone;

But wakens at my name; and calls you one

Blest; to be held in long remembering。



I shall be low beneath the earth; and laid

On sleep; a phantom in the myrtle shade;

While you beside the fire; a grandame grey;

My love; your pride; remember and regret;

Ah; love me; love! we may be happy yet;

And gather roses; while 't is called to…day。







SHADOWS OF HIS LADY。







Jacques Tahureau。





Within the sand of what far river lies

The gold that gleams in tresses of my Love?

What highest circle of the Heavens above

Is jewelled with such stars as are her eyes?

And where is the rich sea whose coral vies

With her red lips; that cannot kiss enough?

What dawn…lit garden knew the rose; whereof

The fled soul lives in her cheeks' rosy guise?



What Parian marble that is loveliest

Can match the whiteness of her brow and breast?

When drew she breath from the Sabaean glade?

Oh happy rock and river; sky and sea;

Gardens; and glades Sabaean; all that be

The far…off splendid semblance of my maid!







APRIL。







Remy Belleau; 1560。





April; pride of woodland ways;

Of glad days;

April; bringing hope of prime;

To the young flowers that beneath

Their bud sheath

Are guarded in their tender time;



April; pride of fields that be

Green and free;

That in fashion glad and gay;

Stud with flowers red and blue;

Every hue;

Their jewelled spring array;



April; pride of murmuring

Winds of spring;

That beneath the winnowed air;

Trap with subtle nets and sweet

Flora's feet;

Flora's feet; the fleet and fair;



April; by thy hand caressed;

From her breast;

Nature scatters everywhere

Handfuls of all sweet perfumes;

Buds and blooms;

Making faint the earth and air。



April; joy of the green hours;

Clothes with flowers

Over all her locks of gold

My sweet Lady; and her breast

With the blest

Buds of summer manifold。



April; with thy gracious wiles;

Like the smiles;

Smiles of Venus; and thy breath

Like her breath; the gods' delight;

(From their height

They take the happy air beneath;)



It is thou that; of thy grace;

From their place

In the far…off isles dost bring

Swallows over earth and sea;

Glad to be

Messengers of thee; and Spring。



Daffodil and eglantine;

And woodbine;

Lily; violet; and rose

Plentiful in April fair;

To the air;

Their pretty petals to unclose。



Nightingales ye now may hear;

Piercing clear;

Singing in the deepest shade;

Many and many a babbled note

Chime and float;

Woodland music through the glade。



April; all to welcome thee;

Spring sets free

Ancient flames; and with low breath

Wakes the ashes grey and old

That the cold

Chilled within our hearts to death。



Thou beholdest in the warm

Hours; the swarm

Of the thievish bees; that flies

Evermore from bloom to bloom

For perfume;

Hid away in tiny thighs。



Her cool shadows May can boast;

Fruits almost

Ripe; and gifts of fertile dew;

Manna…sweet and honey…sweet;

That complete

Her flower garland fresh and new。



Nay; but I will give my praise

To these days;

Named with the glad name of Her (4)

Tha
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!