友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

song and legend from the middle ages-第3章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




V。 DIDACTIC AND ALLEGORICAL LITERATURE。

Under didactic literature we would include a large mass of writing not strictly to be called pure literaturesermons; homilies; chronicles; bestiaries; and chronologies。 Nearly all these were written in verse; as prose did not begin to be used for literature until very late in the Middle Ages。  The mediaeval mind; under the influence of the scholastic theology; grew very fond of allegory。 The list of allegories is exhaustless; and some of the allegories well…nigh interminable。 It is not easy to say whether the 〃Romance of Reynard the Fox〃 is a series of fables or an allegory。 The fact that a satire on human affairs runs through it constantly; warrants us in calling it an allegory。 Some phase of the Reynard legend formed the medium of expression of the thought of every mediaeval nation in Europe。 Perhaps the most popular and influential allegory of the Middle Ages was 〃The Romance of the Rose〃; written in France but translated or imitated in every other country。 Dante's 〃Divine Comedy〃 is an allegory of a very elevated kind。

VI。 THE DRAMA。

The origin and line of development of the drama in all the countries of Mediaeval Europe is this: Dramatic representations in connection with the liturgy of the church were first used in the service; then they were extended to church festivals and ceremonies。 By degrees portions of Bible history were thrown into dramatic form; then the lives of the saints furnished material。 A distinction grew up between Mystery Playsthose founded on Bible historyand Miracle Playsthose founded on the lives of the saints。 These plays were performed both in the churches and in the open air。 They were written usually by the clergy。 Gradually there grew up a play in which the places of religious characters were taken by abstract virtues and vices personified; and plays called Moralities were produced。 They were played chiefly by tradesmen's guilds。 Alongside the sacred drama are to be found occasional secular dramatic attempts; farces; carnival plays; and profane mysteries。 But their number and significance are small。 The medivaeval drama is historically interesting; but in itself does not contain much interest。 It is impossible to give an idea of it by selection。 


SONG AND LEGEND FROM THE MIDDLE AGES。

CHAPTER I。 FRENCH LITERATURE。

French Literature of the Middle Ages was produced between the eleventh and the fifteenth centuries; having its greatest development in the twelfth and thirteenth centuries。 It must be divided into two sections according to the part of France where it was produced。 

I。 French Literature proper; or that composed in the northern half of France。

II。 Provencal Literature; or that developed in Provence。

The most obvious difference between these is that the Provencal literature had little of the epic and romantic; but developed the lyric extensively; especially lyrics of love。

The following table will show the more important kinds of French Mediaeval Literature。'1'

'1' This classification is adapted from M。 Gaston Paris' excellent sketch 〃La Litterature Francaise au Moyen Age〃; 1890; and Saintsbury's 〃Short History of French Literature〃; 1889。


I。 Narrative Literature。

1。 The National Epics。

2。 Romances of Antiquity。

3。 Arthurian Romances。

4。 Romances of Adventure。

5。 Tales and Fables。

6。 Chronicles。

II。 Didactic Literature。

1。 Allegories〃The Romance of the Rose〃。

2。 Satires。

3。 Homilies; etc。


III。 Lyric Literature。

THE NATIONAL EPICS。

The French national epics (called 〃Chansons de Gestes〃; songs of heroic deeds) are those narrative poems which are founded on early French history; and recount the deeds of national heroes。 They are; for the most part; based on the deeds of Charlemagne and his nobles。 They are peculiar to Northern France。 Their date of production extends from the eleventh to the fourteenth century; their best development being in the eleventh and twelfth。

These epic poems number more than one hundred。 They vary in length from one thousand to thirty thousand lines。 The whole mass is said to contain between two and three million lines。 Like all folk epics; they are based upon earlier ballads composed by many different poets。 These ballads were never written down and are completely lost。 The epic is a compilation and adaptation; presumably by a single poet; of the material of the ballads。 In every case the names of the poets of the French epics are lost。 They were trouveres and their poems were carried about in memory or in manuscript by the jongleurs or minstrels; and sung from castle to castle and in the market places。 The best of them are: 〃The Song of Roland〃; 〃Amis et Amiles〃; 〃Aliscans〃; 〃Gerard de Roussillon〃; 〃Raoul de Cambrai〃。 Of these the oldest and confessedly the greatest is The Song of Roland; from which our extracts are taken。

The Song of Roland is based upon the following events (the events as narrated in the poem differ widely from those of the actual history): Charlemagne has warred seven years in Spain; when Marsile; king of Saragossa; the only city that has withstood the emperor; sends a feigned submission。 Roland; the king's nephew; offers to go to Saragossa to settle the terms of the treaty。 He is rejected as too impetuous; when he suggests that Ganelon go。 This bitterly annoys Ganelon; and when he meets Marsile he makes a treacherous plot by which Charlemagne is to be induced to go back to France; with Roland in command of the rear guard。 The plan works; and when the advanced party of the French army is out of reach; the Saracens fall upon the rear guard in the pass of Roncevalles and completely destroy it。 The death of Roland; the return and grief of the king; and his vengeance on the pagans form the central incident of the poem。 Ganelon is afterwards tried for his treachery; condemned; and executed。

THE SONG OF ROLAND。

Stanza I。 The king; our Emperor Carlemaine; Hath been for seven full years in Spain。 From highland to sea hath he won the land; City was none might his arm withstand; Keep and castle alike went down Save Saragossa; the mountain town。 The King Marsilius holds the place; Who loveth not God; nor seeks His grace: He prays to Apollin; and serves Mahound; But he saved him not from the fate he found。

King Marsile held a council and decided to offer Charlemagne a feigned submission。 Karl summons his council to consider this。

Stanza 8。 King Karl is jocund and gay of mood; He hath Cordres city at last subdued; Its shattered walls and turrets fell By catapult and mangonel; Not a heathen did there remain But confessed himself Christian or else was slain。 The Emperor sits in an orchard wide; Roland and Olivier by his side: Samson the duke; and Anseis proud; Geoffrey of Anjou; whose arm was vowed The royal gonfalon to rear; Gereln; and his fellow in arms; Gerier: With them many a gallant lance; Full fifteen thousand of gentle France。 The cavaliers sit upon carpets white Playing at tables for their delight; The older and sager sit at chess; The bachelors fence with a light address。 Seated underneath a pine; Close beside an eglantine; Upon a throne of beaten gold; The lord of ample France behold; White his hair and beard wer
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!