友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

memoirs of the comtesse du barry-第93章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




He returned to his home without guessing at the motives of his detention; but he learned that his wife had had her portrait painted during his absence; and his jealousy was set to work。 Soon a letter from Girard; a fatal letter; which fell into his hands; convinced him of the injury done him。  He took his wife apart; and; feigning a resignation which he did not feel; 〃My love;〃 he said; 〃I loved thee; I love thee still: I thought; too; that thou wert content with our competence; and wouldst not have quitted thine husband for any other in the world: I have been convinced otherwise。  A letter from Girard informs me; that with thine own consent the king; whom thy portrait has pleased; desires to see thee this very day。  It is a misfortune; but we must submit。  Only before thou art established at Versailles; I should wish thee to dine with me once more。  You can invite cousin Girard; too; for I owe him something for what he has done for thee。〃

The young wife promised to return and see her husband。  That evening at the performance at the court she was seated in the same box with the marquise de Laugeac; the king's glass was directed towards her the whole time; and at the termination of the spectacle it was announced to her; that she was to sleep at the chateau the next evening。  The project was never realized。

The next day; according to promise; the young wife went to Paris with the valet。  She informed her husband of the success which had befallen her; and he appeared delighted。  Dinner being ready; they seated themselves at table; ate and drank。  Girard began to laugh at his cousin for his complaisance; when suddenly all desire to jest left him。  He experienced most horrible pains; and his cousin suffered as well as himself。  〃Wretches!〃  said Gaubert to them; 〃did you think I would brook dishonor?  No; no!  I have deceived you both the better to wreak my vengeance。  I am now happy。  Neither king nor valet shall ever possess my wife。  I have poisoned you; and you must die。〃  The two victims implored his pity。  〃Yes;〃 said he to his wife; 〃thy sufferings pain me; and I will free you from them。〃  e then plunged a knife to her heart; and; turning to Girard; said; 〃As for thee; I hate thee too much to kill thee; die。  〃And he left him。

The next day M。 de Sartines came and told me the whole story。  He had learnt them from the valet; who had survived his poisoning for some hours。  Gaubert could not be found; and it was feared that he would attempt some desperate deed。  No one dared mention it to the king; but the captain of the guards and the first gentleman in waiting took every possible precaution; and when Louis XV asked for the young female who was to be brought to him; they told him that she had died of a violent distemper。  It was not until some days afterwards that the terror which pervaded the chateau ceased。  They had found the body of the unfortunate Gaubert on the banks of the Seine。

In spite of what had passed; the duc de la Vrilliere had the impudence to present himself to me。  I treated him with disdain; reproaching him and Laugeac for their conduct。  He left me in despair; and wrote me the following letter:

〃MADAME LA COMTESSE;…Your anger kills me。  I am guilty; but not so much so as you may imagine。  The duty of my office compels me to do many things which are disagreeable to me。  In the affair for which you have so slightingly treated me there was no intent to injure you; but only to procure for the king an amusement which should make him the more estimate your charms and your society。 Forgive a fault in which my heart bore no share; I am sufficiently miserable; and shall not know repose until I be reinstated in your good graces。

〃As for the poor marchioness she is no more to blame than myself。  She feels for you as much esteem as attachment; and is anxious to prove it at any opportunity。  I beseech you not to treat her rigorously。  Think that we only work together for the good of the king; and that it would be unjust of you to hate us because we have endeavored to please this excellent prince。  I hope that; contented with this justification; you will not refuse to grant me the double amnesty which I ask of your goodness。〃

I replied thus:

〃Your letter; monsieur le duc; seduces me no more than your words。  I know you well; and


appreciate you fully。  I was ignorant up to this time; that amongst the duties of your office; certain such functions were imposed upon you。 It appears that you attend to them as well as to others; and I sincerely compliment you thereupon; I beg of you to announce it in the 'Court Kalendar。' It will add; I am convinced; to the universal esteem in which you are held。

〃As to madame de Laugeac; she is even more insignificant than you; and that is not saying much。 I thank her for her esteem and attachment; but can dispense with any marks of them; no good can come from such an one as she。  Thus; M。 le duc; keep quiet both of you; and do not again attempt measures which may compromise me。  Do your business and leave me to mine。

〃I am; with all due consideration;

〃Your servant;

〃COMTESSE DU BARRY〃

I mentioned this to the king; who insisted on reconciling me with ; who came and knelt to me。  I  granted the pardon sought; out of regard for Louis XV; but from that moment the contempt I felt for the duke increased an hundredfold。



CHAPTER XXXIV


Conversation with the kingMarriage of the comte d'Artois IntriguesThe place of lady of honorThe marechale de Mirepoix The comtesse de Forcalquier and madame du BarryThe comtesse de Forcalquier and madame Boncault

The king was much annoyed at the indifference I evinced for all state secrets; and frequently observed to me; 〃You are not at all like madame de Pompadour: she was never satisfied unless she knew all that was going on; and was permitted to take an active part in every transaction; she would frequently scold me for not telling her things of which I was myself ignorant。  She was at the bottom of the most secret intrigues; and watched every turn of my countenance; as though she sought to read in my eyes the inmost thoughts of my mind。  Never;〃 continued the king; 〃did woman more earnestly desire supreme command; and so completely had she learned to play my part; that I have frequently surprised her giving private instructions to my ambassadors; differing altogether from what I myself had dictated to them。  Upon the same principle she maintained at various courts envoys and ministers; who acted by her orders; and in her name; she even succeeded in obtaining the friendship of the grave and austere Marie Therese; who ultimately carried her condescension so far; as only to address the marchioness by the title of 'cousin' and 'dear friend。'  I must confess; however; that these proceedings on the part of madame de Pompadour were by no means agreeable to me; and I even prefer your ignorance of politics to her incessant interference with them。〃

This was said by Louis XV upon the occasion of the approaching marriage of the comte d'Artois; the object of universal cabal and court intrigue to all but myself; who preserved perfect tranquillity  amidst the general excitement that prevailed。

Various 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!