友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the crimson fairy book-第20章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



girls twisted silken scarves round his plumed hat; and their mothers knitted him gloves of all colours; to keep out the cold。  Any other man in Tiidu's place would have been contented and happy in this life; but his craving for riches gave him no rest; and only goaded him day by day to fresh exertions; so that even his own mother would not have known him for the lazy boy who was always lying  asleep in one place or the other。

Now Tiidu saw quite clearly that he could only hope to become rich by means of his pipes; and set about thinking if there was nothing he could do to make the money flow in faster。 At length he remembered having heard some stories of a kingdom in the Kungla country; where musicians of all sorts were welcomed and highly paid; but where it was; or how it was reached; he could not recollect; however hard he thought。 In despair; he wandered along the coast; hoping to see some ship or sailing boat that would take him where he wished to go; and at length he reached the town of Narva; where several merchantmen were lying at anchor。 To his great joy; he found that one of them was sailing for Kungla in a few days; and he hastily went on board; and asked for the captain。 But the cost of the passage was more than the prudent Tiidu cared to pay; and though he played his best on his pipes; the captain refused to lower his price; and Tiidu was just thinking of returning on shore when his usual luck flew to his aid。 A young sailor; who had heard him play; came secretly to him; and offered to hide him on board; in the absence of the captain。 So the next night; as soon as it was dark; Tiidu stepped softly on deck; and was hidden by his friend down in the hold in a corner between two casks。 Unseen by the rest of the crew the sailor managed to bring him food and drink; and when they were well out of sight of land he proceeded to carry out a plan he had invented to deliver Tiidu from his cramped quarters。 At midnight; while he was keeping watch and everyone else was sleeping; the man bade his friend Tiidu follow him on deck; where he tied a rope round Tiidu's body; fastening the other end carefully to one of the ship's ropes。 'Now;' he said; 'I will throw you into the sea; and you must shout for help; and when you see the sailors coming untie the rope from your waist; and tell them that you have swum after the ship all the way from shore。'

At first Tiidu did not much like this scheme; for the sea ran high; but he was a good swimmer; and the sailor assured him that there was no danger。 As soon as he was in the water; his friend hastened to rouse his mates; declaring that he was sure that there was a man in the sea; following the ship。 They all came on deck; and what was their surprise when they recognised the person who had bargained about a passage the previous day with the captain。

'Are you a ghost; or a dying man?' they asked him trembling; as they stooped over the side of the ship。

'I shall soon indeed be a dead man if you do not help me;' answered Tiidu; 'for my strength is going fast。'

Then the captain seized a rope and flung it out to him; and Tiidu held it between his teeth; while; unseen by the sailors; he loosed the one tied round his waist。

'Where have you come from?' said the captain; when Tiidu was brought up on board the ship。

'I have followed you from the harbour;' answered he; 'and have been often in sore dread lest my strength should fail me。 I hoped that by swimming after the ship I might at last reach Kungla; as I had no money to pay my passage。' The captain's heart melted at these words; and he said kindly: 'You may be thankful that you were not drowned。 I will land you at Kungla free of payment; as you are so anxious to get there。 So he gave him dry clothes to wear; and a berth to sleep in; and Tiidu and his friend secretly made merry over their cunning trick。

For the rest of the voyage the ship's crew treated Tiidu as something higher than themselves; seeing that in all their lives they had never met with any man that could swim for as many hours as he had done。 This pleased Tiidu very much; though he knew that he had really done nothing to deserve it; and in return he delighted them by tunes on his pipes。 When; after some days; they cast anchor at Kungla; the story of his wonderful swim brought him many friends; for everybody wished to hear him tell the tale himself。  This might have been all very well; had not Tiidu lived in dread that some day he would be asked to give proof of his marvellous swimming powers; and then everything would be found out。  Meanwhile he was dazzled with the splendour around him; and more than ever he longed for part of the riches; about which the owners seemed to care so little。

He wandered through the streets for many days; seeking some one who wanted a servant; but though more than one person would have been glad to engage him; they seemed to Tiidu not the sort of people to help him to get rich quickly。 At last; when he had almost made up his mind that he must accept the next place offered him; he happened to knock at the door of a rich merchant who was in need of a scullion; and gladly agreed to do the cook's bidding; and it was in this merchant's house that he first learned how great were the riches of the land of Kungla。 All the vessels which in other countries are made of iron; copper; brass; or tin; in Kungla were made of silver; or even of gold。 The food was cooked in silver saucepans; the bread baked in a silver oven; while the dishes and their covers were all of gold。 Even the very pigs' troughs were of silver too。 But the sight of these things only made Tiidu more covetous than before。 'What is the use of all this wealth that I have constantly before my eyes;' thought he; 'if none of it is mine? I shall never grow rich by what I earn as a scullion; even though I am paid as much in a month as I should get elsewhere in a year。'

By this time he had been in his place for two years; and had put by quite a large sum of money。 His passion of saving had increased to such a pitch that it was only by his master's orders that he ever bought any new clothes; 'For;' said the merchant; 'I will not have dirty people in my house。' So with a heavy heart Tiidu spent some of his next month's wages on a cheap coat。

One day the merchant held a great feast in honour of the christening of his youngest child; and he gave each of his servants a handsome garment for the occasion。 The following Sunday; Tiidu; who liked fine clothes when he did not have to pay for them; put on his new coat; and went for a walk to some beautiful pleasure gardens; which were always full of people on a sunny day。 He sat down under a shady tree; and watched the passers…by; but after a little he began to feel rather lonely; for he knew nobody and nobody knew him。  Suddenly his eyes fell on the figure of an old man; which seemed familiar to him; though he could not tell when or where he had seen it。 He watched the figure for some time; till at length the old man left the crowded paths; and threw himself on the soft grass under a lime tree; which stood at some distance from where Tiidu was sitting。 Then the young man walked slowly past; in order that he might look at him more closely; and
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!